Descargar Imprimir esta página

AquaCare OZR50 Serie Guia De Inicio Rapido página 5

Publicidad

DE
EN
FR
ES
PT
IT
NL
PL
Maksymalne zapotrzebowanie na ozon
RU
OZR50-45
OZR50-70
OZR50-100
OZR70-45
OZR70-70
OZR70-100
OZR100-50
OZR100-70
OZR100-100
OZR150-50
OZR150-70
OZR150-100
OZR200-50
OZR200-100
OZR200-150
OZR300-50
OZR300-100
OZR300-150
DE:
Ozon ist gesundheitsschädlich und sollte nur in gut durchlüfteten Räumen oder im Freien verwendet werden.
Beachten Sie die Anleitung des Ozongenerators ebenfalls sehr sorgfältig. Deshalb empfehlen wir dringend, dass
entweder das Auslaufwasser über Aktivkohle gefiltert oder das Redoxpotential des Teichwassers geregelt wird.
Filter, Luftpumpe, Redoxsteuergerät und Ozonreaktor sollten vor direktem Sonnenlicht geschützt werden, damit
die UV-Strahlen das Material nicht schädigen. Elektrische Komponenten sollten vor Regen oder hineinfallen ins
Wasser sicher installiert werden – Vergleiche dazu auch die Bedienungsanleitung dieser Komponenten.
EN:
Ozone is harmful to health and should only be used in well-ventilated rooms or outdoors. Also fol-
low the instructions of the ozone generator very carefully. Therefore, we strongly recommend that
either the outlet water is filtered through activated carbon or the redox potential of the pond water
is regulated. The filter, air pump, redox control unit and ozone reactor should be protected from
direct sunlight so that the UV rays do not damage the material. Electrical components should be
installed in such a way that they are protected from rain or falling into the water - see also the op-
erating instructions for these components.
FR:
L'ozone est nocif pour la santé et ne doit être utilisé que dans des pièces bien ventilées ou à l'exté-
rieur. Suivez également très attentivement les instructions du générateur d'ozone. C'est pourquoi
nous recommandons vivement soit de filtrer l'eau de sortie par du charbon actif, soit de réguler le
potentiel redox de l'eau du bassin. Le filtre, la pompe à air, l'unité de contrôle redox et le réacteur à
ozone doivent être protégés de la lumière directe du soleil afin que les rayons UV n'endommagent
pas le matériau. Les composants électriques doivent être installés de manière à être protégés de la
pluie ou de la chute dans l'eau - voir également le mode d'emploi de ces composants.
Maximaler Ozonbedarf
Maximum ozone demand
Demande maximale d'ozone
Demanda máxima de ozono
Procura máxima de ozono
Domanda massima di ozono
Maximale vraag naar ozon
Максимальный спрос на озон
30 mg/h
60 mg/h
90 mg/h
55 mg/h
110 mg/h
160 mg/h
150 mg/h
230 mg/h
350 mg/h
330 mg/h
500 mg/h
800 mg/h
570 mg/h
910 mg/h
1400 mg/h
1300 mg/h
3200 mg/h
5300 mg/h
Seite/page 5, B-OZR_INT.DOC, Jan. 21
Wasserzulauf
Water inlet
Entrée d'eau
Entrada de agua
Tamaño máximo del estanque
Entrada de água
Ingresso acqua
Dimensione massima dello stagno
Watertoevoer
Wlot wody
Maksymalna wielkość stawu
Ввод воды
Максимальный размер пруда
3
0,2 ... 0,4 m
/h
3
0,3 ... 0,7 m
/h
3
0,7 ... 1,5 m
/h
3
1,7 ... 3,6 m
/h
3
3,1 ... 6,6 m
/h
3
7 ... 15 m
/h
Maximale Teichgröße
Maximum pond size
Taille maximale du bassin
Tamanho máximo da lagoa
Maximale vijvergrootte
3
4 m
3
8 m
3
12 m
3
8 m
3
14 m
3
22 m
3
20 m
3
30 m
3
46 m
3
44 m
3
70 m
3
100 m
3
38 m
3
61 m
3
96 m
3
170 m
3
440 m
3
700 m

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Ozr300 serieOzr70 serieOzr100 serieOzr150 serieOzr50-45Ozr50-70 ... Mostrar todo