INDICE pag. 1.1. Contenuto …………………………….……………..…. 1.2. Requisiti sistema …………………..……………..…. 1.3. Specifiche generali ……….……………….……..…. 1.4. Figura e Tasti .…………………………………………. 2. Istruzioni Operative …………………………………..2.1. Copiare file tra PC e MP3 Player …………..….. 2.2. Ricaricare la Batteria …………………….…..…….. 2.3. Uso in acqua ……………………………………..…….. 3.
1.1 Contenuto - Lettore Mp3 impermeabile - Auricolari impermeabili per attività sportive - Cavo USB (per trasferimento file e caricamento batteria) - Manuale utente 1.2 Requisiti Sistema - Win XP, 2000, ME,Vista, Win 7, Linux 2.4 e MAC OS 9.0 o Superiori 1.3 Specifiche generali - Standard internazionale Waterproof IPX8...
Página 4
Funzione Descrizione - Per connettere gli auricolari - Per il cavo USB per Connessione: trasferimento jack auricolari dati e cavo USB - cavo USB per ricaricare la batteria Volume Su - Premere per aumentare il volume Volume Giù - Premere per ridurre il volume Seleziona - Premere per passare alla...
- On/Off (tenere premuto per 5 sec) - Premere il tasto per cambiare il modo di ascolto: • Modo Sequenziale- il LED lampeggia rosso • Modo casuale – il LED Power/Mode lampeggia blu Indicatore LED - Durante la ricarica della batteria la luce rimarrà...
Play per riprodurre la musica (modo sequenziale o casuale). Dopo l’uso, lavare sotto acqua corrente il lettore e asciugarlo. . Dove e quando usare BASIC Il Lettore oltre alle sue funzioni standard, offre prestazioni ottimali anche se usato per: - Nuoto;...
4.3 Non viene riprodotto alcun suono dopo l’accensione - Controllare che il jack degli auricolari sia collegato correttamente, quindi assicurarsi che sia ben stretto ermeticamente. - Il volume può essere troppo basso. Aumentarlo - Assicurarsi che non ci sia acqua all’interno degli auricolari, nel caso: rimuovere le gocce d’acqua come da figura.
- In aereo: é consigliato attenersi alle istruzioni del personale di bordo. 6. Pulizia e manutenzione - Non porre il lettore in luoghi ad alte temperature, - Non porlo vicino ad oggetti taglienti, causa graffi e danni - Non ricaricare la batteria in ambienti troppo caldi o freddi - Non aprire o danneggiare la batteria Li-Ion - Prima di entrare in acqua, accertarsi di: aver fissato bene il jack nell’apposita sede e inserite correttamente nelle orecchie...
8. Appendice 8.1 Importante Segui questi passaggi per l’utilizzo del lettore in acqua: - Usa gli auricolari impermeabili appropriati Auricolari Step 1: - Assicurarsi che l’auricolare sia inserito saldamente nel jack. Step 2: Steps 3: - Come mostrato in figura, in piscina aggancia il lettore MP3 all’elastico/fascia degli occhialini Step 4: Step 5:...
danneggiarsi. Nel caso non si udisse il suono, verificare che il volume non sia troppo basso o che non vi sia acqua negli auricolari. 8.2 Resettare il lettore Per resettarlo, premere il pulsante “reset” presente sul retro. 8.3 Caricare il lettore Mp3...
Página 12
CONTENTS page 1.1. Content …………………………….……………..…. 1.2. System requirements …………………..……………..…. 1.3. General specifications ……….……………….……..…. 1.4. Overview and buttons .……………………………………… 2 2. Operating instructions …………………………………..2.1. Copying a file from the PC to the MP3 player …… 4 2.2. Recharging the battery …………………….…..…….. 2.3.
1.1 Content - Waterproof MP3 player - Waterproof earpieces for sport activities - USB cable (to transfer files and charge the battery) - User manual 1.2 System requirements - Win XP, 2000, ME,Vista, Win 7, Linux 2.4 and MAC OS 9.0 or later versions 1.3 General specifications - International waterproof class: IPX8...
