Italiano Manuale d’Uso ......................... 9 1.1 Introduzione al prodotto ..................9 1.2 Contenuto della confezione ................9 1.3 Panoramica del Dispositivo ................10 1.4 Inserimento SIM e scheda Micro SD ..............13 1.5 Accensione e Caricamento Batteria ..............14 1.6 Accensione/Sospensione/Spegnimento ............14 1.7 Supporto Offerto ....................
Página 3
Deutsch Schnellstartanleitung ..................... 63 1.1 Produktseinführung ................... 63 1.2 Inhalt ......................63 1.3 Geräteüberblick ....................64 1.4 SIM-Karten und microSD-Karte einlegen ............67 1.5 Einschalten und die Batterie aufladen .............. 68 1.6 Anschalte/Schlafmodus/Ausschalten ..............68 1.7 Hilfe ....................... 68 APPENDIX A: Problemelösung und Hilfe ..............69 ελληνικά...
Página 4
AVVERTENZE Abbiamo fatto di tutto al fine di evitare che nel testo, nelle immagini e nelle tabelle presenti in questo manuale, nel software e nell'hardware fossero presenti degli errori. Tuttavia, non possiamo garantire che non siano presenti errori e/o omissioni. Infine, non possiamo essere ritenuti responsabili per qualsiasi perdita, danno o incomprensione compiuti direttamente o indirettamente, come risulta dall'utilizzo del manuale, software e/o hardware.
Página 5
Non aprire mai l'housing plastico del dispositivo né cercare di ripararlo da soli. Se il dispositivo dovesse essere troppo caldo, spegnerlo immediatamente e rivolgersi a personale qualificato. Non utilizzare lo smartphone mentre si guida l'autovettura, questo potrebbe essere rischioso.
Página 6
Questo smartphone è dotato di una batteria agli ioni di Litio. Questa batteria non va per alcuna ragione forata, aperta, disassemblata, utilizzata in ambienti umidi o corrosivi. In caso di contatto con eventuali fluidi fuoriusciti dalla batteria è opportuno lavare immediatamente con acqua abbondante la parte interessata e rivolgersi immediatamente ad un medico.
Página 7
Italia(IT): Questa periferica è conforme con l’Interfaccia Radio Nazionale e rispetta i requisiti sull’Assegnazione delle Frequenze. L’utilizzo di questa apparecchiatura al di fuori di ambienti in cui opera il proprietario, richiede un’autorizzazione generale. Per ulteriori informazioni si prega di consultare: www.comunicazioni.it. Norvegia (NO): apparecchiatura da non utilizzare in un area geografica di 20 km di raggio nei pressi di Ny Alesund.
Página 8
Si tenga presente che l'abbandono ed il deposito incontrollato di rifiuti sono puniti con sanzione amministrativa pecuniaria da € 103 a € 619, salvo che il fatto costituisca più grave reato. Se l'abbandono riguarda rifiuti non pericolosi od ingombranti si applica la sanzione amministrativa pecuniaria da € 25 a € 154. Il suo contributo nella raccolta differenziata dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche è...
Cavo Micro USB Guida rapida multilingua Auricolari Batteria Batteria di Ricambio(nei modelli BG-G509-W, BG-G509-B e BG-G509K-B) Cover/Flip Cover aggiuntiva (secondo il modello) Tagliando di Garanzia Avvisi Legali e di Sicurezza Qualora mancasse uno qualsiasi di questi componenti rivolgersi immediatamente al...
Página 12
Informazione Funzionalità Tasto Permette di accendere/spegnere il dispositivo e/o Accensione metterlo in modalità stand-by. Volume +/- Permette la regolazione del livello del volume. Menu Visualizza le opzioni del menu. Home Torna alla schermata Home. Indietro Torna alla shermata precedente. Presa Auricolari Utilizzare per la connessioni agli auricolari.
La scheda può essere rimossa dall'alloggiamento semplicemente sfilandola. BG-G509-W/B o BG-G509K-B: Inserire la/le SIM negli appositi Slot. Il dispositivo ha 2 alloggiamenti per SIM. L'alloggiamento per la SIM1 (dimensioni standard, supporta GSM/WCDMA) mentre l'alloggiamento per la SIM2 (MicroSim, supporta GSM/WCDMA).
1.5 Accensione e Caricamento Batteria Collegare poi il caricatore alla presa elettrica. Inserire un'estremità del cavo USB fornito alla porta USB del dispositivo (identificativo n°7) e l'altro capo al caricatore. La procedura di ricarica della batteria richiede diverse ore, a seconda della carica residua.
