Dis.A: WARNING !
!
Foreword
In order to install the outdoor shower column correctly (grounded in the earth), you must first
check that your designers/installers know which direction you want the water spray to come
GB
from (Fig. A). This is because the direction in which the shower column is facing at installation
is determined by the direction of the fixing connector, as indicated on the label stuck to the
cover (3). It is therefore important to accurately define the position and direction of the fixing
INSTALLATION
connector before proceeding to the subsequent stages.
Fig.B:
Connect the curved pipes (9) to the supply system.
Fig.C:
Make sure that the support is perfectly level.
Fig.D:
Complete the paving, making sure that you keep the minimum distances shown in the image.
Fig.E:
Remove the polystyrene (4) and cover (3), unscrewing the four screws (13). Then remove the two plugs of
the base using one of the screws.
Flush out the system to make sure that any impurity in the pipes is removed.
Fig.F:
Insert the column (2) into the base using (8), checking to see if there is any gap between the column base
and the pavement (see X).
Fig.G:
If there is a gap, shorten the attachments by cutting them by as least as much as shown in X and reposition
the O-Rings in the two most prominent places.
Fig.H:
Insert the column (2), check that it is perfectly rooted in the ground and fix it using the four screws (1)
together with the fixing connector.
Dis.A: ACHTUNG !
!
!
Einleitung:
Für die korrekte Installation der Duschsäule im Freien (mit Bodenspeisung), muss vorher
d
zusammen mit Ihren Planern/Installateuren überprüft werden, in welche Richtung der
Wasserstrahl der Säule (Abb. A) gerichtet werden soll, denn die Richtung für die Installation
der Duschsäule wird dadurch bestimmt, wie das eingelassene Verbindungsteil ausgerichtet ist.
Siehe Etikette auf dem Deckel (3). Es ist daher wichtig, dass die Position und die Richtung des
eingelassenen Verbindungsteils, bevor man auf die nächsten Installationsphasen übergeht,
sorgfältig bestimmt werden.
Abb.B:
Die Rohrbogen (9) an die Versorgungsanlage anschließen.
Abb.C:
Sich versichern, dass die Halterung perfekt ausgerichtet ist.
Abb.D:
Die Bodenkacheln unter Beachtung der in der Abbildung enthaltenen Mindestvorschriften
vervollständigen.
a
JACLO.COM
GOSH CONCERTO | PG 4
colonne doccia da esterno
oring
CREATED 5.27.10
B
c
!
X
e
G
j a c l o i n d u s t r i e s | 129 Dermody Street Cranford, NJ 07016
p 908.653.4433 | 800.852.3906
bouchons (7) de la connexion au sol au moyen d'une de
Fluxer l'installation pour éliminer les éventuelles impur
Dessin F:
Insérer la colonne (2) dans la connexion a
colonne.
Dessin G:
S'il y a un écart au sol, procéder avec la réd
dimension de l'écart X et replacer les O-Ring dans les de
Dessin H:
Insérer la colonne (2), vérifier le bon appui a
vis (pos. 1).
Dis.A: ATENCIÓN!
!
Premisa introductiva
Para la correcta instalación de la columna de
se debe verificar preventivamente con su deco
el chorro de la columna (Dis.A). Porquela di
determinada por la orientación del colector em
sobre la tapa (3). Por tanto, es importante de
empotrar antes de proceder con las fases suce
Dis.B:
Conectar los codos (9) a la red de alimentación.
Dis.C:
Asegurarse que el soporte esté perfectamente n
Dis.D:
Completar la pavimentación respetando las pr
Dis.E:
Sacar el porex (4) y la tapa (3), desenroscando l
los dos tapones (7) de la conexión a suelo.
Purgar la instalción para eliminar eventuales impureza
Dis.F:
Introducir la columna (2) en la conexión a suelo
la columna.
Dis.G:
En el caso que haya presente una diferencia co
cortando una parte almenos larga como la cuota X y vo
Dis.H:
Introducir la columna (2), verificar el perfecto a
contenedor empotrado.
d
F
F
H
f 908.653.1717 | 800.852.4133