Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 27

Enlaces rápidos

Remote LINK
Working Time
User Guide
Conne c te d Navigation

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para TomTom Remote LINK

  • Página 1 Remote LINK Working Time User Guide Conne c te d Navigation...
  • Página 2 LINK 1. Hold the sides of the Remote LINK and press the latch on the back of the device to open the battery compartment. 2. Insert the batteries (2 x AAA/LR3) in the Remote LINK. Make sure you insert the batteries in the correct way, as shown inside the battery compartment.
  • Página 3 Note: To check if a connection has been established press any key. If a connection has been established, the Connection LED will be on. If you do not use your Remote LINK for more than 10 seconds it will turn off.
  • Página 4 Borna_WorkingTime.book Page 5 Thursday, January 21, 2010 9:54 AM Preparing your Remote LINK Understand your Remote LINK No light - Remote LINK is off. Connection LED is flashing - Remote LINK is searching for a LINK 300/310. Connection LED is on - Remote LINK is connected to a LINK 300/310.
  • Página 5 Preparing your Remote LINK Installing your Remote LINK To install your Remote LINK in your vehicle, first use the adhesive pad to secure the mount to the dashboard or another suitable surface which does not interfere with the driver's view of the road.
  • Página 6 Borna_WorkingTime.book Page 7 Thursday, January 21, 2010 9:54 AM Using your Remote LINK Your Remote LINK allows working time reporting for multiple your mote employees. Reporting is only possible when your Remote LINK LINK is connected to the LINK 300/310.
  • Página 7 Sie auf den Verschluss auf der Rückseite des Geräts, um das Batteriefach zu öffnen. 2. Setzen Sie die Batterien (2 x AAA/LR3) in den Remote LINK ein. Achten Sie beim Einsetzen der Batterien auf die richtige Polarität laut Darstellung im Inneren des Batteriefachs.
  • Página 8 Hinweis: Um zu überprüfen, ob eine Verbindung hergestellt wurde, drücken Sie eine beliebige Taste. Wenn eine Verbindung hergestellt wurde, leuchtet die Verbindungs-LED. Falls Sie Ihren Remote LINK für mehr als 10 Sekunden nicht benutzen, schaltet er sich ab. Wenn keine Verbindung hergestellt werden konnte, erlischt die LED.
  • Página 9 Vorbereitung Ihres Remote LINK Ihr Remote LINK verstehen Keine LED leuchtet/blinkt: Ihr Remote LINK ist ausgeschaltet. Die Verbindungs-LED blinkt : Ihr Remote LINK sucht nach einem LINK 300/310. Die Verbindungs-LED leuchtet dauerhaft: Ihr Remote LINK ist mit einem LINK 300/310 verbunden.
  • Página 10 Borna_WorkingTime.book Page 11 Thursday, January 21, 2010 9:54 AM Vorbereitung Ihres Remote LINK Installation Ihres Remote LINK Um Ihren Remote LINK in Ihrem Fahrzeug zu installieren, verwenden Sie zuerst die selbstklebende Befestigungsplatte, um die Halterung am Armaturenbrett oder auf einer anderen geeigneten Oberfläche sicher zu befestigen, ohne die Sicht...
  • Página 11 E Pause F ID-Key-LED G ID-Key-Reader H ID-Key 1. Drücken Sie eine beliebige Taste, um Ihren Remote LINK einzuschalten und eine Verbindung herzustellen. 2. Warten Sie, bis die Verbindungs-LED leuchtet. 3. Drücken Sie die Taste für den Arbeitsstatus, den Sie erfassen möchten.
  • Página 12 LINK 1. Tenez le Remote LINK par les côtés et appuyez sur l'arrière de l'appareil pour ouvrir le compartiment de la batterie. 2. Insérez les piles (2 x AAA/LR3) dans le Remote LINK. Veillez à insérer les piles dans le bon sens, comme indiqué à...
  • Página 13 Remarque : pour vérifier si une connexion a été établie, appuyez sur une des touches. Lorsque le pairage a été établi, le voyant de Connexion reste allumé. Si le Remote LINK n'est pas utilisé pendant plus de 10 secondes, le voyant s'éteint automatiquement.