APPENDICE A: Risoluzione dei problemi e Supporto Questo capitolo illustra come identificare e risolvere eventuali problemi riscontrati con l’utilizzo del dispositivo. Situazione Controllo Soluzione L'accesso ad internet Verificare che l'operatore Contattare l'operatore non avviene eroghi il servizio di accesso telefonico su come correttamente (browser).
Página 16
minuti. La funzionalità di blocco Disattivare la funzionalità chiamate (Call barring) è di blocco chiamate (Call attiva. barring). Non riesco ad effettuare Disattivare la funzionalità una chiamata. La funzionalità di chiamate chiamate permesse a permesse a numeri fissi è numeri fissi (Fixed dialing attiva.
Página 17
Fabbrica. Questa operazione cancellerà l'intero contenuto del cellulare. La durata della batteria Chiudere tutte le applicazioni Premere il tasto Home non è soddisfacente. in background non utili e per qualche secondo e disattivare i network non chiudere le applicazioni utilizzati (ad esempio non utilizzate facendole bluetooth/Wi-Fi).
Página 18
caricatore. La batteria va ricaricata in Spostare lo smartphone in condizioni ambientali un ambiente nel rispetto di comprese tra i -10℃ ed i 55℃. queste condizioni. Impossible aggiungere La memoria della rubrica dello Cancellare alcuni contatti un nuovo contatto alla smartphone è...
Página 19
Copyright Statement No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, whether electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise without the prior writing of the publisher. All other names mentioned mat be trademarks or registered trademarks of their respective owners.
Página 20
Do not use protective covers or cases that have magnetic closures. Do not allow your device to stay in prolonged contact with electromagnetic fields. Avoid interference with other electronic products. Your device radiates radio frequency (RF) signals that could interfere with the functioning of other electronic devices that .d insufficiently or incorrectly protected from RF energy (such as pacemakers, hearing aids, medical devices, or any other device found in your home or car)
Página 21
Do not put, store or leave your product in or near sources of heat, in direct strong sunlight, in a high temperature location, in a pressurized container or in a microwave oven. Do not leave your battery charging for more than 10hrs. ...
Página 22
The crossed-out wheeled bin symbol printed on the unit label or unit packaging indicates that this equipment must not be disposed of as unsorted municipal waste but it should be collected separately. The waste of electric and electronic equipment must be treated separately, in order to ensure that hazardous materials contained inside the equipment are not buried thereby providing potential future problems for the environment and human health.
Página 26
Information Function Power Turn on/off the device or Suspend/Activate the device. Adjust the volume level. Button Menu Display menu options. Home Back to the Home screen. Back Back up to the previous page. Earphone Jack Earphone connection. USB port Micro USB cable connection.
BG-A451-W/B: Installing the SIM cards (please make sure the gold contact area on the card is facing downwards). BG-G509-W/B or BG-G509K-B or BG-V503-K: Installing the SIM cards (please make sure the gold contact area on the MicroSIM2 card is facing downwards).
If the device is not used for an extended period of time, the battery will slowly discharge and the device will need to be completely recharged before using again. 1.6 Power on/Sleep Mode/Power off Power ON: Press and hold the Power Button for a few seconds. It will automatically enter the Home screen after start-up screen (usually after 30 seconds).
Appendix A: Troubleshooting Please refer to the following list of problems and solutions if there is any abnormity when you use the mobile phone. Please contact the distributor or service provider if it still doesn’t work. Problem Reason Solution Can’t access Internet The network operator doesn’t Please contact and normally when using...
Página 30
network. network operator. Move to service area of Beyond service area. your network operator. Move to a place with Weak signal. strong signal and try again. Failed to set up some Your network service provider Contact your network features. does not provide the services, service provider.
Página 31
,play store will be appearance (input *#22# ,play store will be hidden).
Página 32
Copyright Tout droits réservés. Sont interdites, la reproduction, la transmission, la transcription, la mémorisation dans un système de sauvegarde où la traduction dans une autre langue ou en langage informatique quels qu’ils soient, de la présente publication, sous quelque forme que ce soit ou quelque en soit le moyen, électronique, mécanique, magnétique, optique, chimique, manuel ou de tout autre genre, sans avoir obtenu préalablement l’autorisation de notre entreprise.
