Page Finder Important Information ..........ii Waste Electrical & Electronic Equipment (WEEE) ..vii Safety Information ..........viii Specifications ............ix Using the PCR Workstation ........1 Installation and Operation of the PCR Workstation ...3 Disposal..............5 Warranty ...............6 Warning ..............6 Ordering Information ..........7 •...
Important Information – English použity pouze řádně vyškolený operátorů. Číst celé toto ruční před použitím nástroje a použití pouze v souladu s pokyny. • If this equipment is used in a manner not specified by Hoefer, Inc. the protection provided by the equipment • Přístroj musí být vždy používají se na výkonu zemi vést may be impaired. šňůra správně zemněny k zemi na síti výústce. • This instrument is designed for indoor laboratory • Využití pouze nepoškozené elektrické dráty a vybavení use only. pro napětí budete používat. Všechna zařízení spojené s vysokým napětím by měla být v souladu s EN61010- • Only accessories and parts approved or supplied by 1:2001. Hoefer, Inc. may be used for operating, maintaining, and servicing this product. • Si ponechá nástroje jako suchý a čistý jako možné. Otřete pravidelně s a měkké, vlhkým hadříkem. Nechť • Warning! Because this instrument can develop suffi- je nástroj nenastavený úplně před použitím. cient voltage and current to produce a lethal shock, care must be exercised in its operation. • Nejsou provozována na nástroj v extrémní vlhkost (nad 80%). Předešlo kondenzaci o pronájmu jednotky na • This instrument is designed in accordance with the okolní teplotu nechá při přijímání nástroj z chladnější...
Página 4
• At tillade tilstrækkelig afkøling, forsikrer, at lufthullerne • Tämä väline suunnitellaan sisälaboratoriokäytölle vain. af instrumentet er ikke dækket. • Vain lisävarusteet ja osat hyväksyivät tai toimitti Hoeferin oheen, Inc.:ää voi käyttää käyttämiselle, Belangrijke Informatie – Dutch valvoalle, ja servicing tämä tuote. • Varoittaminen! Koska tämä väline voi kehittää riittävä • Indien deze uitrusting in een manier wordt gebruikt jännitteen ja virran tuottaa kuolettavan järkytyksen, die niet door Hoefer is gespecificeerd, Nv. de huolta täytyy harjoittaa toiminnossaan. bescherming die door de uitrusting is verzorgd kan • Tämä väline suunnitellaan EN61010-1:2001 sähkö- worden geschaad. turvallisuusstandardin mukaisesti. Silti pitäisi käyt- • Dit instrument is voor binnenlaboratoriumgebruik tää vain ohi oikeasti koulutetut käyttäjät. Lue tämä enkel ontworpen. kokonainen manuaalinen ennen välinettä ja käyttö vain ohjeiden mukaan. • Enkel onderdelen en delen keurden goed of leverden door Hoefer, Nv. kan voor het bedienen worden • Välinettä täytyy käyttää aina valtanuoran maalyijystä gebruikt, handhavend en onderhouden van dit perusti oikein maadoittaa sähköverkkoaukossa.
Página 5
• Um das genügend Abkühlen zu erlauben, stellen Sie l’usage. sicher, dass die Öffnungen des Instrumentes nicht bedeckt werden. • Ne pas fonctionner l’instrument dans l’extrême humidité (au-dessus de 80%). Eviter la condensa- Informazioni Importanti – Italiano tion en laissant l’equilibrate d’unité à la température ambiante en prenant l’instrument d’un plus froid à un environnement plus chaud. • Se quest’apparecchiatura è usata in un modo specificato da Hoefer, Inc. la protezione fornito • Permettre le refroidissement suffisant, garantir que les dall’apparecchiatura potrebbe essere indebolita. conduits de l’instrument ne sont pas couverts. • Questo strumento è disegnato per l’uso di laboratorio interno solo. Wichtige Informationen – German • Solo gli accessori e le parti hanno approvato o hanno • Wenn diese Ausrüstung gewissermaßen nicht angege- fornito da Hoefer, Inc. potrebbe essere usato per oper- ben durch Hoefer, Inc verwendet wird, kann der are, per mantenere, e per revisionare questo prodotto. durch die Ausrüstung zur Verfügung gestellte Schutz • Avvertendo! Perché questo strumento può sviluppare verschlechtert werden.
