Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
Owner's Manual
ISG4002661
for model:
Deluxe Automatic Inflate
Blood Pressure Monitor
Irregular Heartbeat Detector
Thin, Lightweight Design
2 Zones of 60 Memory - 120 Memory Total
Memory Average of Last 3 Measurements
Time and Date Indications
AC Adapter

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Invacare ISG4002661

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com Owner’s Manual ISG4002661 for model: Deluxe Automatic Inflate Blood Pressure Monitor Irregular Heartbeat Detector • Thin, Lightweight Design • 2 Zones of 60 Memory - 120 Memory Total • Memory Average of Last 3 Measurements •...
  • Página 2: Important Warnings/Medical Disclaimer

    All manuals and user guides at all-guides.com Important Warnings/Medical Disclaimer Before using your blood pressure monitor, you should read and understand all instructions and follow all warnings. Information in this manual is provided for informational pur- poses only. This product and manual are not meant to be a substitute for the advice provided by your own physician or other medical professional.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    All manuals and user guides at all-guides.com Table of Contents Important Warnings/Medical Disclaimer ________________1 Watching Your Health ____________________________3-4 Commonly Asked Questions About Blood Pressure________5-8 Intended Use _____________________________________8 Measurement Method ______________________________9 Important information before using the unit ____________10-11 Main Unit and Accessories __________________________12 Special Features __________________________________13 Accuracy _______________________________________14 Special Conditions ________________________________14...
  • Página 4: Watching Your Health

    All manuals and user guides at all-guides.com Watching Your Health Purchasing this blood pressure monitor is your first step in living a healthier life, but it is only the beginning. It is also important STAY ACTIVE - Start out by taking just a short walk each day.
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com Watching Your Health STAY POSITIVE - A healthy mind goes hand in hand with a healthy body. Daily relaxation techniques such as meditation and yoga may be just what you need to alleviate stress. Keep your mind focused on the positive things in life.
  • Página 6: Commonly Asked Questions About Blood Pressure

    All manuals and user guides at all-guides.com Commonly Asked Questions About Blood Pressure Why Should I Monitor My Blood Pressure At Home? By monitoring at home you can manage your health care between visits to the doctor. Also, you now have the means to keep a record of your blood pressure measurements, a valuable tool for both you and your healthcare provider.
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com Commonly Asked Questions About Blood Pressure When the heart contracts it sends blood out into the body. This pressure is referred to as systolic. The pressure that is created as the heart pulls blood back thor- ough is called diastolic.
  • Página 8 All manuals and user guides at all-guides.com Commonly Asked Questions About Blood Pressure Why Does My Blood Pressure Fluctuate? Blood pressure changes with every beat of the heart and is in constant fluctuation throughout the day. In addition to natural changes, other factors that may affect blood pressure are: Temperature Anger...
  • Página 9: Intended Use

    Making simple lifestyle changes now may help you stay healthy in the future. Intended Use Invacare blood pressure monitors are designed for home use. They are noninvasive; no part enters your body, and provide systolic, diastolic and pulse rate measurements. These monitors are not recommended for use by people under 18 years of age and are not suitable for clinical use.
  • Página 10: Measurement Method

    All manuals and user guides at all-guides.com Measurement Method Invacare monitors measure blood pressure and pulse rate by using an oscillometric method, meaning the fluctuations in pres- sure are measured. Once the cuff is wrapped around the upper arm, turn the monitor on and the cuff is automatically inflated.
  • Página 11: Important Information Before Using The Unit

    All manuals and user guides at all-guides.com Important information before using the unit • Blood pressure measurements should be interpreted by a physician or trained health professional who is familiar with one's medical history. By using the unit regularly and recording the results for the physician to interpret, one can keep the physician informed of the continuing trends in one's blood pressure.
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com Important information before using the unit If taking multiple measurements, please allow 10 min- • utes between measurements. This will allow your blood vessels to return to their normal state. If you have consumed beverages containing caffeine or •...
  • Página 13: Main Unit And Accessories

    All manuals and user guides at all-guides.com Main Unit and Accessories Main Unit (See page 15 for descriptions of screen icons.) Start/Stop button Down button button Mode Memory button button Accessories • 4 AA Alkaline Batteries • 1 Storage/Travel Pouch •...
  • Página 14: Special Features