Página 33
Attention Ce manuel contient des informations importantes à propos de la sécurité. Suivez attentivement les instructions pendant l’installation. Lisez les instructions avant de déballer, installer et mettre en fonction cet appareil. Adressez -vous uniquement à des personnes qualifiées pour réparer votre produit Bluego.
Página 34
Ne chargez pas systématiquement votre batterie entre chaque utilisation. Attendez que la batterie soit déchargée pour la recharger, vous augmenterez ainsi s a durée de vie. Ne jetez jamais vos batteries au feu, elles risqueraient d'exploser Déclaration de Conformité Ce produit est conforme à...
Página 35
Vous pouvez obtenir, auprès de votre commune ou du groupement auquel elle appartient, de plus amples informations sur votre centre de collecte le plus proche. Si vous achetez un équipement électrique ou électronique, le distributeur reprendra gratuitement l'équipement usagé que vous lui cèderez, dans la limite de la quantité et du type d'équipement vendu.
Câble Micro USB Guide Rapide Écouteur Batterie Deuxième Batterie (BG-G509-W, BG-G509-B, BG-G509K-B) Cover ou Flip Cover Coupon de Garantie Si vous constatez qu’un de ces composants manque, merci de vous adressez à votre revendeur.
Página 39
Information Fonctionnalité Bouton Pour Allumer/ Éteindre ou pour Suspendre/Activer le Alimentation produit. Boutons +/- Pour changer le niveau de volume. Touche Menu Pour afficher à l'écran la liste des options disponibles. Touche Accueil Pour retourner à l'écran d'accueil. Touche Retour Pour retourner à...
Le produit peut gérer jusqu'à 32GB. Pour enlever la carte micro SD, il suffit de la retirer du logement. BG-G509-W/B, BG-G509K-B et BG-V503-K: Inserez les cartes SIM. Veuillez vous assurer que la zone de contact orée de ta carte SIM soit orientée vers le bas (MicroSIM2).
Mode veille: Appuyez sur le Bouton d'Alimentation une fois pour entrer en mode veille et appuyez sur ce bouton à nouveau pour réveiller l'appareil. Éteindre: Appuyez et maintenez enfoncé le Bouton d'Alimentation, puis appuyez sur Éteindre pour éteindre l'appareil. 1.7 Support Pour tous problèmes ou renseignements vous pouvez contacter le service d’assistence web...
ANNEXE A: Dépannage et assistance Ce chapitre explique comment identifier et résoudre les problèmes avec l'utilisation de l'appareil. Situation Contrôle Solution Lo smartphone non si Connectez votre accende. smartphone avec le La batterie est complètement Le smartphone ne chargeur et essayer de le déchargée.
Página 43
se se connecter au réseau en fort consommant beaucoup de la ou desactiver la SIM. charge de la batterie. Le Playstore n'est pas disponible. Cliquez sur et puis tapez *#11# ,à ce stade le playstore sera disponible (tapez *#22#, pour effacer le playstore).
Página 44
ADVERTENCIA Hemos hecho todo a nuestro alcance para evitar que en el texto, las imágenes y recuadros presentes en este manual, y también en el software y en el hardware hayan errores. Sin embargo no podemos garantizar que no hayan presente errores y/o omisiones.
Página 45
No abrir nunca el housing plástico del dispositivo ni trate de repararlo solo. Si el dispositivo resulta demasiado caliente, apáguelo inmediatamente y póngase en contacto con un personal calificado. No utilice el SmartPhone mientras conduce el coche, podría ser peligroso. ...
Página 46
En caso de contacto con fluidos salidos de la batería es oportuno lavar inmediatamente con abundante agua la parte en cuestión y acudir inmediatamente a un medico. Por favor observe escrupulosamente las instrucciones de este manual, la falta de cuidado puede provocar una perdida de acido de la batería o un excesivo sobrecalentamiento hasta la explosión y/o incendio con consecuentes lesiones y/o daños.
Página 47
Declaración de Conformidad Producto cumple con la Directiva 1999/5/CE-2011/65/CE. La declaración en versión completa y la documentación técnica está disponible en nuestra sede. Mantener el envase para futuras referencias. Este dispositivo puede ser utilizado en todos los países de la Comunidad Económica Europea sin restricción alguna y en aquellos, que aún sin permanecer a esta, aplican la Directiva 1999/5/CE, a excepción de: Italia: Este dispositivo es conforme la normativa de Radio Nacional y respeta los...
