Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8

Enlaces rápidos

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bort BCT-100A

  • Página 5 Deutsch offi ziellen SBM Group-Vertragswerkstätten • Beschädigte Batterien nicht weiter verwenden, sondern so- fort ersetzen • Zerlegen Sie niemals das Ladegerät oder die Batterie Akku Multischleifgerät • Nicht versuchen, nicht-aufl adbare Batterien mit dem Ladege- rät zu laden EINLEITUNG Für die Sicherstellung des grösere Serviceleben und Dieses Werkzeug ist für das Trennen, Schleifen, Schneiden, gehörig Betrieb der Batterie, erfüllt Sie, bitte, fol- Gravieren, Polieren und Bohren unterschiedlicher Materialien...
  • Página 6 English WHEN CONNECTING NEW 3-PIN PLUG (U.K. ONLY): • Do not connect the blue (= neutral) or brown (= live) wire in the cord of the charger to the earth terminal of the plug • If for any reason the old plug is cut off the cord of the charger, Cordless die grinder it must be disposed of safely and not left unattended To ensure longer service life and proper performance...
  • Página 7 Français • Ne pas utilisez la batterie lorsque celle-ci est endommagée; remplacez-la au plus vite • Ne démontez pas le chargeur ou la batterie • Ne tentez pas de recharger des batteries non-rechargeables Outil multifonction sans fi l avec le chargeur Pour mettre en service l’accumulateur neuf, il est né- INTRODUCTION cessaire de:...
  • Página 8: Taladradora Lijadora Miniatu- Ra Sin Cable