    This symbol will appear on left of screen indicating an irregu- lar heartbeat was detected. Memory Feature Your Invacare Deluxe Inflate Monitor features memory capa- bility of up to 120 measurements and provides the average of the 3 most recent readings!
  • Página 15: Accuracy

    Advancement of Medical Instrumentation) certification. Special Conditions All Invacare BPMs are safe and accurate to use with arrhythmias such as atrial or ventricular premature beats and atrial fibrillation. We rec- ommend, however, that if you have these conditions or any other spe- cial conditions you should check with your physician before using your Invacare BPM.
  • Página 16: Digital Display Symbols

    Month Memory Set AC Adapter This Invacare blood pressure monitor is equipped with an AC adapter should you choose to use one to power your unit instead of batteries. *It is suggested that you remove the batteries from the compartment if you are going to use AC adapter for an extended amount of time.
  • Página 17: Setting Date And Time

    All manuals and user guides at all-guides.com Setting Date and Time Press "MODE" button ("month" starts flashing) Press "[ ]" and "[ ]" button to set and adjust the correct month (1, 2, 3 ..12) Press "MODE" button again ("date" starts flashing) Press "[ ]"...
  • Página 18: Applying The Cuff

    All manuals and user guides at all-guides.com Applying the Cuff Insert the Cuff Plug into the Cuff Plug Jack • on the Monitor. Pull the Velcro tab so the cuff is laying flat • with the Velcro facing up at you. Pull the cuff to the left of the metal ring to •...
  • Página 19: Taking A Blood Pressure Measurement

    All manuals and user guides at all-guides.com Taking a Blood Pressure Measurement • Wrap the cuff around the arm (refer to previous page) • Sit upright in a chair with feet flat on the floor. • Press " " or " " button to select a particular memory zone then press the "START/STOP"...
  • Página 20: Storing, Recalling, And Erasing Measurement Data

    All manuals and user guides at all-guides.com Storing, recalling, and erasing measurement data • Storing data *After each measurement, the systolic and diastolic rates, pulse rate and the time & date will be automatically stored. The memory holds data for the latest 60 measurements in each of 2 memory zones.
  • Página 21: Zones Of 60 Memory

    All manuals and user guides at all-guides.com Storing, recalling, and erasing measurement data • Erasing data *Press "MEMORY" into Memory mode. *Press and hold on "MODE" button and then press " " button, all measurement data will be erased. *To confirm the data has been erased, press the "MEMORY" button and no data should appear.
  • Página 22: Taking Care Of Your Blood Pressure Monitor

    All manuals and user guides at all-guides.com Taking Care of Your Blood Pressure Monitor Maintenance * Lose of Power If your monitor has lost power, your stored data will not be affected. You will have to reset the time and date once power is restored, but the data in the memory zones will remain.
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com Taking Care of Your Blood Pressure Monitor To prevent malfunctions Use the cuff only as instructed and be careful not to twist it. Do not inflate the cuff when it is not wrapped around the arm.
  • Página 24: Troubleshooting

    All manuals and user guides at all-guides.com Troubleshooting Error/Symbol What Does It Mean? How To Fix It Monitor may have been Read page 17 (Applying inflated without the cuff the Cuff). around the arm OR Cuff may not be positioned correctly on the arm.
  • Página 25 All manuals and user guides at all-guides.com Troubleshooting Error/Symbol What Does It Mean? How To Fix It The batteries have run Replace with four new down. "AA" batteries. Make sure the polarities are positioned correctly in the battery compart- ment before continuing to measure your blood pressure.
  • Página 26: Limited Lifetime Warranty

    All manuals and user guides at all-guides.com Limited Lifetime Warranty This Blood Pressure Monitor is warranted to be free from defects in mater- ial and workmanship for the life of the original purchaser under normal household use. In the event of a defect in materials or workmanship occur- ring during normal household use, manufacturer will, at its option, repair or replace your monitor, including the cuff, with the same or comparable model free of charge (except you must pay for shipping charges) for the lifetime of...
  • Página 27 All manuals and user guides at all-guides.com Limited Lifetime Warranty OF MERCHANTABILITY, ARE LIMITED TO THE APPLICABLE WARRANTY PERIOD SET FORTH ABOVE. Manufacturer and distributor assume no responsibility for injuries, damages or penalties incurred or suffered resulting from the use of this product in an improper manner or manner or location other than for that for which it is intended, or from failure to heed any warning, disclaimer or instruction.
  • Página 28: Specifications

