Descargar Imprimir esta página

Focus MEZZOFOCUS Instrucción Individual página 5

Publicidad

mezzofocus
© atelier dominique imbert, 2007.
Caractéristiques :
Appareil indépendant, à foyer ouvert (a3), à fonctionnement intermittent.
Conforme à EN 13229:2001/A2:2004. P = 5 kW avec un tirage de 10 Pa.
η = 35,5 %. CO (13%O₂) = 0,45 %. t
calculs selon EN 13384-1. m = 208 g/s.
Instructions spécifiques d'utilisation :
FR
Combustible recommandé : bois de chauffage en bûches,
Réglages pour un fonctionnement à puissance calorifique nominale : Organe de
réglage de l'air neuf ouvert au maximum. Clé de tirage ouverte en position 6/6.
Features :
Freestanding
intermittent
burning,
13229:2001/A2:2004. P = 5 kW with a flue draught of 10 Pa. η = 35,5 %.
CO (13%O₂) = 0,45 %. t
 = 62 °C according to EN 13229. t
a
according to EN 13384-1. m = 208 g/s.
Specific operating instructions :
EN
Recommended fuel: firewood logs,
Settings for operating at nominal heat output : Fresh air adjustment completely
open. Damper open in position 6/6.
Caratteristiche :
Apparecchio indipendente, a focolare aperto, con funzionamento intermittente
(a3). Conforme alla normativa EN 13229:2001/A2:2004. P = 5 kW con un tiraggio
di 10 Pa. η = 35,5 %. CO (13%O₂) = 0,45 %. t
normativa EN 13229. t
 = 64 °C per calcolo conforme alla normativa EN 13384-1.
w
m = 208 g/s.
IT
Istruzioni specifiche d'utilizzo :
Combustibile raccomandato: legna da ardere in ceppi, massimo
Messa a punto per un funzionamento a potenza calorifica nominale : Dispositivo
di regolazione dell'aria esterna completamente aperta. Serranda di regolazione
del tiraggio aperta in posizione 6/6.
Eigenschaften :
Freistehende offene Zeitbrandfeuerstätte (a3). Konformitätsbescheinigt für EN
13229:2001/A2:2004. P = 5 kW mit 10 Pa Mindestförderdruck. η = 35,5 %.
CO (13%O₂) = 0,45 %. t
 = 62 °C gemäß EN 13229. t
a
gemäß EN 13384-1. m = 208 g/s.
Spezifische Bedienungshinweise :
DE
Empfohlener Brennstoff: Brennholzscheite
Einstellungen für Nennwärmeleistung : Frischluftregulierung vollständig offen.
Rauchgasklappe offen auf 6/6.
 = 62 °C selon EN 13229. t
 = 64 °C pour
a
w
open fire (a3). Complying with EN
 = 64 °C for calculation
w
 = 62 °C in conformità alla
a
 = 64 °C für Berechnung
w
Kenmerken :
Vrijstaand apparaat met open vuurhaard en intermitterende werking (a3).
Conform aan EN 13229:2001/A2:2004. P = 5 kW bij een trek van 10 Pa.
η = 35,5 %. CO (13%O₂) = 0,45 %. t
C voor berekening overeenkomstig EN 13384-1. m = 208 g/s.
Specifieke gebruiksaanwijzingen :
NL
Aanbevolen brandstof: blokken brandhout, maximaal
Instellingen voor een werking op nominale warmtecapaciteit : Regelorgaan
externe luchttoevoer maximaal open. Rookklep geopend op stand 6/6.
Características :
Aparato independiente, de funcionamiento discontinuo, con hogar abierto (a3).
Conforme a EN 13229:2001/A2:2004. P = 5 kW con un tiro de 10 Pa. η = 35,5 %.
CO (13%O₂) = 0,45 %. t
 = 62 °C según EN 13229. t
a
EN 13384-1. m = 208 g/s.
Instrucciones específicas de uso :
ES
Combustible recomendado: Madera de calefacción en troncos de leña,
Control para un funcionamiento con potencia calorífica nominal : Control del aire
frío completamente abierto. Llave de tiro abierta en posición 6/6.
Описание :
Свободно стоящий камин прерывистого горения, с открытой топкой (a3). В
соответствии с EN 13229:2001/A2:2004. P = 5 kW с тягой в дымоходе 10 Pa.
η = 35,5 %. CO (13%O₂) = 0,45 %. t
t
 = 64 °C расчёт в соответствии с EN 13384-1. m = 208 g/s.
w
Особые инструкции по пользованию :
RU
Рекомендуемое топливо : дрова,
Установки для использования камина при номинальной теплоотдаче :
Регулятор подачи свежего воздуха полностью открыт. Шибер открыт в
позиции 6/6.
EN 13229:2001/A2:2004. P = 5 kW 10 Pa. η = 35,5 %. CO (13%O₂) = 0,45 %.
t
 = 62 °C t
 = 64 °C m = 208 g/s.
a
w
GA
- 5 -
CETIAT - 1623
BOI 27 14178
07
 = 62 °C overeenkomstig EN 13229. t
a
 = 64 °C para cálculo según
w
 = 62 °C в соответствии с EN 13229.
a
 = 64 °
w

Publicidad

loading