18
Support Collar Notch
Encoche du collier de support
Muesca en el collar de soporte
Open the storage lid and slide in the Support Collar (#3)
into the recess shown above. The Support Collar notch
must be positioned at the top.
Ouvrez le couvercle du compartiment de rangement et glissez
le collier de support (#3) dans l'encastrement comme indiqué.
L'encoche du collier de support doit être positionnée vers le haut.
Abra la tapa del compartimiento de almacenamiento y deslice
el collar de soporte (#3) en el orificio que se muestra arriba.
La muesca en el collar de soporte debe quedar ubicada arriba.
21
To secure the Steering Wheel in place, press firmly on the Steering Wheel while holding the Support Collar in place.
Press firmly enough so the Locking pins engage on the outside surface of the Support Collar (step 22).
Pour fixer le volant, appuyez fermement dessus en maintenant le collier de support en place. Appuyez fermement sur les
tiges de blocage pour qu'elles s'enclenchent sur la surface extérieure du collier de support (étape 22).
Para fijar el volante en su lugar presiónelo con firmeza mientras sostiene el collar de soporte en su sitio. Presiónelo con
suficiente firmeza para que las clavijas de traba encajen en la superficie exterior del collar (paso 22).
19
The pins will depress when the Steering Wheel is pushed
into the hole on the Body.
Les tiges s'enfoncent lorsque le volant est inséré dans le
trou de la carrosserie.
Las clavijas se bajarán cuando empuje el volante por el
orificio del cuerpo de la cupé.
22
Pins must spread outward.
Les tiges doivent être déployées vers l'extérieur.
Las clavijas deben quedar extendidas hacia fuera.
20
Push the Steering Wheel shaft through the hole in the Body
until the locking pins snap through the hole.
Insérez l'arbre du volant dans le trou de la carrosserie jusqu'à
ce que les tiges de blocage s'enclenchent à travers le trou.
Empuje el eje del volante por el orificio del cuerpo hasta
que las clavijas de traba pasen por el orificio.
23
If locking pins do not engage, place finger in the shaft hole
and manually spread the locking pins to engage.
Si les tiges de blocage ne s'enclenchent pas, mettez le
doigt dans trou de l'arbre et dégagez manuellement les
tiges de blocage pour les enclencher.
Si las clavijas no quedan encajadas ponga el dedo en el
orificio del eje y extiéndalas manualmente hasta que encajen.
5