    All manuals and user guides at all-guides.com Specifications Model ISG4002661 Monitor Deluxe Inflate Measurement Method Oscillometric Display Liquid crystal digital display Measurement Range Pressure: 0 ~ 300 mmHg Pulse: 40 ~ 199 beats/Minute Accuracy Pressure: within ± 3 mmHg Pulse: within ±...
  • Página 29: Blood Pressure Diary

    All manuals and user guides at all-guides.com Blood Pressure Diary Date Time Systolic/Diastolic Pulse Blood Pressure Diary...
  • Página 30: Advertencias Importantes/Descargo De Responsabilidad Médica

    All manuals and user guides at all-guides.com Advertencias importantes/Descargo de responsabilidad médica Debe leer y entender todas las instrucciones y observar todas las advertencias antes de usar el monitor de presión arterial. La información se presenta en este manual solamente con fines informativos.
  • Página 31 All manuals and user guides at all-guides.com Índice de materias Advertencias importantes/Descargo de responsabilidad médica _____________________________________________1 Observando su salud _____________________________3-4 Preguntas frecuentes sobre la presión arterial __________5-8 Uso previsto ____________________________________8 Método de medición ______________________________9 Información importante que debe saber antes de usar la unidad __________________________________________10-11 Unidad principal y accesorios _______________________12 Funciones especiales _____________________________13...
  • Página 32: Observando Su Salud

    All manuals and user guides at all-guides.com Observando su salud Usted ya tomó su primer paso hacia la vida sana con la compra de este monitor de presión arterial, pero eso es tan sólo el comienzo. También es importante: MANTENERSE ACTIVO - Comience por caminar un poco todos los días.
  • Página 33 All manuals and user guides at all-guides.com Observando su salud MANTENER UNA ACTITUD POSITIVA - Una mente sana es el mejor compañero del cuerpo sano. Practicar técnicas de relajación, como yoga y meditación todos los días, podría ser exactamente lo que necesita para aliviar el estrés. Mantenga la mente enfocada en todo lo positivo de la vida.
  • Página 34: Preguntas Frecuentes Sobre La Presión Arterial

    All manuals and user guides at all-guides.com Preguntas frecuentes sobre la presión arterial ¿Por qué me conviene medirme la presión arterial en casa? Medirse la presión arterial en casa le permite controlar su salud entre consultas con el médico. Además, ahora cuenta con los medios para llevar un control de las mediciones de su presión arterial y esto constituye una valiosa herramienta para usted y para su proveedor de atención médica...
  • Página 35 All manuals and user guides at all-guides.com Preguntas frecuentes sobre la presión arterial Cuando el corazón se contrae envía la san- gre al organismo. Esa presión se denomina sistólica. La presión que se crea cuando la sangre penetra las cavidades corazón, llama diastólica.
  • Página 36 All manuals and user guides at all-guides.com Preguntas frecuentes sobre la presión arterial ¿Por qué fluctúa mi presión arterial? La presión arterial cambia con cada latido del corazón y fluctúa constantemente a lo largo del día. Además de los cambios nat- urales, otros factores que pueden afectar la presión arterial son: Temperatura Temor...
  • Página 37: Uso Previsto

    Uso previsto Los monitores de presión arterial Invacare han sido diseñados para uso en el hogar. Son atraumáticos; eso quiere decir que no es necesario introducir nada en el cuerpo, y facilitan mediciones de la presión sistólica, diastólica y del pulso.
  • Página 38: Método De Medición

    All manuals and user guides at all-guides.com Método de medición Los monitores Invacare miden la presión arterial y el pulso medi- ante un método oscilométrico, lo cual significa que se miden las fluctuaciones en la presión. Una vez que se coloca el manguito en la parte superior del brazo, se enciende el monitor y el man- guito se infla.
  • Página 39: Información Importante Que Debe Saber Antes De Usar La Unidad

    All manuals and user guides at all-guides.com Información importante que debe saber antes de usar la unidad • Las mediciones de la presión arterial deben ser interpretadas por un médico o profesional médico debidamente capacitado y familiarizado con los antecedentes médicos. Al usar la unidad periódicamente y anotar los resultados para que el médico los pueda interpretar, usted podrá...
  • Página 40 All manuals and user guides at all-guides.com Información importante que debe saber antes de usar la unidad Si se va medir la presión varias veces, espere 10 minu- • tos entre cada medición. Eso permitirá que los vasos sanguíneos retornen a su estado natural. Si bebió...
  • Página 41: Unidad Principal Y Accesorios