    Español • No utilice el cargador si está dañado; llévelo a uno de los servicios técnicos autorizados de SBM Group para hacer el examen de seguridad • Nunca utilice la batería estropeada; debe de ser cambiada Taladradora lijadora miniatu- inmediatamente •...
  • Página 9 Português • Não utilize baterias danifi cadas; devem ser substituídas ime- diatamente • Não desmonte o carregador ou a bateria • Não tente recarregar baterias não recarregaveis com o carre- Moagem e Gravura ferramen- gador ta sem fi o Para em funcionamento a bateria: INTRODUÇÃO Esta ferramenta destina-se a rebarbe, lixagem, corte, gravação, 1) descarregue a bateria inteiramente no processo do funcio-...
  • Página 10 Italiano • Non usate la batteria quando è danneggiata; essa dovrebbo essere sostituita immediatamente • Non aprire il caricatore o la batteria • Non tentare di ricaricare le batterie non-ricaricabili con il cari- Smerigliatrice assiale a catore batteria Ad assicurare piu lungo vita servizi e funzionamento indicato di batteria, eseguite azioni seguenti: INTRODUZIONE 1.
  • Página 11 Nederlands is; breng deze naar een van de offi cieel aangestelde SBM Group Service Stations voor een veiligheidstest • Gebruik de batterij niet, wanneer deze beschadigd is; vervang deze onmiddellijk Schuur-en Gravure snoerloos • Haal het oplaadapparaat of de batterij niet uit elkaar gereedschap •...
  • Página 12 Dansk 1) Batteriet skal afl ades under arbejdes tiden 2) Oplad batteriet ved brug af batteriopladeren fra sættet inden- for 5 timer 3) Gentag punkt 1 og 2 3-5 gange for at opnå optimalt udnyt- Ledningsfri Slibe- og grave- telse af batteriet ringsværktøj TILBEHØR ●...
  • Página 13 Svenska För användning av en ny ackumulator behövs: Kordlös slipning och gravyr 1) ladda ur ackumulator helt och hållet under användningspe- verktyg riod 2) ladda ackumulator med hjälp av medföljande laddare under 5 timmar INTRODUKTION 3) upprepa ovannämnda handlingar (1 och 2) 3-5 gånger för att uppnå...
  • Página 14 Norsk For å bruke et nytt batteri skal man: Trådløs sliping og gravering 1) utlade batteriet under drift 2) lade batteriet ved å bruke en lader som leveres sammen med verktøy utstyret i 5 timer. 3) gjenta de nevnte vedtak (1 og 2) 3-5 ganger for å oppnå be- INTRODUKSJON regnet kapasitet Dette verktøyet skal brukes til høypresisjons sliping, pussing,...
  • Página 15 Suomi Uuden akun käyttöä varten tarvitaan: Akkusuorahiomakone 1) purkaa täysin akku työn aikana 2) akku ladataan käyttämällä toimitukseen kuuluvaa latauslai- tetta 5 tuntien aikana ESITTELY 3) yllämainitut toimet (1-2) toistetaan 3-5 kertaa akun mitoitusar- Tuote on tarkoitettu erilaisten materiaalien tarkkaan, hiontaan, von aikaansaamiseksi katkaisuun, kaiverrukseen, kiillotukseen ja poraukseen VARUSTEET...
  • Página 16 Eesti • Kui aku ei asetse seadmes ega akulaadijas, jälgige, et see ei puutuks kokku naelte, kruvide, võtmete või teiste metallesemetega, et vältida lühisahela teket • Ärge kasutage kahjustatud laadijaid; toimetage sea- Akutrell-lihvmasine de kontrollimiseks SBM Group ametlikku lepingulis- se töökotta SIHIPÄRANE KASUTAMINE •...
  • Página 17 š Latvie - ja elektrolīta šķidrums nokļūst uz ādas, ātri nomazgājiet to ar ziepēm un ūdeni un pēc tam apstrādājiet ādu ar citronu sulu vai etiķi - ja šķidrums iekļūst acīs, vismaz 10 min. skalojiet tās ar Slīpēšana un gravēšana bez- tīru ūdeni, tad steidzami griezieties pie ārsta •...
  • Página 18 Lietuvių • Nenaudokite pažeistų ar sugedusių kroviklių; atneškite krovi- klį patikrinti į įgaliotą SBM Group įrankių taisyklą. • Nenaudokite pažeistų akumuliatorių baterijų, jas būtina tuoj pat pakeisti. Šlifavimo ir graviravimo • Nemėginkite ardyti akumuliatorių baterijos ar kroviklio. • Nemėginkite akumuliatorių krovikliu krauti baterijų, kurias įrankis įkrauti draudžiama.
  • Página 19 Русский веществ. • В процессе работы аккумулятор нагревается. Не следует заряжать нагретый аккумулятор. • Следите за тем, чтобы вентиляционные отверстия заряд- Гравер аккумуляторный ного устройства оставались открытыми. • При отключении вилки зарядного устройства из розетки не прилагайте физического усилия к шнуру питания. Это НАЗНАЧЕНИЕ...
  • Página 20 • Аккумуляторды отқа немесе суға тастауға, жоғары темпе- ратура əсеріне ұшыратуға тыйым салынады. Бұл қысқаша тұйықталуға, жарылысқа немесе қоршаған ортаға зиянды химиялық заттардың шығуына əкеп соқтыруы мүмкін. Нақыш салатын құрал • Қысқаша тұйықталуды болдырмау үшін: аккумулятордың түйіспелеріне қосымша сымдар жалғамаған; АРНАЛУЫ...
  • Página 21 Українська • Слідкуйте за тим, щоб вентиляційні отвори зарядного пристрою залишалися відкритими. • При вийманні вилки зарядного пристрою з розетки не докладайте фізичного зусилля до шнура живлення. Це Інструмент для шліфування може призвести до його пошкодження. • У разі несправності або зносу шнура живлення зарядного та...
  • Página 22 Polska dzać do elektronarzędzia • Nigdy nie demontować ładowarki czy akumulatora • Nigdy nie próbować ładowania jednorazowych baterii Narzędzie szlifi ersko-grawer- Przed pierwszym użyciem nowego akumulatora należy: skie akumulatorowe 1) całkowicie rozładować akumulator w trakcie pracy 2) ładować akumulator przy pomocy dołączonej ładowarki w WSTĘP ciągu 5 godzin Narzędzie to przeznaczone jest do precyzyjnego ścierania, szlifo-...
  • Página 23: Příslušenství