Página 48
Su papel en la recogida selectiva de los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos es esencial para asegurar que los objetivos de protección del medio ambiente y de la salud humana, en conexión con un tratamiento y reciclaje responsable, sean logrados. PD: la información arriba mencionada ha sido redactada en concordancia con el RD 208/2005 de 25 de Febrero, el cual establece la recogida separada y el diferente tratamiento y eliminación de los residuos de aparatos eléctricos y eléctronicos.
Manual de Uso Le agradecemos por haber escogido un SmartPhone de la familia Bluego. Se aconseja de leer este documento para el correcto utilizo del producto. 1.1 Introducción al producto Seguir atentamente todas las instrucciones durante la instalación. Leer atentamente todo el manual antes de iniciar la instalación del dispositivo.
Página 52
Información Funcionalidad Botón de Permite de encender/apagar el dispositivo y de meterlo encendido en modalidad stand-by. Volumen +/- Permite de regular el nivel del volumen. Menú Visualiza las opciones del menú. Home Regresa a la pantalla principal. atrás Regresa a la pantalla anterior. Toma de Utilizar para conectar los auriculares.
Empuje la tarjeta de expansión hasta el fondo. La tarjeta puede ser removida simplemente jalándola. BG-G509-W/B, BG-G509K-B: y Inserir la/s SIM en los Slot. El dispositivo tiene 2 alojamientos para SIM. El alojamiento para la SIM1 (dimensión estándar, soporta GSM/WCDMA) mientras el alojamiento para la SIM2 (MicroSim, soporta GSM/WCDMA).
1.5 Encendido y carga de la batería Insertar una extremidad del cable USB suministrado al puerto USB del dispositivo (identificativo n°7) y la otra parte al cargador. Conectar el cargador a la toma eléctrica. El proceso de carga de la batería requiere varias horas, dependiendo de la carga residual.
Apéndice A: resolución de problemas y soporte Este capitulo muestra como identificar y resolver posibles problemas encontrados con el uso del dispositivo. Situación Control Solución El acceso a internet no Verificar que el operador Contactar el operador telefónico ocurre correctamente ofrezca el servicio de para saber como activar y utilizar (browser).
Página 56
permitidas a números fijos llamadas permitidas a números está activada. fijos (Fixed dialing number). Presencia de un fuerte La red del operador está Finalizar la llamada y volver a eco o rumor durante la congestionada a causa de intentarlo después de algunos comunicación.
Página 57
satisfactoria. background no útiles y aplicaciones no utilizadas desactiva los netowork haciéndola deslizar hacia la no utilizados (por ejemplo derecha. En Ajuste desactivar,si no se bluetooth/Wi-Fi). utilizan los módulos bluetooth y Wi-Fi. Si la batería ha efectuado Cambiar la batería con una un alto numero de ciclos nueva original.
Página 58
agotada. El PlayStoreno (Play Store) está disponible. Lanzar el icono y digitar el código *#11#, como en la figura siguiente: El icono del PlayStore será instalado y será posible acceder al market. Digitando el código *#22# , el icono del PlayStore será eliminado.
Página 59
Warnungen und Sicherheitsanweisungen (sarebbe meglio) Zur Vermeidung des Risikos elektrischer Schläge darf dieses Gerät nur durch qualifiziertes Servicepersonal geöffnet werden. Für die Produktsreinigung sollten Sie vermeiden, Reinigungssprays und Lösungen, die Alkohol oder brennbare Flüssigkeiten enthalten, zu benutzen. Das Gerät muß niemals überhitzen. ...
Página 60
Herzschrittmacher, Hörgeräte, medizinische Geräte). Kontaktieren Sie den Hersteller der betreffenden Geräte, um mögliche Funkstörungsprobleme zu lösen. Halten Sie das Gerät von Kindern entfern. Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen. Die normale Funktion des Produktes kann durch ESD gestört sein. Wenn dies der Fall ist, schalten Sie es aus, entfernen Sie die Batterie eine Minute und schalten Sie das Gerät ein.
Página 61
Werfen Sie niemals eine Batterie ins Feuer. Stellen Sie die Batterie niemals in oder auf ein Heizgerät. Wenn Batterien sich aufheizen, besteht Explosionsgefahr. Die Batterie darf niemals zerbrochen oder in sie hineingestochen werden (Diese können einen internen Kurzschluss verursachen) ...