  • Página 14 Le voyant Connexion clignote : le Remote LINK recherche un LINK 300/310. Le voyant Connexion est allumé : le Remote LINK est connecté à un LINK 300/310. Le voyant d'avertissement du niveau de charge des piles clignote : les piles sont faibles et doivent être remplacées.
  • Página 15 à l'aide du disque adhésif sans qu'elle gêne la visibilité du conducteur. Important : ne fixez pas le Remote LINK dans la zone de gonflage des airbags ni dans la zone d'impact de la tête ou des genoux. Sélectionnez soigneusement un emplacement empêchant toute interférence avec les écrans, les...
  • Página 16 Borna_WorkingTime.book Page 17 Thursday, January 21, 2010 9:54 AM Utilisation du Remote LINK Votre Remote LINK permet à plusieurs employés d'indiquer les Utili- tion différents statuts de leurs temps de travail. Cette fonctionnalité mote LINK de rapports des temps de travail est possible uniquement lorsque le Remote LINK est connecté...
  • Página 17 LINK 1. Houd de zijkanten van de Remote LINK vast en druk op het klepje aan de achterkant van het apparaat om het batterijvakje te openen. 2. Plaats de batterijen (2 x AAA/LR3) in de Remote LINK. Zorg dat de batterijen op de juiste manier worden geplaatst, zoals aangegeven aan de binnenkant van het batterijvakje.
  • Página 18 5. Druk gelijktijdig op twee willekeurige knoppen tot je een geluid hoort. De Remote LINK gaat nu op zoek naar je LINK 300/310 en de LED-lampjes voor verbinding gaan nu snel knipperen. Het zoeken kan ongeveer een minuut duren voordat de verbinding tot stand wordt gebracht.
  • Página 19 Hoe werkt je Remote LINK Geen brandend lampje - de Remote LINK is uitgeschakeld. Het LED-lampje voor verbinding knippert - de Remote LINK is op zoek naar een LINK 300/310. Het LED-lampje voor verbinding brandt - de Remote LINK heeft verbinding met een LINK 300/310.
  • Página 20 Voorbereiding van je Remote LINK Installatie van je Remote LINK Om je Remote LINK in je voertuig te installeren, moet je eerst de zelfklevende schijf gebruiken om de houder op het dashboard of een ander geschikt oppervlak te bevestigen, waarbij het zicht van de bestuurder op de weg niet wordt belemmerd.
  • Página 21 G ID-sleutellezer H ID-sleutel 1. Druk op een willekeurige knop om je Remote LINK in te schakelen en verbinding te laten maken. 2. Wacht tot het LED-lampje voor verbinding aan is. 3. Druk de knop in voor de werkstatus waarin je wilt rapporteren.
  • Página 22 LINK 1. Afferra Remote LINK ai lati e premi la linguetta sul retro del dispositivo per aprire il vano batterie. 2. Inserisci le batterie (2 x AAA/LR3) nel Remote LINK. Verifica che le batterie siano inserite nel modo corretto, come indicato all'interno del vano.
  • Página 23 Preparazione di Remote LINK 5. Premi contemporaneamente due pulsanti qualsiasi finché non avverti un segnale acustico. Remote LINK inizia a cercare LINK 300/310 e il LED di connessione inizia a lampeggiare velocemente. La ricerca può impiegare circa un minuto prima che venga stabilita una connessione.
  • Página 24 Borna_WorkingTime.book Page 25 Thursday, January 21, 2010 9:54 AM Preparazione di Remote LINK Descrizione di Remote LINK Luce spenta - Remote LINK è spento. Il LED di connessione lampeggia - Remote LINK sta cercando un LINK 300/310. Il LED di connessione è...
  • Página 25 Borna_WorkingTime.book Page 26 Thursday, January 21, 2010 9:54 AM Preparazione di Remote LINK Installazione di Remote LINK Per installare Remote LINK nel veicolo, utilizza prima il cuscinetto adesivo per fissare il supporto al cruscotto o su altra superficie adeguata che non interferisca con la visualizzazione di guida.
  • Página 26 F LED codice ID G Lettore codice ID H Codice ID 1. Premi un pulsante qualsiasi per accendere Remote LINK e connetterti ad esso. 2. Attendi finché il LED di connessione non si accende. 3. Premi il pulsante per lo stato lavoro che desideri segnalare.
  • Página 27: Cómo Preparar Su Remote Link