Página 14
Feature Description - Use this connector to connect the earpieces - Use this connector to connect Connector: the USB cable and transfer earpieces jack data and USB cable - Use this connector to connect the USB cable and recharge the battery Volume Up - Press the button to increase the volume...
- Press this button to switch the device on and off (keep it pressed for 5 seconds) - Press this button to change the listening mode: • Cyclical mode- the LED flashes in red • Random mode – the LED Power/Mode flashes in blue Indicatore LED...
Play to start listening to the music (cyclical or random mode) After use, wash the player with running water and dry it. . When and how to use BASIC In addition to standard features,the player also guarantees excellent performances when used during: - Swimming;...
4.3 The player does not play any sound after it has been switched on - Verify that the jack of the earpieces is correctly connected,then check that it hermetically sealed. - The volume may be too loud. Increase it. - Verify that there is no water inside the earpieces and,if necessary,remove the water drops as shown in the figure.
- When flying: please follow the instructions of the crew members. 6. Cleaning and maintenance -Do not place the player in areas with high temperatures. -Do not place the player next to sharp objects that could scratch and damage it. -Do not recharge the battery in areas with an excessively high or low temperature.
8. Post Script 8.1 Important Follow these steps when using the player in water: - Use the appropriate waterproof earpieces Earpieces Step 1: - Make sure that the earphone is inserted tightly into the earphone jack Step 2 Step 3 - When using the player in a swimming pool,fix it to the elastic strap of the goggles,as shown in the figure.
Attention: faillure to correctly insert the earpieces may damage them. If you hear no sound,verify that the volume is not too low and that there is no water in the earpieces. 8.2 Resetting the player Press the “Reset” button at the back of the MP3 player to reset the player 8.3 Charging the MP3 player...
Página 21
BASIC MANUAL DE USUARIO 13NXM3SU2B001 www.nilox.com...
Página 22
INDICE pag. 1.1. Contenido …………………………….…………………… 1.2. Requisitos sistema ……………………………………… 1.3. Especificaciones generales ……….………………. 1.4. Imagen y botones .……………………………………… 2. Instrucciones operativas ………………………………… 2.1. Copiar archivo entre PC y MP3 Player …………. 2.2. Regargar la Bateria …………………….………………… 2.3. Uso en agua…………………………………………………… 3.
Página 23
1.1 Contenido - Lector Mp3 impermeable - Auriculares impermeables para el deporte - Cable USB (para transferencia archivos y recarga batería) - Manual usario 1.2 Requisitos Sistema - Win XP, 2000, ME,Vista, Win 7, Linux 2.4 y MAC OS 9.0 o Superiores 1.3 Especificaciones generales - Estándard internacional Impermeable IPX8...
Función Descripción - Para conetar lso auriculares Conexión: - para el cable USB para la jack trasnferencia de los datos auriculares - Cable USB para recargar la cable USB bateria Volumen Más - Pulsar para aumentar el volumen Volumen Menos - Pulsar para disminuir el volumen Selecciona...
- On/Off (mantener pulsado por 5 seg) - Pulsar el botón para cambiar la modalidad de escucha: • Modalidad Secuencial- el LED parpadea en rojo Power/Mode • Modalidad casual – el LED Indicador LED parpadea en azul - Durante la recarga de la bateria la luz se queda fija de color rojo;...
Play para reproducir música(modalidad secuencial o casual). Tras usarlo lavar debajo agua corriente el lector y aclararlo. . Donde y cuando usar BASIC El lector a parte de sus funciones normales ofrece prestaciones optimales aunque sea usado por: - Natación; piscina y playa , subacueo hasta 3 mt.
4.3 No viene reproducido algun sonido tras encenderlo. Controlar que el jack de los auriculares sea conetado perfectamente y asegurarse que esté cerrado ermeticamente. El volumen puede ser muy bajo. Aumentarlo - Asegurarse que no haya agua en los aurriculares en ese caso: remover las gotas como aqui debajo ilustrado.