Página 62
beigetragen. Zu diesem Zweck organisieren die Hersteller und Händler von elektrischen und elektronischen Geräten entsprechende Systeme zur Sammlung und Entsorgung dieser Geräte. Wenden Sie sich am Ende der Lebensdauer des Produkts wegen Informationen zu Sammelstellen an Ihren Händler. Im Moment des Kaufs dieses Produkts wird Ihr Händler Sie außerdem über die Möglichkeit informieren, ein anderes nicht mehr benutztes Gerät kostenlos zurückzugeben, vorausgesetzt es entspricht dem gleichen Typ und hat die gleichen Funktionen...
Micro USB Kabel Schnellanleitung Ohrhörer Batterie Ersatzbatterie (für Modelle BG-G509-W, BG-G509-B und BG-G509K-B) Ersatzcover/Flip Cover (nach Modelle) Garantiekarte Anmerkungen zu Gesetz und Sicherheit Wenn jeder von diesen Komponenten fehlt, kontaktieren Sie sofort den Händler.
Página 66
Element Funtionalität Power Schaltet das Gerät an/aus oder setzt es in Stand-by Vol +/- Taste Stellt die Lautstärke ein. Menu Menüoptionen anzeigen. Home Zurück zum Start-Bildschirm Rück Zurück zur vorigen Seite. Ohrhörerbuchse Ohrhöreranschluss USB-Anschluss Zum Ausladung der Batterie und/oder Datenaustausch. Linse der Zum Aufnahme von Fotos, Videoruf und Videos.
Karten ach unten zeigt. Drücken Sie die Karte, bis sie einrasten. Um die microSD-Karte herauszunehmen, ziehen Sie die Karte aus. BG-G509-W/B o BG-G509K-B: stecken Sie die SIM Karte in seiner Steckplatz. Das Gerät hat 2 Steckplätze. Der Steckplatz für SIM1 (standard Abmessungen) ist kompatibel mit GSM/WCDMA, der Steckplatz für SIM2 (MicroSim) ist...
1.5 Einschalten und die Batterie aufladen Stecken Sie den Netzadapter an die Steckdose. Stecken Sie das eine Ende des USB-Kabels in den USB-Anschluss am Gerät (nr. 7) und die andere Ende an Netzadapter. Normalerweise dauert es einige Stunden, um das Gerät voll zu laden. Wenn das Gerät während des Ladens mit dem Netzadapter betrieben wird, kann die Zeit für das Vollladen verlängern.
APPENDIX A: Problemelösung und Hilfe Situation Kontrolle Lösung Stecken Sie das Smartphone in dem Das Smartphone kann Die Batterie ist ganz leer. Adapter und probieren Sie nicht anschalten die Anschaltung nach 15 Minuten. Spegnere il cellulare, rimuovere la batteria, Schließen Sie alle Fenster und aspettare un paio di starten das Gerät.
Página 70
verbinden, und es wird viele Batterie benutzen. Benutzen Sie das Ladegerät nur mit Das Netz ist nicht in der elektrischen Netzen Toleranzgrenze akzeptiert. innerhalb Toleranzgrenzen wie in SmartPhone kann die der Produktetikette. Batterie nicht laden (obwohl in verbindung Benutzen Sie das mit dem Ladegerät).
Página 71
ελλ Δήλωση πνευματικών δικαιωμάτων Κανένα μέρος αυτής της δημοσίευσης δεν μπορεί να αναπαραχθεί, να αποθηκευτεί σε ένα σύστημα ανάκτησης, ή να μεταβιβαστεί σε οποιαδήποτε μορφή ή με οποιοδήποτε μέσο, είτε ηλεκτρονικό, μηχανικό, φωτοαντιγραφικό, εγγραφής ή άλλο χωρίς την προηγούμενη έγγραφη συναίνεση του εκδότη. Όλες...
Página 72
ελλ Για την ασφάλειά σας κατά την οδήγηση, μόνο κάποιος επιβάτης θα πρέπει να χρησιμοποιεί τη συσκευή όταν το αυτοκίνητο είναι εν κινήσει και όχι ο οδηγός. Στη χώρα σας ενδέχεται να ισχύουν νόμοι σχετικά με τη χρήση ηλεκτρονικών συσκευών...
Página 73
ελλ Ακόμα και αν συνηθήσετε τον ήχο σε υψηλή ένταση και το θεωρείτε κάτι το φυσιολογικό, εξακολουθεί να υπάρχει η δυνατότητα πρόκλησης ζημιάς στην ακοή σας. Μειώστε την ένταση του ήχου της συσκευής σας σε ένα λογικό επίπεδο για να αποφύγετε...
