Página 2
Ultrasonische luchtbevochtiger Algemene Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen • Lees de gebruiksaanwijzing goed door voordat u het apparaat gebruikt en bewaar de gebruiksaanwijzing en de garantie, de aankoopban en, als het mogelijk is, de doos met de verpakking. • Het apparaat is exclusief ontworpen voor privé gebruik en voor het bedoelde gebruik.
Página 3
10. Transductor 11. Voetstuk Algemene inleiding Deze Tristar AC-5485 luchtbevochtiger is gemaakt van recyclebaar afbreekbaar plastic. Het kan 14 uur lang ononderbroken werken met maximale mist dichtheid. Zachte mist, anion vernieuwing, energiebesparing, stil, auto-stop en lange levensduur zijn de belangrijkste eigenschappen er van.
• Zet de luchtbevochtiger op een veilige plek in uw huis, op een platte en stevige ondergrond welke niet ongevoelig is voor natte omgevingen zoals een TV, HIFI of een bank. • Haal het waterreservoir uit het voetstuk, op het reservoirdeksel door het tegen de klok in te draaien, doe er water in en controleer of de siliconen ring goed op zijn plek zit en doe dan het reservoirdeksel dicht door het met de klok mee te draaien.
Página 5
• Dompel het voetstuk niet in water en zorg er voor dat er geen water in de uitlaat komt. Opbergen De oorspronkelijk verpakking is het beste om het apparaat in op te bergen. Maak alle onderdelen schoon en droog ze af voordat ze opgeborgen worden. Maak ook de siliconen ring los om er voor te zorgen dat het langer meegaat.
Página 6
10. Probleemoplossing PROBLEMEN MOGELIJKE OORZAKEN OPLOSSINGEN Geen bries, geen A. Geen stroom A. Doe de stekker in het mist B. De stroomschakelaar staat stopcontact. uit. B. Schakel de stroomschakelaar in. C. Het waterniveau van de C. Verlaag het waterniveau door gleuf is te hoog.
Página 7
Humidificateur ultra son Mesures de sécurité générales • Lisez attentivement les instructions de fonctionnement avant de faire fonctionner l'appareil et conservez les instructions ainsi que la garantie, le ticket de caisse et si possible la boîte et l'emballage d'origine. • Cet appareil est uniquement réservé...
Página 8
11. Base Introduction générale Cet humidificateur Tristar AC-5485 a été conçu à base de plastique recyclable de qualité. Il peut fonctionner en continu pendant plus de 14 heures avec une intensité d’humidité maximum. L’humidité constante, le rafraîchissement en anion, l’économie d’électricité, son silence, son arrêt automatique et sa longue durée de vie sont ses principales qualités.
Página 9
meubles. • Retirez le réservoir d’eau de la machine, ouvrez le couvercle de l’eau en le tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, remplissez-le d’eau et assurez-vous que la rondelle en silicone est bien en place, puis fermez le couvercle en le tournant dans l’autre sens. •...
Página 10
relâchez la rondelle en silicone pour assurer une éventuelle réparation qui sera couvert par la garantie. Saviez-vous ? Que divers endroits possèdent différentes humidités et que les objets avaient besoin d’humidité également ? Veuillez noter que : La meilleure humidité pour le corps humain se situe entre : 45%RH – 65%RH La meilleure humidité...
10. Guide de dépannage RAISONS POSSIBLES SOLUTIONS PROBLEMES Pas de souffle, Pas d’alimentation Branchez l’appareil au secteur. pas d’humidité L’interrupteur d’alimentation Allumez l’interrupteur est éteint. d’alimentation Le niveau d’eau dans le Abaissez le niveau d’eau en récipient est trop haut. réduisant le volume d’eau dans Fuite du réservoir d’eau.
Página 12
Ultraschall-Luftbefeuchter Allgemeine Sicherheitsrichtlinien • Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen und bewahren Sie die Bedienungsanleitung inklusive der Garantiekarte, der Quittung und, wenn möglich, der Verpackung auf. • Das Gerät ist nur für den privaten Gebrauch und den beschriebenen Zweck bestimmt.
Página 13
9. Lufteinlass 10. Ultraschallerzeuger 11. Basis Allgemeine Einführung Dieser Tristar Luftbefeuchter AC-5485 ist aus recyclingfähigem, lebensmittelechtem Kunststoff hergestellt. Er kann über 14 Stunden mit maximalem Nebelausstoß arbeiten. Die Haupteigenschaften sind gleichmäßiger Nebelausstoß, Anionenzufuhr, Stromsparend, ruhiger Betrieb, Autostop und eine lange Lebensdauer.
