Specifi cations / Spezifi kationen / Spécifi cations / Technische gegevens / Especifi caciones /
Specifi kationer / Технические характеристики / Технічні характеристики
Type
: 18 × 25 cm (7 × 10") 5-Way Coaxial Speaker
Power Handling Capacity
: 600 W (Peak Power)
: 4 K
Impedance
: 726 g (25.6 oz)
Magnet Mass
Mass
: 2.56 kg (5.8 lbs)
Typ
: 18 × 25 cm (7 × 10") 5-Wege-Koaxiallautsprecher
Belastbarkeit
: 600 W (Spitzenleistung)
: 4 K
Impedanz
: 726 g (25.6 oz)
Magnetgewicht
Gewicht
: 2,56 kg (5,8 lbs)
Type
: 18 × 25 cm (7 × 10 po) Haut-parleur coaxial à cinq voies
Puissance admissible
: 600 W (Puissance de crête)
Impédance
: 4 K
: 726 g (25,6 onces)
Masse de l'aimant
Masse
: 2,56 kg (5,8 lb)
Type
: 18 × 25 cm (7 × 10") 5-Weg coaxiale luidspreker
Uitgangsvermogen
: 600 W (Piekvermogen)
Impedantie
: 4 ohm
: 726 g
Gewicht magneet
Gewicht
: 2,56 kg
Tipo
: 18 × 25 cm (7 × 10") Altavoz coaxial de 5 vías
Potencia máxima
: 600 W (Potencia pico)
: 4 K
Impedancia
: 726 g (25,6 onzas)
Masa del imán
Masa
: 2,56 kg (5,8 libras)
Typ
: 18 × 25 cm (7 × 10") 5-vägs koaxial högtalare
Spänningskapacitet
: 600 W (Toppström)
: 4 K
Impedans
: 726 g (25,6 oz)
Magnetvikt
Vikt
: 2,56 kg (5,8 lbs)
Тип
: 18 × 25 см (7 × 10") Пятиполосная коаксиальная акустическая система
Максимальная выходная
: 600 Вт (Пиковая мощность)
мощность
Полное сопротивление
: 4 Ом
Вес магнита
: 726 г
Вес
: 2,56 кг
Тип
: 18 × 25 см (7 × 10") П'ятиполосна коаксіальна акустична система
Максимальна потужність
: 600 Вт (Пікова потужність)
Повний опір
: 4 Ом
Вага магніту
: 726 г
Вага
: 2,56 кг
If a kit is necessary for your car, consult your telephone directory for the
nearest car audio speciality shop ("IN-CAR ENTERTAINMENT" dealer).
Falls für lhren Wagen ein Einbausatz erfor-derlich ist, wenden Sie sich
bitte an lhren nächsten Auto-Stereo-Fachhändler.
Si un kit est nécessaire pour votre voiture, consulter votre annuaire
téléphonique pour chercher le revendeur d'accessoires audio pour
automobile le plus proche.
Als extra gereedschap nodig is voor inbouwen in uw auto, raadpleeg dan
de telefoongids voor de dichtstbijzijnde in auto audio gespeciali-seerde
winkel.
EN, GE, FR, NL, SP, SW, RU, UK
© 2008 Victor Company of Japan, Limited.
Parts / Teile / Pièces / Onderdelen / Piezas / Delar / Комплектация / Комплектація
A Punching net
Schutznetz
Grille perforée
Geperforeerd net
Red de perforación
Slagnät
Сетка
x 2
Сітка
C Mount adapter
Montageadapter
Adaptateur de fi xation
Bevestigingsadapter
Adaptador de montaje
Monteringsadapter
Монтажный адаптер
Монтажний адаптер
x 2
E Screws
Schraube
Vis
Schroef
Tornillo
Skruv
x 8
Винт
(R4 x 25 mm)
Гвинт
G Speed nut
Schnellmontagemutter
Écrou rapide
Klipmoer
x 8
Tuerca de apriete rápido
(R4 mm)
Snabbmutter
Гайка
Гайка
I Speaker cord
Lautsprecherkabel
Cordon de
5.2 mm / MM
haut-parleur
Luidsprekersnoer
2.8 mm / MM
Cordón de altavoz
Högtalarkabel
Кабель динамика
Кабель гучномовця
* Design and specifications are subject to change without notice.
* Konstruktion und Spezifikationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
* La conception et les spécifications sont sujettes à changement sans notification.
* Wijzigingen van constructie en specificaties voorbehouden.
* El diseño y las especificacionesestán sujetos a cambio sin previo aviso.
* Utformning och specifikationer kan ändras utan förbehåll.
* Дизайн и технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления.
* Дизайн та технічні характеристики можуть бути змінені без попередження.
Si fuera necesario un juego de instalación para su automóvil, consulte
la guía telefónica para ubicar la tienda especialista en audio para
automóviles más cercana.