Página 6
Viktig Informasjon – Norwegian tym EN61010-1: 2001 Bezpieczeństwo elektryczne standard. Niemniej jednak, należy stosować jedynie przez odpowiednio przeszkoleni operatorów. Znajdą • Hvis dette utstyret blir brukt i en måte ikke spesifisert państwo to cały podręcznika przed zastosowaniem ved Hoefer, Inc. beskyttelsen som ha blitt git av utsty- instrumentu i stosować jedynie zgodnie z instrukcjami. ret kan bli svekket. • Instrument musi zawsze być wykorzystane z ziemi • Dette instrumentet er utformet for innendørs labora- doprowadzić do zasilania detonującego właściwie toriumbruk bare. uzasadnione na ziemię w sieci wodociągowej • Bare tilbehør og deler godkjente eller forsynte ved rynku zbytu. Hoefer, Inc. kan bli brukt for drive, vedlikeholde, og • Wykorzystanie tylko nieuszkodzona elektrycznych betjene dette produktet. drutów i urządzenia specjalne do napięć zapłacą • Varsler ! Fordi dette instrumentet kan utvikle tilstrek- wykorzystania. Wszystkie urządzenia podłączone do kelig spenning og strøm til å produsere et dødelig wysokiego napięcia powinny być zgodne z EN61010-1: sjokk, må bli øvd bekymring i dets drift. 2001. • Dette instrumentet er utformet i samsvar med • Kontrolować instrumentu jako suche i czyste jak to EN61010-1:2001 elektrisk sikkerhetsstandard. Likevel możliwe. Wytrzeć regularnie przy pomocy miękkiego...
Página 7
• Permitir refrigeración suficiente, asegure que las EN61010-1:2001. aberturas del • Mantem o instrumento tão seco e limpo como possível. Limpe regularmente com um pano húmido Viktig Information – Swedish macio. Deixe o instrumento secar completamente antes de uso. • om denna utrustning används i ett sätt som inte har • Não opera o instrumento em humidade extrema specificeras av Hoefer, Inc. skyddet tillhandahöll vid (acima de 80%). Evite condensação deixando o equili- utrustningen kan skadas. brate de unidade a temperatura ambiental quando • Detta instrument formges för inomhuslaboratorium tomar o instrumento de um mais frio a um ambiente användning bara. mais quente. • Bara medhjälpare och delar godkände eller levererade • Permitir esfriar suficiente, assegura que as aberturas do vid Hoefer, Inc. kan användas för fungera, underhålla, instrumento não são cobertas. och servicing denna produkt. • varna! Därför att detta instrument kan utveckla tillräck- Información Importante –...
Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) English This symbol indicates that the waste of electrical and electronic equipment must not be disposed as unsorted municipal waste and must be collected separately. Please contact an authorized representative of the manufacturer for information concerning the decommissioning of your equipment.
First check that the apparatus has been received complete and undamaged following shipment. Any faults or losses must be reported to hoefer immediately. Hoefer cannot accept responsibility for goods returned without prior notification. Refer to the packing list and check that all components and accessories are present.
Specifications Application: For laboratory use only. Country of Origin: USA Manufacturer: Hoefer, Inc. 84 October Hill Road Holliston, MA 01746 Toll Free: 1-800-227-4750 Phone: 1-508-893-8999 Fax: 1-508-429-5732 E-mail: support@hoeferinc.com Construction: Size (h × w × d): 770 × 560 × 420 mm (external) 750 ×...
Environmental Conditions • This apparatus is intended for indoor use only. • This apparatus can be operated safely at an altitude of 2000 m. • The normal operating temperature range is between 40 °C and 65 °C. • Maximum relative humidity 80% for temperatures up to 31 °C decreasing linearly to 50% relative humidity at 40 °C.
Using the PCR Workstation Introduction The Hoefer ® PCR Workstation provides effective decontamination of reagents and equipment before carrying out sensitive PCR reactions, particularly when amplifying DNA sequences which are either in limited supply or of low copy number. Four timer-...
Página 13
Benefits Include 1. Four 16-Watt UV bulbs — generate sufficient high energy UV irradiation to denature nucleic acids in as little as 30 minutes, minimizing unwanted background contamination in PCR reactions. 2. Optimal reflectors — provide uniform irradiation of the whole work surface area within the cabinet. 3.
Installation and Operation of the PCR Workstation A. Installation 1. Check the cabinet and power cord for any damage. DO NOT use if the system shows any sign of damage. 2. Place the cabinet on a flat surface, using a safety tray if required.
D. General Care and Maintenance • The unit should be disconnected from the power source prior to cleaning. • Before use, clean and dry the apparatus with DISTILLED WATER ONLY. DO NOT use abrasive pads, cleaners, creams or scour- IMPORTANT: Acrylic plastic is NOT resistant to aromatic or ers.
Disposal This equipment is marked with the crossed out wheeled bin symbol to indicate that it must not be disposed of with unsorted waste. Instead it is your responsibility to dispose of your equipment correctly at lifecycle-end by handing it over to an authorized facility for separate collection and recycling.
No liability is accepted for loss or damage arising from the incorrect use of this unit. Hoefer’s liability is limited to the repair or replacement of the unit or refund of the purchase price, at Hoefer’s option.