Página 14
benutzen. Die Wassertemperatur sollte 40 nicht überschreiten. • Stellen Sie den Luftbefeuchter an einem sicheren Platz und auf einer glatten und festen Oberfläche auf, die nicht feuchtigkeitsempfindlich ist, also nicht auf einem Fernseher, HIFI-Gerät oder einer Holzbank. • Nehmen Sie den Wassertank ab, öffnen Sie den Deckel durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn, füllen Wasser ein, vergewissern sich, dass die Silikondichtung fest sitzt und schließen Sie dann den Deckel durch Drehen im Uhrzeigersinn.
Página 15
• Verwenden Sie zum Reinigen des Ultraschallerzeuger s keine Seife oder andere alkalische Reinigungsmittel. • Reinigen Sie das Gerät und und seine Komponenten nicht in einem Geschirrspüler. • Basis • Wenn das Wasserreservoir und der Wasserstandsanzeiger Kalkablagerungen aufweisen, nutzen Sie bitte einen handelsüblichen Reiniger und waschen dann das Wasserreservoir mit klarem Wasser aus.
Página 16
• Bei abnormalen Geräuschen oder Gerüchen schalten Sie das Gerät aus und ziehen sofort den Stecker. • Schalten Sie das Gerät während der Reinigung und während des Umsetzens aus und entfernen den Wassertank. Erschütterungen können zum Überlaufen von Wasser in die Basis führen, so dass die Funktion beeinträchtigt werden kann.
10. Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursachen Abhilfe Kein Netzstecker nicht Stecken Sie den Netzstecker in Ausstoß angeschlossen. eine Steckdose. Der Netzschalter ist Schalten Sie das Gerät ein. ausgeschaltet. C. Verringern Sie den Wasserstand. C. Der Wasserstand im D. Schrauben Sie den Deckel fest Reservoir ist zu hoch.
Página 18
Ultrasonic humidifier General Safety Instructions • Read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the insert packing. • The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged purpose.
Página 19
11. Base General introduction This Tristar humidifier AC-5485 is made of recyclable plastic of edible grade. It can work continuously for over 14 hours with maximum mist intensity. Smooth mist, anion-refreshing, power saving, quiet, auto-stop and long service life are its main features.
Página 20
underground, which is not insensitive for wet surroundings like a television, HIFI or a bench. • Take the water tank from the base, open the water lid by turning it anticlockwise, fill in water, make sure that the silicon washer is well fitted in its place and then close the water lid by turning it clockwise.
Página 21
enters the vent. Storage The original package is the best to store the unit. Make sure to clean all the parts and have them dried before storage. Meanwhile, please loose the silicon washer to secure its service life. Do you know? Do you know that different places have different humidities and, objects need their own humidities too? Please find the following: The Best Humidity for Human Body: 45%RH –...
Página 22
10. Trouble shootings TROUBLES REASONS POSSIBLE SOLUTIONS No breeze, no No power supply. Connect to power supply. mist Power switch is off. Turn on the power switch. C. Water level of the groove is C. Lower the water level by too high.
Humidificador ultrasónico Instrucciones generales de seguridad • Lea atentamente las instrucciones de uso antes de usar el aparato y conserve las instrucciones, incluyendo la garantía, el recibo y, si es posible, la caja con el embalaje interno. • El dispositivo está diseñado exclusivamente para uso particular con la finalidad definida.
Página 24
10. Transductor 11. Base 3. Introducción general Este humidificador AC-5485 de Tristar está realizado con plástico reciclable de categoría consumible. Puede funcionar continuamente durante más de 14 horas con la intensidad máxima de vaporización. Sus principales características son una niebla suave, refrescante con iones, ahorro de energía, silencioso, detención automática y una larga...
Página 25
como un televisor, equipo de alta fidelidad o banco de trabajo. • Saque el depósito de agua de la base, abra la tapa del agua girándola hacia la izquierda; llene de agua, asegurándose de que la arandela de silicona esté bien puesta en su lugar, y cierre la tapa del agua girándola hacia la derecha.
Página 26
en el respiradero. 7. Almacenaje El embalaje original es el mejor para guardar la unidad. Asegúrese de limpiar todas las piezas y séquelas antes del almacenaje. Mientras tanto, afloje la arandela de silicona para garantizar su vida útil. 8. ¿Sabía que…? ¿Sabía que los distintos lugares tienen humedades distintas y que los objetos precisan de sus propias humedades? Aquí...
10. Solución de problemas PROBLEMAS POSIBLES MOTIVOS SOLUCIONES No hay brisa Sin alimentación. Conecte a la alimentación. ni niebla Interruptor apagado. Encienda el interruptor. C. El nivel de agua en la ranura C. Baje el nivel de agua sacando es excesivo. agua de la ranura.