    LINK 1. Para abrir el compartimento de las pilas, sostenga los laterales de Remote LINK y presione el seguro de la parte posterior. 2. Introduzca las pilas (2 x AAA/LR3) en Remote LINK. Asegúrese de que introduce las pilas correctamente, tal y como se muestra en el interior del compartimento.
  • Página 28 Cómo preparar su Remote LINK 5. Pulse dos botones a la vez (cualquiera) hasta que escuche un sonido. Remote LINK comenzará a buscar su LINK 300/310 y el LED de conexión comenzará a parpadear rápidamente. La búsqueda puede tardar aproximadamente un minuto antes de que se establezca una conexión.
  • Página 29 Borna_WorkingTime.book Page 30 Thursday, January 21, 2010 9:54 AM Cómo preparar su Remote LINK Cómo interpretar las luces de Remote LINK No hay ninguna luz - Remote LINK está apagado. El LED de conexión parpadea - Remote LINK está buscando un LINK 300/310.
  • Página 30 Importante: No monte Remote LINK en la zona de inflado de los airbag o en la zona de impacto de la cabeza o las rodillas.
  • Página 31: Uso De Remote Link

    Borna_WorkingTime.book Page 32 Thursday, January 21, 2010 9:54 AM Uso de Remote LINK El Remote LINK le permite obtener informes de tiempo de mote LINK trabajo de varios empleados. La obtención de informes solo es posible cuando Remote LINK está conectado al LINK 300/310.
  • Página 32 LINK 1. Segure os lados do Remote LINK e prima a patilha de encaixe na parte posterior do equipamento para abrir o compartimento das pilhas. 2. Coloque as pilhas (2 x AAA/LR3) no Remote LINK. Certifique-se de que coloca as pilhas com a polaridade correcta, tal como se indica no interior do compartimento das pilhas.
  • Página 33 5. Prima quaisquer dois botões em simultâneo até ouvir um som. O Remote LINK começa a procurar o seu LINK 300/310 e o LED indicador de ligação começa a piscar rapidamente. Esta busca poderá demorar cerca de um minuto antes de ser estabelecida uma ligação.
  • Página 34 Compreender o seu Remote LINK Indicadores apagados - o Remote LINK está desligado. LED indicador de ligação a piscar - o Remote LINK está a procurar um LINK 300/310. LED indicador de ligação aceso - o Remote LINK está ligado a um LINK 300/310.
  • Página 35 Preparar o seu Remote LINK Instalar o seu Remote LINK Para instalar o Remote LINK na sua viatura, utilize primeiro um disco adesivo para fixar o suporte no tablier ou noutra superfície adequada que não interfira com a visão do condutor da estrada.
  • Página 36: Utilizar O Seu Remote Link

    Borna_WorkingTime.book Page 37 Thursday, January 21, 2010 9:54 AM Utilizar o seu Remote LINK O seu Remote LINK permite comunicar os tempos de trabalho Utili- zar o mote de vários funcionários. A comunicação só é possível quando o LINK seu Remote LINK está ligado ao LINK 300/310.
  • Página 37 The information in this document is subject to change without notice. TomTom shall not be liable for technical or editorial errors or omissions contained herein; nor for incidental or consequential damages resulting from the performance or use of this material.
  • Página 38 If the user modifies the equipment or its peripherals in any way, and these modifications are not approved by TomTom, the FCC may withdraw the user’s right to operate the equipment. For customers in the USA, the following booklet prepared by the Federal Communications Commission may be of help: “How to Identify and Resolve Radio-TV...
  • Página 39 Die in diesem Dokument enthaltenen Informationen können jederzeit ohne Vorankündigung geändert werden. TomTom haftet nicht für technische oder redaktionelle Fehler und Auslassungen sowie für Neben- oder Folgeschäden, die durch die Nutzung bzw. Verwendung dieses Dokuments entstehen. Die in diesem Dokument enthaltenen Informationen sind urheberrechtlich geschützt.
  • Página 40 Ce produit répond aux exigences de la marque CE dans le cadre d'un environnement résidentiel, commercial ou d'industrie légère. Directive R&TTE Par la présente, TomTom déclare que cet appareil est conforme aux principales exigences et autres dispositions applicables de la directive UE 1999/5/CE. La déclaration de conformité est disponible ici : www.tomtom.com/legal.
  • Página 41 Dit apparaat voldoet aan de gestelde eisen van de CE-markering bij gebruik in een woonomgeving, commerciële of licht industriële omgeving of in een voertuig. R&TTE-richtlijn TomTom verklaart hierbij dat dit apparaat voldoet aan alle essentiële vereisten en overige relevante bepalingen in EU-richtlijn 1999/5/EC. De conformiteitsverklaring vind je hier: www.tomtom.com/legal. AEEA-richtlijn Met dit symbool op het product of de bijbehorende verpakking wordt aangegeven dat dit product niet mag worden verwerkt als huishoudelijk afval.
  • Página 42 Le informazioni di questo documento sono soggette a modifica senza previa notifica. TomTom non si assume alcuna responsabilità in merito a errori editoriali od omissioni ivi contenute, né per danni incidentali o conseguenti derivanti dal contenuto o dall'uso di questo materiale. Questo documento contiene informazioni protette da copyright. È...
  • Página 43: Apéndice

    La información incluida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso. TomTom no se responsabiliza de los errores técnicos o editoriales ni de las omisiones del presente documento o los daños accidentales o derivados del desarrollo o del uso de este material.
  • Página 44 As informações incluídas neste documento estão sujeitas a alteração sem aviso prévio. A TomTom não se responsabiliza por erros técnicos ou editoriais, nem por quaisquer omissões contidas neste documento, bem como por quaisquer danos acidentais ou consequentes resultantes do desempenho ou da utilização deste material. Este documento contém informações protegidas por direitos de autor.
  • Página 45 © 2010 TomTom International BV, Países Baixos. TomTom™ e o logótipo das "duas mãos" fazem parte das marcas comerciais, aplicações ou marcas comerciais registadas cuja proprietária é a TomTom International B.V. A nossa garantia limitada e contrato de licença de utilizador final relativas ao software incorporado dizem respeito a este...
  • Página 46 W o r k i n g T i m e LINK 300 LINK 310 Content: Sommaire: Contenuto: Conteúdo: Remote LINK Working Time Remote LINK Working Time Remote LINK Working Time Remote LINK Working Time Two AAA/LR03 Batteries Due batterie AAA/LR03 Duas pilhas AAA/LR03...