    All manuals and user guides at all-guides.com Unidad principal y accesorios Unidad principal (Consulte la página 15 para las descripciones de los iconos que aparecen en la pantalla.) Botón Start/Stop (Inicio/Fin) Botón Arriba Botón Botón Mode Abajo (Modo) Botón Memory Accesorios (Memoria) •...
  • Página 42: Funciones Especiales

    All manuals and user guides at all-guides.com Funciones especiales Heart Sense El sistema de inflado Heart Sense detecta la presión arterial antes que se complete la medición, indicándole al monitor que ajuste la cantidad de la presión de aire. El resultado es una medición rápida y cómoda cada vez que se mide la presión arterial.
  • Página 43: Exactitud

    All manuals and user guides at all-guides.com Exactitud Los monitores Invacare se han sometido a pruebas clínicas frente a un dispositivo científico que se llama esfigmomanómetro y que se considera el patrón de oro en medición de la presión arterial. Todos los monitores Invacare toman mediciones equivalentes a las que se obtienen con este dispositivo científico y se encuentran dentro de los límites de precisión...
  • Página 44: Símbolos De La Pantalla Digital

    Símbolo de pulso Valor de memoria Adaptador AC El monitor de presión Invacare esta equipado con un adapta- dor AC para elegir el uso de su corriente eléctrica en vez de las pilas. *Se recomienda extraer las pilas del alojamiento si va a usar el adaptador de CA por un peri- odo de tiempo prolongado.
  • Página 45: Configuración De La Fecha Y Hora

    All manuals and user guides at all-guides.com Configuración de la fecha y hora Oprima el botón “MODE” (el “mes” comienza a parpadear) Oprima el botón " " y " " para ajustar y elegir el mes cor- respondiente (1, 2, 3 ..12) Oprima el botón “MODE”...
  • Página 46: Aplicación Del Manguito

    All manuals and user guides at all-guides.com Aplicación del manguito Inserte el enchufe del manguito en la toma • correspondiente del monitor. Extienda la pestaña de Velcro de tal forma • que quede plana, con el Velcro hacia usted. Tire del manguito hacia la izquierda del aro •...
  • Página 47: Medición De La Presión Arterial

    All manuals and user guides at all-guides.com Medición de la presión arterial • Póngase el manguito en el brazo (consulte la página anterior) • Siéntese erguido en una silla, con la planta de los pies sobre el piso. • Oprima el botón " " o " " para seleccionar una zona de memoria determinada y luego oprima el botón "START/STOP"...
  • Página 48: Almacenamiento, Consulta Y Eliminación De Los Datos De Las Mediciones

    All manuals and user guides at all-guides.com Almacenamiento, consulta y eliminación de los datos de las mediciones Almacenamiento de datos • *Después de cada medición, los ritmos sistólico y diastólico, el pulso y la información de hora y fecha se alma- cenarán automáticamente.
  • Página 49: Memoria De 2 Zonas De 60 Lecturas

    All manuals and user guides at all-guides.com Almacenamiento, consulta y eliminación de los datos de las mediciones • Eliminación de datos *Oprima “MEMORY” para entrar al modo de memoria. *Oprima sin soltar el botón “MODE” y luego el botón " " para borrar todos los datos.
  • Página 50: Cuidado Del Monitor De Presión Arterial

    All manuals and user guides at all-guides.com Cuidado del monitor de presión arterial Mantenimiento * Apagón Si usa el adaptador de CA y se produce un corte de luz no perderá los datos almacenados. Tendrá que volver a configurar la hora y la fecha cuando regrese la luz, pero los datos per- manecerán en las zonas de memoria.
  • Página 51: Para Prevenir Desperfectos

    All manuals and user guides at all-guides.com Cuidado del monitor de presión arterial Para prevenir desperfectos Utilice el manguito sólo de la manera indicada y tenga cuida- do de no retorcerlo. No infle el manguito cuando no lo tenga sobre el brazo. No intente desarmar ni cambiar ninguna pieza del monitor ni del manguito.
  • Página 52: Problemas Y Soluciones Posibles