Página 28
Umidificatore ultrasonico Istruzioni di Sicurezza Generale • Leggere attentamente le istruzioni operative prima di mettere in funzione il dispositivo e mantenere le istruzioni compresa la garanzia, lo scontrino e, se possibile, la scatola. • Il dispositivo è progettato esclusivamente per uso privato e per lo scopo previsto. Il dispositivo non è...
Página 29
10. Trasduttore 11. Base Introduzione generale Questo umidificatore Tristar AC-5485 è prodotto in plastica riciclabile di grado commestibile. Può funzionare in modo continuativo per 14 ore con un'intensità di foschia massima. Leggere foschia, anioni, risparmio di energia, silenzioso, funzione di arresto automatico e lunga durata sono le caratteristiche principali.
Página 30
temperatura dell'acqua non dovrebbe essere superiore a 40 . • Posizionare il deumidificatore in casa, su una superficie piana e stabile, che non sia delicata per ambienti umidi come televisore, HIFI o una poltrona. • Rimuovere il serbatoio dell'acqua dalla base, aprire il coperchio dell'acqua girandolo in senso antiorario, versare acqua nel serbatoio, assicurarsi che la guarnizione in silicone sia ben montata e poi chiudere il coperchio girandolo in senso orario.
Página 31
entri nello sfiato. 7. Sistemazione La confezione originale è l'ideale per sistemare l'unità. Assicurarsi che tutti i pezzi sia ben asciutti dopo il lavaggio. Allentare la guarnizione al silicone per assicurane lunga durata. 8. Non tutti sanno che? Sapete che diversi luoghi hanno differenti umidità e gli oggetti hanno bisogno di determinate umidità? Seguire quando di seguito riportato: La migliore umidità...
10. Risoluzione dei problemi PROBLEMI POSSIBILI CAUSE SOLUZIONI Nessuna No alimentazione. Collegare l’apparecchio alla brezza, né L'alimentazione è disattivata. rete. foschia C. Il livello dell'acqua è troppo Accendere l'interruttore. alto. C. Diminuire il livello dell'acqua D. Perdita del serbatoio riducendo l'acqua. dell’acqua.
Página 33
Humidificador ultrasónico Instruções gerais de segurança • Leia com atenção as instruções de funcionamento antes de pôr o aparelho a trabalhar e guarde-as, junto com a garantia, o recibo e, se possível, a caixa com os materiais de embalagem internos. •...
Página 34
11. Base Introdução geral Este humidificador Tristar AC-5484 é feito de plástico reciclável de grau comestível. Pode trabalhar em contínuo durante 14 horas com uma intensidade máxima de vapor. Vapor suave, com poupança de energia, silencioso, auto-stop e uma vida duradoira são as suas principais características.
Página 35
como a televisão, a aparelhagem ou uma bancada. • Pegue no recipiente da água pela base, abra a tampa virando no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio, certifique-se que a anilha de silicone está bem encaixada e feche a seguir a tampa, virando-a no sentido dos ponteiros do relógio.
Página 36
7. Armazenamento A embalagem original é o melhor sítio para guardar o aparelho. Limpe bem todas as peças e seque-as antes de guardar. Entretanto, solte a anilha de silicone para garantir a vida útil da mesma. 8. Sabia que? Sabia que locais diferentes têm níveis de humidade diferentes e que os objectos também requerem os seus próprios níveis de humidade? Veja então o seguinte: A melhor humidade para o corpo humano: 45%HR –...
Página 37
10. Resolução de problemas PROBLEMAS RAZÕES POSSÍVEIS SOLUÇÕES Não sai brisa Não está ligado. Ligue a ficha à tomada. nem vapor O interruptor está desligado. Ligue o interruptor. C. O nível da água no tubo é C. Baixe o nível da água muito alto.
Página 38
Aanwijzingen ter bescherming van het milieu Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het normale huisafval worden gedeponeerd, maar dient bij een speciaal inzamelpunt voor het hergebruik van elektrische en elektronische apparaten te worden aangeboden. Het symbool op artikel, gebruiksaanwijzing en verpakking attendeert u hier op.
Página 39
Avvertenza per la tutela dell’ambiente Come indicato dal simbolo riportato sul prodotto, sulle istruzioni per l'uso oppure sull'imballaggio, una volta terminata la vita utile di questo prodotto, non smaltirlo nei normali rifiuti domestici, bensì portarlo ad un centro di raccolta per il riciclaggio di apparecchi elettrici ed elettronici. I materiali sono riutilizzabili in conformità...