- No pongan el lector en lugares con alta temperaturas. - No ponerlo a lado de objetos puntiformes porque podria danarse. - No recargar la bateria en ambientes deamsiado calientes o frios. - No abran o dañen la bateria Li-Ion - Antes de surmegerse en agua, acertarse de: haber fijado el jack en el sitio y insertado los auriculares en los oidos.
8. Apéndice 8.1 Importante Seguir estos paso para el uso del lector en agua: - Usen los auriculares impermeables apropriados. Auriculares paso 1: -Asegúrese de que el auricular se inserta con firmeza en el jack. paso 2: paso 3: - Engancha el lector Mp3 a las gafas como ilustrado paso4: paso 5: - Pasen los auriculares entre la cabeza y la faja elastica de las...
Atención: si los auriculares no se ponen bien pueden dañarse.Si no se oyese bien el sonido verifiquen que el volumen no sea demasiado bajo o que no haya agua en los auriculares 8.2 Resetear el lector Para resetearlo pulsar el botón detràs del lector. 8.3 Recargar el lector Mp3...
Página 31
BASIC MANUAL DO USUÁRIO 13NXM3SU2B001 www.nilox.com...
Página 32
INDICE pag. 1.1. Conteudo …………………………….……………..……… 1.2. Requisitos do Sistema……………..……………..…… 1.3. Espesificações Gerais……….……………….……..…. 1.4. Figura e Teclado .…………………………………………. 2. Instruções de operação ………………………………….. 2.1. Copiar arquivo do PC e MP3 Player …………..… 2.2. Recarregar a bateria …………………….…..………. 2.3. Uso em aqua ……………………………………..……… 3.
1.1 Conteudo - MP3 Player à prova d'água - Fones de ouvido à prova d'água para esportes - Cabo USB (para transferência de arquivos e carregamento de bateria) - Manual do usuário 1.2 Requisitos do Sistema - Win XP, 2000, ME,Vista, Win 7, Linux 2.4 e MAC OS 9.0 ou superior 1.3 Especificações Gerais - Standard internacional Waterproof IPX8...
Página 34
Funzione Descrizione - Para conectar o fone de conexão: ouvido fone de ouvido - Para o cabo USB para e cabo USB transferência de dados - cabo USB para recarregar a bateria Volume Up - Pressione para aumentar o volume Volume Down - Pressione para diminuir o volume...
- On / Off (mantenha pressionado por 5 segundos) - Pressione o botão para alterar o modo de escuta: • Modo seqüencial LED pisca em vermelho • Modo Random - o LED pisca Power / Modo azul LEDs - Durante o carregamento indicadores luz da bateria permanecerá...
Play para ouvir música (de modo seqüencial ou aleatoriamente). Após o uso, lave sob água corrente e seque o leitor. . Onde e quando usar BASIC O leitor, além de suas características padrão, ele oferece um ótimo desempenho, mesmo quando usados para: - Piscina e mar, até...
4.3 Não reproduz nenhum som depois de ligado - Garantir que o fone de ouvido esteje conectado corretamente, por isso certifique-se hermeticamente fechado. - O volume pode estar demasiadamente baixo. Aumentar - Verifique se há água dentro do ouvido, no caso: remover as gotas de água, como mostrado.
- Não use o aparelho quando estiver dirigindo um veículo a motor, você não podia ouvir o meio ambiente e causar danos a outros. - De avião: Recomenda-se seguir as instruções da tripulação. 6. Limpeza e Manutenção - Não coloque o aparelho em um lugar a altas temperaturas, - Não o coloque perto de objetos pontiagudos, riscos e danos devido - Não recarregue a bateria em locais quentes ou frios...
8. Apêndice 8.1 Importante Siga estes passos para utilizar o jogador na água: - Uso adequado fones de ouvido à prova d'água Fones de ouvido passo1: Certifique-se que o fone de ouvido está conectado firmemente à tomada. Passo 2: Passo 3: - Como mostrado na figura, na piscina ao gancho elástico seu leitor de MP3 / banda óculos Passo 4:...
ser danificados. Se você não ouvir o som, verifique se o volume está muito baixo ou que não há água no ouvido. 8.2 Redefinir o leitor Pressione o botão "reset" na parte de trás do leitor de MP3 para redefini-la 8.3 Carregue seu MP3 player...