    Č esky Pro zavedení do provozu nové akumulátorové baterii je třeba: 1) dočkat se úplného vybití akumulátorové baterie během po- Gravírka akumulátorová užití, 2) dobít akumulátorovou baterii pomocí adaptéru, který je sou- ÚVOD částí dodávky, během 5 hodin 3) opakovat body 1. a 2. 3 až 5krát pro dosažení jmenovité ka- Tento nástroj je určen pro přesné...
  • Página 24 Za korišćenje novog akumulatora potrebno je: Brušenje in graviranje orodje, 1) do kraja isprazniti akumulator tokom rada 2) napuniti akumulator koristeći punjač koji ulazi u komplet uz brezžični uređaj tokom 5 časova 3) ponoviti radnje (1-2) 3-5 puta radi dostizanja punog kapaciteta akumulatora UPUTSTVO Ovaj električni alat je namenjen za veoma precizno brušenje,...
  • Página 25: Karbantartás

    Magyar • Hibás töltőkészüléket nem szabad üzembe helyezni; ilyen esetben forduljon a SBM Group hivatalos szakszervizéhez • A hibás akkumulátor haladéktalanul cserélje ki • A töltőkészüléket vagy az akkumulátor tilos szétszedni Akkus egyenes csiszoló • Soha ne próbáljon töltőkészülékkel nem tölthető akkumulá- tort ujra tölteni BEVEZETÉS Új akkumulátor üzembe állításához az alábbiak...
  • Página 26 Română • Nu încercaţi să reîncărcaţi bateriile de unică folosinţă utili- zând încărcătorul Pentru a pune în funcţiune noul acumulator, este ne- Maşină de gravat şi şlefuit, cesar să: fără fi r 1) descărcaţi complet acumulatorul în procesul de lucru, 2) încărcaţi acumulatorul în decurs de 5 ore, folosind încărcă- torul din set, INTRODUCERE...
  • Página 27 Slovenski oblaščeni servisni delavnici preverite, če ustreza varnostnim zahtevam • Ne uporabljajte poškodovanega akumulatorja; takoj ga je po- trebno zamenjati Brušenje in graviranje orodje, • Ne razstavljajte polnilca ali akumulatorja • S polnilcem ne poskušajte polniti navadnih (suhih) baterij brezžični Za aktiviranje novega akumulatorja je potrebno: UVOD To orodje je namenjeno natančnemu struženju, brušenju, rezka-...
  • Página 28: Dodatna Oprema

    • Oštećenu bateriju ne koristiti dalje nego je odmah zamijeniti • Punjač nikada ne rastavljate niti zamjenjujte • Ne pokušavajte punjačem puniti baterije koje nisu predviđe- ne za punjenje Brušenje i graviranje alat, be- Da bi osigurali duži vijek trajanja i ispravan rad bate- zžičan rije, prilikom upotrebe nove baterije postupite kako slijedi:...
  • Página 29 Ελληνικά • Μην χρησιμοποιείτε την μπαταρία όταν έχει βλάβη; πρέπει να τη αλλάζετε αμέσως • Μην αποσυναρμολογήσετε τον φορτιστή ή την μπαταρία • Μην επιχειρήσετε να επαναφορτίσετε μπαταρίες, οι οποίες Εργαλείο λείανσης και χάρα- δεν επαναφορτίζονται, με το φορτιστή ξης, ασύρματα Για...
  • Página 30: Çevre Koruma

