Uppsetningarleiðbeiningar / Instruction de montage / Instrucciones de montaje /
Istruzioni di montaggio / Montagehandleiding / Instrukcja montażu
230V Downlight
IS
Hámark 25W halógen/ hámark 7,5W LED
Mikilvægar upplýsingar:
Það þarf löggiltan rafvirkja til að setja lampann upp.
Tryggið að merkingarnar á lampanum sé eins og
spennan sem notuð er, ásamt uppsetningarhætti og
svæði. Munið að slökkva á rafmagnsrofanum áður
en lampinn er settur upp. Farið aldrei yfir hámarks
rafaflsmerkinguna á lampanum. Athugið að ljósgja-
finn sé rétt í stillingunni. Lampinn er samþykktur fyrir
sleða.
Uppsetningarleiðbeiningar:
Tryggið að lampinn sé samþykktur fyrir þann stað,
sem á að setja lampann upp.
Ef hægt er, prufið borinn fyrst á svipuðu efni, til að
tryggja að gatið sé með rétta ummálið.
Tryggið þar næst, að það sé ekkert vatnsrör eða
leiðslur, þar sem bora á gatið.
Bilið að næsta yfirborði (háum skápum o.s.frv.) á að
vera minnst 50 sm.
Skref 1
Borið gatið í loftið Ø75 mm.
Skref 2
Setjið pakkningahringinn í miðjuna á útskorna gatinu
á gufulokunni.
Skref 3
Togið snúruna/rörið niður að lampanum og tengið
leiðslurnar.
Skref 4
Setjið downlight.
230V Downlight
FR
Max 25W halogène/ max 7,5W LED
Information importante:
La lampe doit être installée par un installateur élec-
trique agréé. Vérifiez que le marquage de la lampe
est conforme à la tension utilisée ainsi qu'au mode
d'installation et à l'environnement. Coupez toujours
l'interrupteur multiélément avant d'installer la lampe.
Ne dépassez jamais la puissance maximale inscrite
sur la lampe. Veillez à ce que la lampe soit correcte-
ment placée dans la douille. La lampe est approuvée
pour la mise en circuit.
Instruction de montage:
Vérifiez que la lampe est approuvée pour l'endroit où
elle doit être installée.
Si possible, testez d'abord la mèche sur un matériau
équivalent pour vous assurer que le trou aura le bon
diamètre.
Vérifiez ensuite qu'il n'y a pas de canalisation ni de
câble à l'endroit où vous devez percer le trou.
La distance avec la surface la plus proche (meubles
hauts, etc.) doit être de 50 cm au minimum.
Étape 1
Percez un trou de 75 mm de diamètre dans le
plafond.
Étape 2
Placez le joint annulaire au milieu du trou découpé
dans le pare-vapeur.
Étape 3
Tirez le câble/tube jusqu'à la lampe et raccordez le fil.
Étape 4
Insérez downlight.
1
IP 44
Ø75
30°
230V Downlight
ES
Max 25W halógeno/ max 7,5W LED
Información importante:
La lámpara debe ser montada por un instalador
eléctrico autorizado. Compruebe que el etiquetado
de la lámpara sea conforme con la tensión empleada
y con la forma de instalación y el entorno. Antes del
montaje de la lámpara, acuérdese de desconectar el
interruptor general. Nunca supere las indicaciones
de potencia máxima de la lámpara. Compruebe
que la bombilla esté correctamente colocada en el
portalámparas. La lámpara está homologada para
cableado pasante.
Instrucciones de montaje:
Compruebe que la lámpara esté homologada para el
entorno en el que se va a montar.
Si es posible, pruebe la broca en un material similar
para asegurarse de que el agujero terminado tenga el
diámetro correcto.
A continuación compruebe que no haya tuberías
ni cables en el punto en el que se va a realizar el
agujero.
La distancia hasta la superficie más cercana (arma-
rios altos, etc.) debe ser al menos de 50 cm.
Paso 1
Realice un agujero de Ø75 mm en el techo.
Paso 2
Coloque la junta anular en medio del agujero talad-
rado en la pantalla de detención de vapor.
Paso 3
Tire del cable o tubo hacia la lámpara y conecte.
Paso 4
Instale downlight.