    All manuals and user guides at all-guides.com Problemas y soluciones posibles Error/Símbolo ¿Qué significa? Cómo resolverlo monitor puede Consulte la página 17 haberse inflado sin tener (Aplicación del mangui- el manguito puesto en el to). brazo O posiblemente el manguito no esté bien colocado sobre el brazo.
  • Página 53 All manuals and user guides at all-guides.com Problemas y soluciones posibles Error/Símbolo ¿Qué significa? Cómo resolverlo Las pilas están ago- Repóngalas con cuatro tadas. pilas tipo “AA” nuevas. Verifique que las polari- dades estén orientadas correctamente en el alojamiento para pilas antes de continuar con la medición de la presión arterial.
  • Página 54: Garantía Limitada De Por Vida

    All manuals and user guides at all-guides.com Garantía limitada de por vida Se garantiza de por vida al comprador original que este Monitor de Presión Arterial está libre de defectos tanto en materiales como en mano de obra bajo condiciones de uso doméstico normal. En caso de que haya defectos en los materiales o la mano de obra durante el uso doméstico normal, el Fabricante reparará...
  • Página 55 All manuals and user guides at all-guides.com Garantía limitada de por vida TODAS LAS GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN, SE LIMITAN AL PERÍODO DE GARANTÍA CORRESPONDIENTE ESTABLECIDO ANTERIORMENTE. El fabricante y el dis- tribuidor no asumen ninguna responsabilidad por daños, perjuicios o multas que resulten de un uso inadecuado de este producto o debido a un modo o lugar de uso distinto a aquel para el cual fue diseñado, o debido a la falta de atención a cualquier advertencia, renuncia de responsabilidades o instrucción.
  • Página 56: Especificaciones

    All manuals and user guides at all-guides.com Especificaciones Modelo ISG4002661 Monitor Deluxe Inflate Método de medición Oscilométrico Pantalla Pantalla digital de cristal líquido Margen de medición Presión: 0 ~ 300 mmHg Pulso: 40 ~ 199 latidos/minuto Exactitud Presión: margen de ± 3 mmHg Pulso: margen de ±...
  • Página 57: Diario Para Anotar La Presión Arterial

    All manuals and user guides at all-guides.com Diario para anotar la presión arterial Fecha Hora Sistólica/Diastólica Pulso Diario para anotar la presión arterial...
  • Página 58: Mise En Garde Importante / Avis De Non-Responsabilité Médicale

    All manuals and user guides at all-guides.com Mise en garde importante / Avis de non-responsabilité médicale Avant d'utiliser votre tensiomètre, vous devez lire et comprendre toutes les instructions et suivre toutes les mises en garde. Les informations contenues dans ce manuel sont à titre d'information seulement.
  • Página 59 All manuals and user guides at all-guides.com Table des matières Mises en garde importantes / Avis de non-responsabilité médicale ___1 Prendre soin de votre santé _________________________________3-4 Questions fréquentes sur la tension artérielle ____________________5-8 Utilisation prévue _____________________________________________ Méthode de mesure ___________________________________________ Informations importantes avant l'utilisation de l'appareil __________ 10-11...
  • Página 60: Prendre Soin De Votre Santé

    All manuals and user guides at all-guides.com Prendre soin de votre santé L'achat de ce tensiomètre constitue un premier pas vers une vie en meilleure santé; mais ce n'est qu'un début. Il est également important de: RESTEZ ACTIF - Commencez déjà par faire une petite marche quotidienne.
  • Página 61 All manuals and user guides at all-guides.com Prendre soin de votre santé AYEZ UNE ATTITUDE POSITIVE - Un esprit sain dans un corp sain. Les techniques de relaxation quotidiennes telles que la méditation et le yoga peuvent contribuer à réduire le stress. Concentrez-vous sur les choses positives de la vie.
  • Página 62: Questions Fréquentes Sur La Tension Artérielle