Página 42
INHALTSVERZEICHNIS Seite 1.1. Inhalt ………………... …………………………….…………….. 2 1.2. Systemvoraussetzungen …………………..……………..…2 1.3. Allgemeine Beschreibung ……….……………….……..…2 1.4. Formgebung und Tasten .……………………………………2 2. Betriebshinweise …………………………………..…..2.1. Dateien vom PC auf den MP3 player kopieren …… 4 2.2. Aufladen der Batterie …………………….…..…………. 2.3. Benutzung im Wasser …………………………………….. 5 3.
1.1 Inhalt - Wasserdichter MP3 -Player fuer sportliche Aktivitaet - Wasserdichter Kopfhoerer fuer per attività sportive - USB Kabel (zur Datenuebertragung und Aufladung der Batterie) - Bedienungsanleitung 1.2 Systemvoraussetzungen - Win XP, 2000, ME,Vista, Win 7, Linux 2.4 e MAC OS 9.0 oder hoeher 1.3 Allgemeine Beschreibung - Wasserdicht nach internationalem IPX8-Standard...
Página 44
Funktion Beschreibung - Zum Anschluss der Anschluss: Kopfhoerer Kopfhoerer- - Fuer das USB-Kabel zur Klinkenstecker Datenuebertragung - Fuer das USB-Kabel zum und USB-Kabel Aufladen der Batterie - Hier druecken,um die Lauter Lautstaerke lauter zu stellen - Hier druecken,um die Leiser Lautstaerke leiser zu stellen Naechstes Lied - Hier druecken,um das...
- On/Off (fuer 5 Sekunden gedrueckt halten) - Die Taste druecken,um auf einen anderen Zuhoermodus zu schalten: • Sequenzielles Abspielen- die LED blinkt rot • Wahlfreies Abspielen– die Power/Mode LED blinkt blau LED-Anzeige - Waehrend des Aufladens der Batterie leucite das Licht staendig rot;...
Player anzuschalten,und danach, zum Abspielen, Play druecken. Nach der Benutzung,soll der Player unter laufendem Wasser gewaschen und danach abgetrocknet werden. .Wo und wann kann BASIC benutzt werden? Der Player kann auch unter folgenden Bedingungen benutzt werden: - beim Schwimmen; im Schwimmbad oder im Meer,beim Tauchen...
Página 47
Bitte verbinden Sie das USB Kabel an den Computer immer zuerst, und danach aschließen Sie es mit dem Leser. 4.3 Nach dem Anschalten ist kein Ton zu hoeren. - Ueberpruefe, ob der Klinkenstecker des Kopfhoerers richtig angeschlossen und hermetisch abgeschlossen ist. - Erhoehe die Lautstaerke,wenn sie zu gering ist.
Im umgekehrten Fall koennte keine Verbindung hergestellt werden. 5. Sicherheitshinweise - Durch langes Anhoeren lauter Musik kann das Gehoer beschaedigt werden. Achte beim Musikhoeren auf moderate Lautstaerke und die Dauer des Zuhoerens. - Benutze den Player nicht waehrend du ein motorbetriebenes Fahrzeug fuehrst.
Win XP, 2000, ME, Vista Betriebssysteme Linux 2.4 e MAC 9.0 oder hoeher Aufbewahrungstemperatur ca. 10/50°C Benutzungstemperatur ca.-5/+40°C Abmessungen 56,5x32,5x16mm Nettogewicht 21g ohne Kopfhoerer 8. Anhang 8.1 Wichtig Beachte diese Schritte bei der Benutzung des Players im Wasser: - Benutze geeignete wasserdichte Kopfhoerer Kopfhoerer Schritt 1: - Bitte versichern Sie sich, daß...