230V Downlight
IT
Max 25W alogena/ max 7,5W LED
Note importanti:
Per il montaggio della lampadina rivolgersi ad un
elettricista qualificato. Verificare che la tensione di
funzionamento della lampadina sia conforme a quella
in uso, e controllare anche le procedure di montaggio
nonché l'ambiente. Spegnere sempre l'interruttore
generale prima d'installare la lampada.
Non superare mai la tensione in watt massima am-
messa della lampadina. La lampadina deve essere
montata correttamente nel portalampada. La lampa-
dina è abilitata al controllo remoto.
Istruzioni di montaggio:
Controllare che la lampadina sia conforme al luogo
d'installazione della lampada stessa.
Se possibile, fare prima una prova con il trapano su
un materiale di scarto, per accertarsi che il foro finale
abbia il diametro corretto.
Controllare quindi che non ci siano tubi o cavi sul
luogo dove sarà eseguito il foro.
La distanza rispetto alla superficie più vicina (armadi
o simili) deve essere di almeno 50 cm
Passo 1
Eseguire un foro sul soffitto con un Ø di 75 mm.
Passo 2
Inserire l'anello di tenuta in mezzo al foro eseguito,
sulla barriera idrofuga.
Passo 3
Tirare il cavo/il tubo già in direzione della lampada e
collegare il filo.
Passo 4
Inserire downlight.
2
Vapour barrier
230V Downlight
NL
Max 25W halogeen/ max 7,5W LED
Belangrijke informatie:
De inbouwspot moet door een erkende vakman wor-
den gemonteerd. Controleer of de gegevens op de
lamp overeenkomen met de te gebruiken spanning,
de monteringswijze en de omgeving. Denk er altijd
aan de stroom in de meterkast uit te schakelen vóór
het monteren van de spot. Gebruik nooit een lamp
met meer watt dan aangegeven. Let erop dat de
lichtbron correct in de vatting zit. De lamp is goedge-
keurd voor doorkoppeling.
Montagehandleiding:
Controleer of de lamp is goedgekeurd voor de plaats
waar de lamp gemonteerd moet worden.
Indien mogelijk, probeer de boor dan eerst uit op
overeenkomend stuk materiaal om er zeker van te
zijn dat het gat de juiste diameter krijgt.
Controleer daarna of er geen waterleidingen of kabels
liggen, waar het gat geboord moet worden.
De afstand tot het dichtstbijzijnde voorwerp (zoals
een hoge kast) moet minstens 50 cm zijn.
Stap 1
Maak een gat in het plafond van Ø75 mm.
Stap 2
Bevestig de pakkingring in het midden van het uitge-
boorde gat op de dampremmende folie.
Stap 3
Trek de kabel/leiding naar de spot en sluit de leiding
aan.
Stap 4
Breng de downlight.
230V Downlight
PL
Maks. 25W halogenowe/ maks. 7,5W LED
Ważne informacje:
Montaż lampy powinien być wykonany przez upraw-
nionego elektryka. Należy sprawdzić, czy zastosowane
napięcie, a także sposób i miejsce montażu są zgodne
z oznaczeniami umieszczonymi na produkcie. Przed
przystąpieniem do montażu należy odłączyć właściwy
bezpiecznik grupowy. Nie wolno stosować żarówek o
mocy większej niż określona na produkcie.
Należy sprawdzić, czy żarówka jest prawidłowo osadzo-
na w oprawie. Lampy można ze sobą łączyć prowadząc
przewody bezpośrednio między nimi.
Instrukcja montażu:
Sprawdź, czy lampa jest zatwierdzona do użytku w
miejscu, w którym ma być zamontowana.
W miarę możliwości, wykonaj najpierw otwór próbny
wiertłem rurowym w materiale odpowiadającym podłożu,
w którym ma być zamontowana lampa, by upewnić się
że uzyskany otwór będzie miał odpowiednią średnicę.
Następnie sprawdź, czy w miejscu, w którym ma być
zamontowana lampa, nie przebiegają ukryte przewody
ani rury.
Odległość od najbliższej płaszczyzny (wysokie szafki itp.)
nie może być mniejsza niż 50 cm.
Krok 1
W suficie wykonaj otwór o średnicy 75 mm.
Krok 2
Umieść okrągłą uszczelkę w środku wykonanego
otworu, na paroizolacji.
Krok 3
Przeciągnij przewód do lampy i podłącz.
Krok 4
Wstaw downlight.
3
Vapour
barrier
protector
100 mm
Ø87 mm
Insulation
4
08-2014