    All manuals and user guides at all-guides.com Questions fréquentes sur la tension artérielle Pourquoi dois-je surveiller ma pression artérielle à la maison ? En surveillant votre tension artérielle à la maison vous assurez un suivi de votre santé entre les visites chez le médecin. Vous avez maintenant à...
  • Página 63 All manuals and user guides at all-guides.com Questions fréquentes sur la tension artérielle En se contractant, le coeur distribue le sang dans le corps. Cette pression est appelée systolique. La pression engendrée par le retour du sang vers le coeur est appelée diastolique.
  • Página 64 All manuals and user guides at all-guides.com Questions fréquentes sur la tension artérielle Pourquoi la tension artérielle varie-t-elle ? La tension artérielle varie à chaque battement du coeur et demeure en constante fluctuation durant la journée. En plus de la variabilité naturelle, les autres facteurs qui peuvent influencer la tension artérielle sont : Température (trop...
  • Página 65: Utilisation Prévue

    à rester en bonne santé dans le futur. Utilisation prévue Les tensiomètres Invacare sont destinés à un usage domestique. Ils sont non-invasifs; aucune partie ne pénètre dans le corps. Ils permettent la mesure de la pression systolique et diastolique ainsi que la fréquence du pouls.
  • Página 66: Méthode De Mesure

    All manuals and user guides at all-guides.com Méthode de mesure Le tensiomètre Invacare mesure la tension artérielle et le pouls par une méthode oscillométrique qui permet de mesurer les variations de la pression. Une fois le brassard enroulé autour de la partie supérieure du bras, mettez en marche le tensiomètre...
  • Página 67: Informations Importantes Avant L'utilisation De L'appareil

    All manuals and user guides at all-guides.com Informations importantes avant l'utilisation de l'appareil Les mesures de la tension artérielle doivent être interprétées • par un médecin ou un professionnel de la santé expérimenté qui est au fait de votre passé médical. En utilisant régulièrement l'appareil et en enregistrant les résultats pour que le médecin les interprète, celui-ci demeure informé...
  • Página 68 All manuals and user guides at all-guides.com Informations importantes avant l'utilisation de l'appareil Si plusieurs mesures successives sont prises, veuillez • attendre 10 minutes entre chaque prise de mesure. Cela permettra aux vaisseaux sanguins de revenir à leur état normal. Si vous avez consommé...
  • Página 69: Unité Principale Et Accessoires

    All manuals and user guides at all-guides.com Unité principale et accessoires Unité principale (Voir page 15 pour les descriptions des icônes d'écran.) Adaptateur CA inclus Touche Marche / Arrêt Touche Touche Plus Moins Touche Touche Mode mémoire Accessoires 4 piles Alcaline AA •...
  • Página 70: Caractéristiques Particulières

    Ce symbole s'affiche à gauche de l'écran en indiquant qu'un battement irrégulier du coeur a été détecté. Caractéristiques de la mémoire Votre tensiomètre Invacare Deluxe est doté d'une capacité de mémoire jusqu'à 120 mesures et permet le calcul de la moyenne des 3 derniers résultats !
  • Página 71: Précision

    être certifiés AAMI (Association for the Advancement of Medical Instrumentation). Conditions Spéciales Tous les Invacare BPM sont d’un usage sûr et précis avec les arythmies comme les extrasystoles ventriculaires ou auriculaires ou comme la fibrillation auriculaire. Cependant, nous vous conseillons, au cas ou vous êtes concerné...
  • Página 72: Symboles D'affichage De L'écran Numérique

    Mois Configuration de la mémoire Adaptateur CA Le tensiomètre Invacare étant doté d'un adaptateur CA vous permet de l'utiliser pour faire marcher l'appareil au lieu des piles. * Il est recommandé d'enlever les piles de leur compartiment si vous voulez utiliser l'adaptateur CA pour une longue période.
  • Página 73: Réglage De La Date Et De L'heure

    All manuals and user guides at all-guides.com Réglage de la date et de l'heure a. Appuyez sur la touche "MODE" ("mois" commence à clignoter) Appuyez sur les touches "[s]" et "[t]" pour indiquer et ajuster le bon mois (1, 2, 3 ..12) b.
  • Página 74: Placement Du Brassard

    All manuals and user guides at all-guides.com Placement du brassard Insérez la fiche de connexion du brassard à • la prise Jack du tensiomètre. Tirez la bande Velcro de façon à ce que le • brassard soit à plat et la bande Velcro vers le dessus.
  • Página 75: Mesure De La Tension Artérielle

