Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Page 1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para gemeni PDM18

  • Página 1 Page 1...
  • Página 2 Page 2...
  • Página 3 the (53) input to Phono or Line. The phono inputs will accept only Introduction turntables with a magnetic cartridge. A GROUND SCREW (56) for you to ground your turntables is located on the rear panel. The stereo Congratulations on purchasing the Gemini PDM-18 mixer. This state of line inputs will accept any line level input such as a CD player, a the art mixer is backed by a three year warranty, excluding crossfader cassette player, etc.
  • Página 4 1. Unscrew the outside FADER PLATE SCREWS (B). Do not 13. SOUND EFFECTS SECTION: Six different sound effects (UFO, touch the INSIDE SCREWS (C). TRON BLAST, SIREN, GAS, MACHINE GUN and EMERGENCY) may be added to your mix by depressing the SOUND EFFECTS 2.
  • Página 5 LINE (54) ermöglicht Ihnen, die Eingänge (53) an Phono oder Line Einleitung anzuschließen. Die Phono-Eingänge werden nur Plattenspieler mit einem magnetischem Tonabnehmer aufnehmen. Eine Erdungschraube GROUND Wir gratulieren Ihnen zum Kauf eines Gemini PDM-18 Mischpults. Dieses SCREW (56) zur Erdung des Plattenspielers ist an der Rückwand moderne Mischpult enthält dreijährige Garantie, ausscheließlich angebracht.
  • Página 6 ist Teile-Nr. 30 mit einer Verschiebbarkeit von 30 mm verfügbar. dabei die allgemeine Mischung zu beeinträchtigen. Indem Sie den Ebenfalls ist Teile-Nr. PSF-45 mit einer Spezialkrümmung für Regler CUE PGM PAN (37) nach links schieben, können Sie das Raspelmischen verfügbar. Sie können einen dieser Überblender bei zugewiesene Mithörsignal kontrollieren.
  • Página 7 El conmutador PHONO/LINE (54) le permite arreglar la entrada (53) a Introducción Phono o Line (fonográfico o línea). Las entradas fonográficas solamente aceptarán giradiscos con cartucha magnética. Un Felicitaciones por su compra del mezclador PDM-18 de Gemini. Este GROUND SCREW (56) (tornillo de puesta a la tierra) para poner el mezclador de la más avanzada tecnología está...
  • Página 8: Especificaciones Técnicas

    canal 1, 2, 3 ó 4 para transmitir la música por el lado derecho del función talkover estarán prendidos y el volumen de todas las fuentes crossfader. Con el interruptor ASSIGN en la posición Off (inactiva), salvo las entradas Mic serán reducidas por 16 dB. Los mandos este lado del crossfader estará...
  • Página 9 LINE SWITCH (54) vous permet de régler l’entrée (53) sur Phono ou Introduction Ligne. Les entrées phono n’acceptent que des tables tournantes avec cartouche magnétique. Une GROUND SCREW (56) (vis de Nos félicitations à l’occasion de votre achat du mélangeur PDM-18 de terre) pour la mise à...
  • Página 10: Caractéristiques Techniques

    le faut, il est facilement remplacé. Des appareils crossfader sont choisir le canal ou les canaux à surveiller et leurs indicateurs DEL disponibles en trois genres. La pièce no RF-45 (identique à celui respectifs s’allumeront. Utilisez la commande CUE LEVEL (38) pour fourni avec le mélangeur) a une course de 45 mm d’un côté...
  • Página 11 L’interruttore PHONO/LINE (51) permette di impostare gli ingressi su Introduzione Phono o Line (50). L’interruttore PHONO/LINE (54) permette di impostare gli ingressi su Phono o Line (53). Gli ingressi phono Complimenti per l’acquisto di questo miscelatore PDM-18 Gemini. accetteranno solamente i giradischi con la cartuccia magnetica. Sul Questo miscelatore d’avanguardia offre una garanzia di tre anni, escluso pannello posteriore si trova una vite di MESSA A TERRA (56) per la il crossfader ed i cursori canale.
  • Página 12: Specifiche Tecniche

    permette di selezionare il canale 1, 2, 3 o 4 per eseguire la 10. SEZIONE CUE: Collegando un set di cuffie al jack HEADPHONE riproduzione dal lato destro del crossfader. Con l’interruttore ASSIGN (39) è possibile controllare uno qualsiasi o tutti i canali. Premere i impostato su OFF, detto lato del crossfader sarà...
  • Página 13 In the USA: If you experience problems with this unit, call 1-732-738-9003 for Gemini Customer Service. Do not attempt to return this equipment to your dealer. Parts of the design of this product may be protected by worldwide patents. Information in this manual is subject to change without notice and does not represent a commitment on the part of the vendor.