Deutsch:
Tablet Mini-Tastatur
HINWEIS: Dieses Produkt verwendet die aktuellste Bluetooth
Wireless Technologie. Die kabellose Performance kann von Gerät
zu Gerät abweichen. Falls Sie dieses Produkt mit einem Mac oder
PC verwenden, stellen Sie sicher, dass sich der Bluetooth-Treiber
Ihres Geräts auf dem neuesten Stand befindet. Details und Treiber-
Updates finden Sie auf der Webseite Ihres Computerherstellers.
Falls Ihr Computer über keine integrierte Bluetooth-Technologie
verfügt, schließen Sie einen entsprechenden USB-Adapter an,
bevor Sie beginnen.
1
Legen Sie 2 AAA-Batterien (nicht im Lieferumfang) in das Fach
auf der Rückseite der Tastatur ein und setzen Sie die Abdeckung
wieder auf.
2
Bringen Sie den Netzschalter in die "On"-Position.
Español:
Mini Teclado para Tableta
NOTA: Este producto utiliza lo último en
y recoloque la tapa.
2
tecnología Bluetooth; el rendimiento puede
Fije el interruptor de energía en la posición
variar de dispositivo a dispositivo. Si utiliza
de encendido (ON).
este producto con una Mac o PC, asegúrese
3
Presione el botón ID para iniciar la conexión
que su controlador Bluetooth está actual-
inalámbrica.
izado. Si no es así visite el sitio del fabricante
4
Confirme que el LED se enciende,
para más detalles y actualizaciones. Si la
indicando que el teclado está listo para el
computadora no cuenta con la tecnología
emparejamiento. El teclado automática-
Bluetooth, conecte un receptor en un puerto
mente buscará el dispositivo con
USB antes de comenzar.
tecnología Bluetooth (sea la computadora
o el receptor). Cuando el dispositivo es
1
Inserte 2 baterías AAA (no incluidas) en el
encontrado, se mostrará el código de
compartimento de parte trasera del teclado
Français:
Mini clavier tablette
REMARQUE: Ce produit utilise la dernière technologie sans fil
Bluetooth ; les performances sans fil peuvent varier d'un appareil à
un autre. Si vous utilisez ce produit avec un Mac ou un PC, assurez-
vous que votre pilote Bluetooth est à jour. Dans le cas contraire,
rendez-vous sur le site Web du fabricant de votre ordinateur pour
obtenir plus d'informations et des mises à jour. Si votre ordinateur
n'a pas de technologie Bluetooth intégrée, connectez un adaptateur
à un port USB avant de commencer.
1
Insérez 2 piles AAA (pas incluses) dans le compartiment au verso
du clavier et replacez le couvercle du compartiment.
2
Mettez l'interrupteur d'alimentation sur "On".
3
Appuyez sur le bouton ID pour établir la connexion sans fil.
Polski:
Klawiatura multimedialna
UWAGA: Produkt ten wykorzystuje najnowszą
1
Włóż 2 baterie AAA (brak w zestawie) do
technologię bezprzewodową Bluetooth; w
przegrody na baterie znajdującej się z tyłu
zależności od urządzenia bezprzewodowa
klawiatury i załóż pokrywę tej przegrody.
wydajność może być różna. W przypadku
2
Ustaw przełącznik zasilania w pozycji ON.
używania tego produktu z komputerem Mac
3
Naciśnij przycisk ID, aby zainicjować
lub PC, upewnij się, że masz zainstalowany
połączenie bezprzewodowe.
4
aktualny sterownik Bluetooth. Jeśli tak nie
Upewnij się, że świeci się dioda LED,
jest, wejdź na witrynę producenta komputera
wskazując, że klawiatura jest gotowa do
po aktualizację tego sterownika. Jeśli Twój
podłączenia się. Klawiatura automatycznie
komputer nie jest wyposażony w technologię
wyszuka urządzenie Bluetooth (komputer
Bluetooth, wepnij adapter Bluetooth do portu
lub adapter). Po odnalezieniu urządzenia,
USB przed rozpoczęciem pracy z klawiaturą.
wyświetlony zostanie kod bezpieczeństwa.
Printed on recycled paper.
3
Drücken Sie die ID-Taste, um die Wireless-Verbindung herzustellen.
4
Achten Sie darauf, dass die LED leuchtet. Sie zeigt, dass die
Tastatur bereit für die Verbindung ist. Die Tastatur sucht
automatisch nach dem Gerät mit Bluetooth-Technologie (PC oder
Adapter). Sobald das Gerät gefunden ist, wird ein Sicherheitscode
eingeblendet. Geben Sie diesen über die Tastatur ein und
drücken Sie <Enter>. Die LED sollte erlöschen und zeigt damit
die erfolgreiche Verbindung an. Warten Sie ein paar Sekunden,
bis das Betriebssystem die neue Konfiguration verarbeitet hat.
HINWEIS: Sobald die Tastatur verbunden wurde, müssen Sie die
ID-Taste nicht erneut drücken, selbst wenn Sie die Batterien
austauschen.