    All manuals and user guides at all-guides.com Mesure de la tension artérielle Enroulez le brassard autour du bras (voir la page précédente) • Asseyez-vous droit sur une chaise avec vos pieds posés à • plat sur le sol. Appuyez sur la touche "t" ou "s" pour sélectionner une •...
  • Página 76: Enregistrer, Rappeler Et Effacer Les Données De Mesure

    All manuals and user guides at all-guides.com Enregistrer, rappeler et effacer les données de mesure Enregistrement des données • *Après chaque mesure, les pressions systolique et diastolique, la fréquence du pouls, la date et l'heure seront automatiquement enregistrées. La mémoire peut contenir les données des 60 dernières mesures dans chacune des 2 zones de mémoire.
  • Página 77 All manuals and user guides at all-guides.com Enregistrer, rappeler et effacer les données de mesure Suppression des données • *Appuyez sur "MÉMOIRE" dans le mode mémoire. *Appuyez et maintenez enfoncé la touche "MODE" et appuyez ensuite sur la touche "s", toutes les données de mesures seront effacées.
  • Página 78: Entretien Du Tensiomètre

    All manuals and user guides at all-guides.com Entretien de votre tensiomètre Entretien * Panne de courant Si votre tensiomètre n'a plus de courant, les données ne seront pas perdues. Vous devez réinitialiser l'heure et la date une fois le courant rétabli; les données en mémoire sont cependant gardées.
  • Página 79 All manuals and user guides at all-guides.com Entretien de votre tensiomètre Pour éviter le mauvais fonctionnement Utilisez le brassard uniquement tel qu'indiqué et veillez à ne pas le tordre. Ne gonflez pas le brassard lorsque celui-ci n'est pas enroulé autour du bras. N'essayez pas de démontez ou de changer les composantes du tensiomètre, le brassard inclus.
  • Página 80: Dépannage

    All manuals and user guides at all-guides.com Dépannage Erreurs / Symboles Qu'est-ce que ça veut dire ? Comment le réparer Le brassard a dû être Lire page 17 gonflé sans qu'il soit (Placement du enroulé autour du bras brassard). OU Le brassard n'est pas positionné...
  • Página 81 All manuals and user guides at all-guides.com Dépannage Erreurs / Symboles Qu'est-ce que ça veut dire ? Comment le réparer Les piles sont Remplacez-les avec complètement 4 nouvelles piles déchargées. AA. Assurez-vous de respecter les indications des pôles dans le compartiment des piles avant de poursuivre la prise de mesure de votre...
  • Página 82: Garantie À Vie Limitée

    All manuals and user guides at all-guides.com Garantie à vie limitée Ce tensiomètre est garanti à vie contre tout défaut de matériel ou de fabrication pour l'acheteur originel dans des conditions d'utilisation domestique normales. Dans le cas d'un défaut de matériel ou de fabrication se produisant lors d'une utilisation domestique normale, le fabricant s'engage à...
  • Página 83 All manuals and user guides at all-guides.com Garantie à vie limitée TACITES, INCLUANT LES GARANTIES DE LA QUALITÉ MARCHANDE, SONT LIMITÉES À LA PÉRIODE DE GARANTIE APPLICABLE DÉTERMINÉE CI-DESSUS Le fabricant et le distributeur n'assument aucune responsabilité pour des blessures, dommages ou pénalités encourus ou subis suite à l'utilisation de ce produit d'une façon inappropriée ou d'une façon ou dans un emplacement autre que celui pour lequel ce produit a été...
  • Página 84: Caractéristiques Techniques

    All manuals and user guides at all-guides.com Caractéristiques techniques Modèle ISG4002661 Tensiomètre Deluxe Inflate Méthode de mesure Oscillométrique Afficheur numérique à cristaux liquides Affichage Plage de mesure Pression : 0 ~ 300 mmHg Pouls : 40 ~ 199 battements/Minute Pression : ±...
  • Página 85 All manuals and user guides at all-guides.com Carnet du tensiomètre Date Heure Systolique/Diastolique Pouls / / / / / / / / / / / / / / / / / Carnet du tensiomètre...
  • Página 86 Made in China Invacare c/o SAI 105 Challenger Road, 6 floor Ridgefield Park, NJ 07660 Toll Free Customer Service 1.800.261.0130 www.invacaresupplygroup.com Copyright © 2007 Samsung America, Inc. All rights reserved. Invacare is a registered trademark of Invacare Corporation. PN 700001-01 06/08 Rev.1...

Tabla de contenido