Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para K'Nex Education 77052

  • Página 2 (English) (Español) WARNING: CHOKING HAZARD – SMALL PARTS. Not for children under 3 years. ADVERTENCIA: PELIGRO DE ASFIXIA – PIEZAS PEQUEÑAS. No para niños menores de 3 años. CAUTION: Use care where you use these models. They could damage furniture or walls, or injure people or pets.
  • Página 3: Notions De Base

    (English) (Français) K’NEX Notions De Base Building K’NEX Pour Basics Le Montage Start Building Démarre ta construction To begin your model, find the and follow the Pour commencer ton modèle, trouve l’étape numbers. Each piece has its own shape and color. numéro et suis les numéros.
  • Página 4 (Español) (Deutsch) Consejos Básicos Grundlegende De Construcción Bauanleitungen De K’NEX Für K’NEX Empieza A Construir Los Geht’s Mit Dem Bauen Para comenzar tu modelo, busca el y sigue Um mit dem Bauen deines Modells zu beginnen, los números. Cada pieza tiene su propia forma suche die Nummer und folge den laufenden y color.
  • Página 5 (EN) Turn the blue rod to wind the rubber band 10 times. Then release the racer on a flat, smooth surface. Do not over wind. (FR) Tourne la tige bleue pour enrouler 10 fois l’élastique. Puis relâche-le sur une surface lisse, plate. Évite de trop remonter le mécanisme.
  • Página 6 Wind Racer Corredor De Viento Coureur À Vent Wind Racer © 2013 iStockPhoto.com...
  • Página 7 * (EN ) Use an index card (not included in set), for a sail. (FR) Utilise une petite carte de environ, (non comprise dans la boîte), pour la voile. (ES) Utilice una tarjeta (no incluido en el juego), para una vela. (DE) Verwenden Sie einen Index-Karte (nicht im Lieferumfang enthalten), für ein Segel.
  • Página 8 © 2013 K’NEX Limited Partnership Group and its licensors. All rights reserved. © 2013 K’NEX Limited Partnership Group et ses concédants. Tous droits réservés. Short Rubber Band Racer Coureur À Bande De Caoutchouc (Court) Corredor Banda Elástica Pequeño Kurzer Gummiband Racer...
  • Página 9 (EN) Place the rubber band over the purple connector and wind 5 times by holding and turning the black tires. Set racer on the floor and release. Do not over wind. (FR) Place l’élastique par-dessus le connecteur pourpre et remonte 5 fois en tenant les pneus arrière tout en les tournant.
  • Página 10 © 2013 K’NEX Limited Partnership Group and its licensors. All rights reserved. © 2013 K’NEX Limited Partnership Group et ses concédants. Tous droits réservés. Mass Holder Rubber Band Racer Coureur À Bande De Caoutchouc (Avec Support Massif) Soporte De Peso Corredor Con Banda Elástica Gewichtsabhängiger Gummiband Racer...
  • Página 11 (EN) Place the rubber band over the purple connector and wind 5 times by holding and turning the black tires. Set racer on the floor and release. Do not over wind. (FR) Place l’élastique par-dessus le connecteur pourpre et remonte 5 fois en tenant les pneus arrière tout en les tournant.
  • Página 12 © 2013 iStockPhoto.com Three Wheel Spring Racer Coureur À Ressorts À Trois Roues Corredor Con Tres Ruedas Que Brinca Dreirädriger Federmotor Racer...
  • Página 13 (EN) Pull the car backwards to wind-up the motor until you hear clicking. Then release. Do not over wind. (FR) Tire la voiture en arrière pour remonter le moteur, jusqu’à ce qu’un clic se fasse entendre. Et puis relâche. Évite de trop remonter le mécanisme. (ES) Tire el coche hacia atrás, para cerrar en marcha el motor hasta que oiga clic.
  • Página 14 ©2013 K’NEX Limited Partnership Group and its licensors. All rights reserved. ©2013 K’NEX Limited Partnership Group et ses concédants. Tous droits réservés. Spring Racer Coureur À Ressorts Corredor Que Brinca Federmotor Racer...
  • Página 15 (EN) Pull the car backwards to wind-up the motor until you hear clicking. Then release. Do not over wind. (FR) Tire la voiture en arrière pour remonter le moteur, jusqu’à ce qu’un clic se fasse entendre. Et puis relâche. Évite de trop remonter le mécanisme.
  • Página 16 © 2013 K’NEX Limited Partnership Group and its licensors. All rights reserved. © 2013 K’NEX Limited Partnership Group et ses concédants. Tous droits réservés. Mass Holder Spring Racer Coureur À Ressorts (Avec Support Massif) Corredor De Peso Que Brinca Gewichtsabhängiger Federmotor Racer...
  • Página 17 (EN) Pull the car backwards to wind-up the motor until you hear clicking. Then release. Do not over wind. (FR) Tire la voiture en arrière pour remonter le moteur, jusqu’à ce qu’un clic se fasse entendre. Et puis relâche. Évite de trop remonter le mécanisme.
  • Página 18 © 2013 K’NEX Limited Partnership Group and its licensors. All rights reserved. © 2013 K’NEX Limited Partnership Group et ses concédants. Tous droits réservés. Pull String Flywheel Racer Coureur Volant-Moteur Avec Tir Ficelles Corredor De Rueda Con Cuerda Schwungrad Racer Mit Reißleine...
  • Página 19 (EN) 1. Pull the cord handle while holding car off the ground. 2. Rev up the motor by pulling fast on the handle 5 times. 3. Then launch the car with a gentle forward motion (like bowling), and release. Practice makes perfect! (FR) 1.
  • Página 20 Battery Powered Racer Battery Powered Battery Powered Coureur Alimenté Par Batterie RACER RACER Corredor Con Baterías Batteriegetriebener Racer ©2013 K’NEX Limited Partnership Group and its licensors. All rights reserved. ©2013 K’NEX Limited Partnership Group et ses concédants. Tous droits réservés.
  • Página 22 (EN) To build the next 2 options, remove the rear axle and parts (steps 7 and 8), from the Direct Drive model. Then follow the steps shown on the next page. (FR) Pour assembler les 2 options suivantes, retire l’essieu arrière et les pièces (étapes 7 et 8), du modèle de Direct Drive.
  • Página 24 Wide/Largeur Ancho/Breit Narrow/Étroite Estrecho/Schmal...