Behövs monteringsats för din bil, se i telefon-katalogen för närmaste
bilradioaffär.
Если Вам для автомобиля понадобится полный аудио комплект,
обратитесь к ближайшему специализированному магазину
автомобильного аудио (дилер «IN-CAR ENTERTAINMENT »).
Якщо Вам для автомобіля знадобиться повний аудіо комплект,
зверніться до найближчого до Вас спеціалізованого магазину
автомобільного аудіо (дилер «IN-CAR ENTERTAINMENT »).
0208SKMSANTCN
B Grille
Grlll
Grille
Rooster
Rejilla
Grill
Защитная решетка
x 2
Гриль
D Screws
Schraube
Vis
x 8
Schroef
Tornillo
(R4 x 30 mm)
Skruv
Винт
Гвинт
F Screws
Schraube
Vis
Schroef
Tornillo
Skruv
x 8
Винт
(M4 x 75 mm)
Гвинт
H Hex nut
Sechskantmutter
Écrou hexagonal
Zeshoekige moer
x 8
Tuerca hexagonal
(M4)
Sexkantsmutter
Шестигранная гайка
Шестигранна гайка
5 m / M
x 2
CAR STEREO SPEAKER
STEREO-AUTOLAUTSPRECHER
HAUT-PARLEURS AUTO STÉRÉO
AUTO STEREO LUIDSPREKERS
ALTAVOCES ESTEREOFÓNICOS PARA AUTOMÓVIL
BILSTEREOHÖGTALARE
АВТОМОБИЛЬНАЯ АКУСТИЧЕСКАЯ СИСТЕМА
АВТОМОБІЛЬНА АКУСТИЧНА СИСТЕМА
CS-HX7157X
Thank you for purchasing the JVC Car Stereo Speaker. For the secure
installation and perfect operation of your speaker, please read the following
carefully.
Dank u voor uw aankoop van de JVC Auto Stereo Luidspreker. Lees de
onderstaande aanwijzingen aandachtig door voor een juiste plaatsing en een
perfeckte werking van uw luidspreker.
Vielen Dank für den Kauf dieses JVC Stereo-Auto-Iautsprechers. Um
korrekten Einbau und einwandfreie Funktion des Lautsprecher zu
gewährleisten, ist es empfehlenswert, die folgenden Anleitungen sorg-fältig
durchzulesen.
Le agradecemos la adquisición del Altavoz Estereofónico para Automóvil
de JVC. Para efectuar una instalación segura y para que el altavoz funcione
correctamente, lea detenidamente las siguientes instrucciones.
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D'INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BRUKSANVISNING
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЗКСПЛУАТАЦИИ
ІНСТРУКЦІЯ
Dimensions / Abmessungen / Dimensions / Afmetingen / Dimensiones / Mått /
Размеры / Розміри
R4.5 (Dia. 3/16) × 4 HOLES /
R4,5 (Durchm. 3/16) × 4 BOHRUNGEN /
R4,5 (Diamètre 3/16) × 4 TROUS /
253(9-31/32)
R4.5 (Diameter 3/16) × 4 OPENINGEN
R4,5 (Diámetro 3/16) × 4 AGUJEROS /
R4,5 (Dia. 3/16) × 4 HÅL /
R4.5 (Диаметр 3/16) × 4 ОТВЕРСТИЯ /
R4.5 (Діаметр 3/16) × 4 ОТВОРИ
179(1-1/16)
270.5(10-21/32)
238(9-3/8)
Nous vous remercions pour I'achat d'un haut-parleur auto stéréo de JVC
dans le coffre de votre véhicule. Pour un montage sûr et un fonctionnement
parfait de ce haut-parleur, il est conseillé de lire attentivement ce qui suit.
Tack för valet av JVC bilstereohögtalare. För säker montering och
tillfredsställande funktion bör du noga läsa följande anvisningar.
Спасибо за покупку автомобильной акустической системы JVC. Для
безопасной установки и последующей безупречной работы динамиков,
прочитайте, пожалуйста, внимательно данную инструкцию.
Дякуємо, що придбали автомобільну акустичну систему JVC. Для
безпечної інсталяції та подальшої бездоганної роботи гучномовців,
прочитайте, будь ласка, уважно цю інструкцію.
For Customer Use:
Enter below the Model No. and Serial
No. which is located either on the rear or
bottom of the speaker unit. Retain this
information for future reference.
Model No.
Serial No.
LVT1856-001A
14.8(19/32)
85(3-3/8)
27.8(1-1/8)
198(7-13/16)
165(6-1/2)
Unit : mm (inch)
Einheit: mm (in.)
Unité: mm (pouce)
Unit : mm (inch)
Unidad: mm (pulg.)
Enhet : mm (inch)
Единицы измерения : мм (дюйма)
Одиниця виміру : мм (дюйма)
[U]