    Türkçe Yeni akümülatörü işletmeye almak için: Akülü Kalıp Taşlama 1) çalışma sırasında akü tam deşarj olmalıdır 2) Akü eklenen şarj tertibatı vasıtasıyla 5 saat boyunca şarj olunmalıdır. GİRİŞ 3) Akünü anma kapasitesine ulaştırmak maksadıyla yukarıdaki Bu alet farklı malzemeler üzerinde çok hassas taşlama, zımpa- 1-2 işlemleri 3 –...
  • Página 31 Group...
  • Página 32 EXPLODED VIEW BCT-100A...
  • Página 33 Parts List BCT-100A Part name Collet nut Collet Bearing Shaft 1 Screw Shaft 2 Housing cap Motor Spindle Lock Button Spring Spacer Trimming Board Housing 1 Key-press Battery Cover Hook Spacer Battery Battery Housing Housing 2 Screw...
  • Página 34: Konformitätserklärung

    KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARAÇÃO DE CONFIRMIDADE Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade Produkt mit den folgenden Normen oder normati- que este producto cumpre as seguintes normas ou ven Dokumenten übereinstimmt: EN55014-1:2006; documentos normativos: EN55014-1:2006; EN55014- EN55014-2:1997/+A1:2001; EN61000-3-2:2006;...
  • Página 35 KONFORMITETSFÖRKLARING LV DEKLARĀCIJA PAR ATBILSTĪBU STANDARTIEM Vi intygar och ansvarar för, att denna produkt överens- Mēs ar pilnu atbildību paziņojam, ka šis izs- stämmer med följande norm och dokument: EN55014- trādājums atbilst standartiem standar- 1:2006; EN55014-2:1997/+A1:2001; EN61000-3- tizācijas dokumentiem EN55014-1:2006; 2:2006;...
  • Página 36 ЗАЯВА ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ HASONLÓSÁGI NYILATKOZAT Ми з повною відповідальністю заявляємо, що Teljes felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy jelen справжній виріб відповідає наступним стандар- termék a következő szabványoknak vagy kötelező там і нормативним документам: EN55014-1:2006; hatósági előírásoknak megfelel: EN55014-1:2006; EN55014-2:1997/+A1:2001; EN61000-3-2:2006; EN55014-2:1997/+A1:2001; EN61000-3-2:2006;...
  • Página 37 ΟΕ ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΒΑΤΟΤΗΤΑΣ Δηλούμε υπευθύνως ότι το προϊόν αυτό είναι κατα- σκευασμένο σύμφωνα με τους εξής κανονισμούς ή κατασκευαστικές συστάσεις: EN55014-1:2006; EN55014-2:1997/+A1:2001; EN61000-3-2:2006; EN61000-3-3:1995/+A1:2001/+A2:2005 κατά τις διατά- ξεις των κανονισμών της Κοινής Αγοράς 2006/42/ΕOΚ, 2006/95/ΕOΚ, 2004/108/ΕOΚ. ΘΟΡΥΒΟ/ΚΡΑΔΑΣΜΟΥΣ Μετρημένη σύμφωνα με ΕΝ60745 η...
  • Página 38 ENVIRONMENTAL PROTECTION ÅTERVINNING Discarded electric appliances are recyclable and should not be Elektriska verktyg, tillbehör och förpackning får inte kastas i hus- discarded in the domestic waste! Please actively support us in hållssoporna (gäller endast EU-länder). Enligt direktivet 2002/96/ conserving resources and protecting the environment by EG som avser äldre elektrisk och elektronisk utrustning och dess returning this appliance to the collection centres (if available).
  • Página 39 INFORMACJA DOTYCZĄCA УКАЗАНИЯ ПО ЗАЩИТЕ OCHRONY ŚRODOWISKA ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ Zużyte urządzenia elektryczne są surowcami wtórnymi – nie wol- Старые электроприборы подлежат вторичной переработке и поэто- no wyrzucać ich do pojemników na odpady domowe, ponieważ му не могут быть утилизированы с бытовыми отходами! Поэтому mogą...
  • Página 40 Подлежи на промяна...

Este manual también es adecuado para:

98291742