- Lass das Kopfhoererkabel zwischen Kopf und Gummiband der Schwimmbrille verlaufen und stecke die Kopfhoerer sorgfaeltig in die Ohren. Step 6: Achtung: wenn die Kopfhoerer nicht gut eingesteckt werden, koenne sie beschaedigt werden. Falls keine Musik zu hoeren ist,kontrolliere die Lautstaerke und ueberpruefe,dass sich kein Wasser im Kopfhoerer befindet.
Página 51
BASIC MANUEL D’UTILISATION 13NXM3SU2B001 www.nilox.com...
Página 52
SOMMAIRE 1. Introduction ……………………………………………………… 1.1. Contenu ……………………………………………………… 1.2. Conditions requises du système ………………… 1.3. Spécifications générales ……………………………… 1.4. Figure et touches ………………………………………… 2. Mode d'emploi …………………………………………………… 2.1. Copier un fichier entre PC et lecteur MP3 …… 2.2. Recharger la batterie …………………………………… 2.3.
1.1 Contenu - Lecteur Mp3 imperméable - Écouteurs imperméables pour la nage (câble court) - Écouteurs imperméables pour activités sportives (câble long) - Bande de bras en silicone - Bande de bras en tissu élastique - Câble USB (pour transfert de fichier et chargement de batterie) - Manuel d'utilisation 1.2 Conditions requises du système - Win XP, 2000, ME,Vista, Win 7, Linux 2.4 et MAC OS 9.0 o...
Página 54
N° Fonction Description - Pour brancher les écouteurs Connexion : - Pour le câble USB de fiche pour transfert des écouteurs données - câble USB pour recharger la câble USB batterie Volume Haut - Appuyer pour augmenter le volume Volume Bas - Appuyer pour réduire le volume Sélection de...
- Marche/Arrêt (garder enfoncé pendant 5 sec.) - Appuyez sur la touche pour changer de mode d'écoute : • Mode séquentiel - le voyant clignote en rouge • Mode aléatoire - le voyant Marche/Mode clignote en bleu Voyant DEL - Pendant la recharge de la batterie, la lumière reste allumée en rouge ;...
-Connectez tousjours le câble USB au lecteur avant de le connecter à l’ordinateur 2.3 Utilisation dans l'eau - Lorsque le lecteur est utilisé dans l'eau, il est conseillé : - d'utiliser les écouteurs imperméables avec câble court. - de bien visser la fiche au lecteur et d'insérer correctement les écouteurs dans les oreilles (lire l'annexe) - d'accrocher le lecteur MP3 sur la bande des lunettes de...
- Raccordez le câble USB à l'ordinateur et attendez la reconnaissance de la part du système. - Pour remettre le lecteur à zéro, appuyez sur le bouton “reset” à l’arrière du lecteur. 4.3 Aucun son n'est reproduit pendant l'allumage - Contrôlez que la fiche des écouteurs est correctement branchée et assurez-vous de la fermeture hermétique.
Le dispositif pourrait ne pas fonctionner dans l'ordre contraire. 5. Consignes de sécurité - Une exposition prolongée à de la musique à haut volume peut endommager l'ouïe. Modérez le volume et la durée d'écoute. - N'utilisez pas le lecteur lorsque vous êtes au volant d'un véhicule motorisé...
Interface USB USB 2.0 Haut débit Mode de lecture Normal, Aléatoire Win XP, 2000, ME, Vista Systèmes d'exploitation Linux 2.4 et MAC 9.0 ou supérieurs Température de 10/50℃ environ conservation Température de service -5/+40℃ environ Dimensions 56,5 x 32,5 x 16 mm Poids net 21 g (sans écouteurs) 8.
- Faites passer les écouteurs entre la tête et la bande élastique des lunettes de natation et enfoncez-les bien dans les oreilles. Étape n° 6 : Attention : si les écouteurs ne sont pas bien enfoncés, ils peuvent être endommagés. si vous n'entendez pas de son, vérifiez que le volume n'est pas trop bas ou contrôlez l'absence d'eau dans les écouteurs.