ελλ Ποτέ μην ρίχνετε τη μπαταρία στη φωτιά. Ανατρέξτε στους ισχύοντες τοπικούς κανονισμούς για πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση της μπαταρίας. Αποφύγετε την έκθεση της μπαταρίας σε υψηλή εξωτερική πίεση, κάτι που μπορεί να οδηγήσει σε ένα εσωτερικό βραχυκύκλωμα και υπερθέρμανση. Δήλωση...
Página 75
ελλ Ως χρήστης αυτού του εξοπλισμού, είστε υπεύθυνος για την επιστροφή των απορριμμάτων του ηλεκτρονικού εξοπλισμού σε μια εξουσιοδοτημένη εγκατάστασης συλλογής που έχει οριστεί από τον Δήμο σας. Πιο αναλυτικές πληροφορίες σχετικά με το πλησιέστερο κέντρο συλλογής μπορείτε να λάβετε από τον Δήμο σας ή από άλλους...
ελλ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ Συγχαρητήρια για την αγορά σας BlueGo SmartPhone. Αυτό το εγχειρίδιο περιγράφει πώς να εγκαταστήσετε και να χρησιμοποιήσετε αυτήν τη συσκευή. 1.1 Σημαντικές οδηγίες ασφάλειας Αυτό εγχειρίδιο περιέχει Σημαντικές οδηγείες ασφάλειας. Ακολουθήστε όλες τις οδηγίες προσεκτικά κατά την εγκατάσταση. Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο προσεκτικά πριν...
Página 79
ελλ Πληροφορίες Λειτουργία Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση της συσκευής ή Power αναστολή/ενεργοποίηση της συσκευής. Κουμπί Vol +\ Ρυθμίσετε την ένταση ήχου. Vol – Μενού Εμφανίστε τις επιλογές του μενού. Αρχή Επιστρέψτε στη αρχική οθόνη.
ελλ Πίσω Αντίγραφα ασφαλείας στην προηγούμενη σελίδα. Υποδοχή Σύνδεση ακουστικών. ακουστικών Θύρα USB Καλωδιακή σύνδεση Micro USB. Μπροστινή Τραβάτε φωτογραφίες ενώ κοιτάζετε την οθόνη. φωτογραφική μηχανή φακού Οπίσθια Για την λήψη φωτογραφιών ή βίντεο. φωτογραφική μηχανή φακού Φλας To take photos in tow-light conditions. Ηχείο...
ελλ Πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί λειτουργίας για λίγα δευτερόλεπτα. Θα εισαγάγει αυτόματα την αρχική οθόνη μετά από την οθόνη εκκίνησης (συνήθως μετά από 30 δευτερόλεπτα). Εάν η συσκευή δεν χρησιμοποιείται για ένα μεγάλο χρονικό διάστημα, η μπαταρία θα αποφορτιστεί σιγά-σιγά και η συσκευή...
ελλ 1. Παράρτημα A: Επίλυση προβλημάτων Παρακαλούμε ανατρέξτε στον ακόλουθο κατάλογο προβλημάτων και λύσεων εάν εμφανιστεί οποιοδήποτε πρόβλημα όταν χρησιμοποιείτε το κινητό σας τηλέφωνο. Παρακαλούμε επικοινωνήστε με τον διανομέα σας ή με τον παροχέα υπηρεσιών εάν το πρόβλημα στη λειτουργία εξακολουθήσει. Πρόβλημα...
Página 83
ελλ δυνατότητα χαμηλή. ενεργοποίησης. Η φραγή κλήσεων είναι Ακύρωση της φραγής Αδύνατη η ενεργή. κλήσεων. πραγματοποίηση Χρησιμοποιείται το Ακυρώστε τις ρυθμίσεις κλήσης. χαρακτηριστικό του σταθερού του σταθερού αριθμού αριθμού κλήσης. κλήσης. Αντηχήσεις ή θόρυβοι. Η γραμμή του δικτύου είναι σε Κλείστε...
Página 84
ελλ αποδεκτού εύρους για τον επιτρεπόμενη τάση εντός φορτιστή του αποδεκτού εύρους του φορτιστή. Χρησιμοποιήστε έναν Χρησιμοποιείται μη τυπικός φορτιστή ειδικά φορτιστής. σχεδιασμένο για το κινητό τηλέφωνο. Ελέγξτε κατά πόσο το Κακή επαφή. βύσμα είναι σωστά συνδεδεμένο. Φορτίστε τη μπαταρία όταν η Αλλάξτε...