1.1 Περιεχόμενο - Αδιάβροχη μονάδα αναπαραγωγής MP3 - Αδιάβροχα ακουστικά για αθλητικές δραστηριότητες - Καλώδιο USB (για τη μεταφορά αρχείων και τη φόρτιση της μπαταρίας) - Εγχειρίδιο Χρήστη 1.2 Απαιτήσεις συστήματος - Win XP, 2000, ME,Vista, Win 7, Linux 2.4 και MAC OS 9.0 or μετέπειτα...
Página 64
Χαρακτηριστικ Περιγραφή Αρ. ά - Χρησιμοποιήστε το στοιχείο σύνδεσης για να συνδέσετε τα ακουστικά. Στοιχείο - Χρησιμοποιήστε αυτό το σύνδεσης : στοιχείο σύνδεσης για να υποδοχή συνδέσετε το καλώδιο USB και βύσματος να μεταφέρετε δεδομένα. - Χρησιμοποιήστε αυτό το ακουστικών και στοιχείο...
- Πατήστε αυτό το κουμπί για να ενεργοποιήσετε και για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή (κρατήστε το πατημένο για 5 δευτερόλεπτα). - Πατήστε αυτό το κουμπί για να αλλάξετε την κατάσταση ακρόασης : • Λειτουργία κυκλικής αναπαραγωγής – Η λυχνία Ενεργοποίηση / LED αναβοσβήνει...
Página 66
τυχαίας σειράς. Μετά από τη χρήση, καθαρίστε τη μονάδα αναπαραγωγής με τρεχούμενο νερό και στεγνώστε την. . Πότε και πώς να χρησιμοποιείτε το BASIC Εκτός από τα τυπικά χαρακτηριστικά, η μονάδα αναπαραγωγής διασφαλίζει επίσης άριστη απόδοση όταν χρησιμοποιείται : - στην κολύμβηση, σε πισίνα ή τη θάλασσα, και σε καταδύσεις...
Página 67
Για άλλα προβλήματα που δεν αναφέρονται σε αυτή τη λίστα, απευθυνθείτε στον μεταπωλητή για βοήθεια. 4.1 Η μονάδα αναπαραγωγής MP3 δεν ανάβει ή σβήνει αμέσως - Η μπαταρία μπορεί να μην έχει φορτιστεί επαρκώς. Επαναφορτίστε τη μπαταρία. 4.2 Πώς μπορώ να χρησιμοποιήσω το καλώδιο USB για να επαναφορτίσω...
4.4 Μη φυσιολογική λειτουργία - Εάν δεν αναπαράγεται ήχος και η λυχνία LED αναβοσβήνει κανονικά, ρυθμίστε εκ νέου τη μονάδα αναπαραγωγής. - Εάν η λυχνία LED συνεχίσει να είναι σβηστή, αφαιρέστε τα ακουστικά και ρυθμίστε εκ νέου τη μονάδα αναπαραγωγής. Σημείωση...
Σημείωση: εάν δεν τηρηθούν οι οδηγίες σωστής λειτουργίας, υπάρχει περίπτωση να προκληθεί ζημιά στη μονάδα αναπαραγωγής. ΠΡΟΣΟΧΗ : για να διασφαλιστεί η σωστή λειτουργία της μονάδας αναπαραγωγής, συνιστάται ο καθαρισμός της μονάδας αναπαραγωγής και των εξαρτημάτων με τρεχούμενο νερό αφού χρησιμοποιηθεί σε αθλητικές δραστηριότητες ή μέσα στο νερό...
Página 70
Βεβαιωθείτε ότι το ακουστικό έχει εισαχθεί σωστά στο βύσμα των ακουστικών. Βήμα 2 : Βήμα 3: - Κατά τη χρήση της μονάδας αναπαραγωγής μέσα σε πισίνα, στερεώστε την στο ελαστικό λουράκι των γυαλιών, όπως φαίνεται στο σχήμα. Βήμα 4 : Βήμα...