Die Spezifikationen finden Sie auf manhattan-products.com.
seguridad. Ingrese el código y presione
<Enter>. El LED debería apagarse
indicando un emparejamiento
satisfactorio. Permita al sistema operativo
algunos segundos para procesar la nueva
configuración.
NOTA: Una vez que el teclado este
emparejado, no es necesario presionar
nuevamente el botón ID, incluso después de
cambiar las baterías.
Para más especificaciones, visite manhattan-
products.com.
4
Confirmez que la DEL est allumée ce qui affiche que le clavier est
prêt à la connexion. Le clavier recherche automatiquement le
dispositif avec la technologie Bluetooth (l'ordinateur ou
l'adaptateur). Dès que le dispostif est détecté, il affiche un code
de sécurité. Entrez ce code via le clavier et appuyez sur <Enter>.
La DEL s'éteint pour afficher que la connexion a réussi. Attendez
quelques secondes jusqu'à le système d'exploitation a traité la
nouvelle configuration.
REMARQUE: Dès que le clavier est connecté, vous ne devez pas
appuyer sur le bouton ID à nouveau, même après remplacer les
piles.
Vous trouvez les spécifications sur manhattan-products.com.
Wpisz kod na klawiaturze i wciśnij <Enter>.
Dioda LED powinna wyłączyć się wskazujac
poprawne nawiązanie połączenia. Pozwól,
aby system operacyjny przez kilka sekund
przystosował się do nowej konfiguracji.
UWAGA: Po poprawnym nawiązaniu
połączenia z klawiaturą nie ma potrzeby
ponownego naciskania przycisku ID, nawet
po wymianie baterii.
Pełną specyfikację produktu znajdziecie
Państwo na stronie manhattan-products.com.
MAN-177887-QIG-ML-0113-04-0
Italiano:
Mini Tastiera per Tablet
NOTA: Questo prodotto utilizza la più recente
scomparto batterie sul retro della tastiera
tecnologia wireless Bluetooth; le prestazioni
e collocare il coperchio di chiusura dello
wireless possono variare da periferica a per-
scomparto.
iferica. Per utilizzare questo prodotto con
2
Accendere la periferica posizionando
un computer Mac o PC, assicurarsi che il
l'interruttore su On.
driver Bluetooth sia aggiornato. Nel caso non
3
Premere il tasto ID per dare inizio alla
lo fosse, visitare il sito Web del produttore
connessione wireless.
del computer per ulteriori dettagli e
4
Verificare che il LED sia illuminato, ad
aggiornamenti. Se il vostro computer non è
indicare che la tastiera è pronto per il
provvisto della tecnologia Bluetooth,
pairing. La tastiera automaticamente
collegare un dongle alla porta USB prima di
ricerca la periferica dotata di tecnologia
iniziare.
Bluetooth (il computer o il dongle). Quando
il dispositivo sarà trovato, apparirà la
1
Inserire 2 batterie AAA (non incluse) nello
Slovensky:
Mini klávesnica k tabletu
POZNÁMKA: Tento produkt využíva najnovšie bezdrôtové tech-
nológie Bluetooth; bezdrôtový výkon sa môže líšiť od zariadenia k
zariadeniu. Ak používate tento produkt s Mac alebo PC, uistite sa,
že váš Bluetooth ovládač je aktuálny. Ak tomu tak nie je, navštívte
webovú stránku výrobcu vášho počítača a aktualizujte ho. Pokiaľ
váš počítač nemá zabudovanú technológiu Bluetooth, pred
začatím inštalácie zapojte do USB portu hardvérový kľúč.
1
Do priehradky na batérie na zadnej strane klávesnice vložte 2 AA
batérie (nie sú súčasťou balenia) a kryt priehradky nasaďte naspäť.
2
Nastavte vypínač do pozície On (Zapnuté).
3
Pre vytvorenie bezdrôtového pripojenia stlačte ID tlačidlo.
WASTE ELECTRICAL & ELECTRONIC EQUIPMENT
Disposal of Electric and Electronic Equipment (applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)
ENGLISH
This symbol on the product or its packaging indicates that this
product shall not be treated as household waste. Instead, it
should be taken to an applicable collection point for the
recycling of electrical and electronic equipment. By en-
suring this product is disposed of correctly, you will help
prevent potential negative consequences to the environ-
ment and human health, which could otherwise be caused by
inappropriate waste handling of this product. If your equipment
contains easily removable batteries or accumulators, dispose of
these separately according to your local requirements. The recycling
of materials will help to conserve natural resources. For more de-
tailed information about recycling of this product, contact your local
city office, your household waste disposal service or the shop where
you purchased this product. In countries outside of the EU: If you wish
to discard this product, contact your local authorities and ask for the
correct manner of disposal.
DEUTSCH
Dieses auf dem Produkt oder der Verpackung angebrachte Symbol
zeigt an, dass dieses Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgtwerden
darf. In Übereinstimmung mit der Richtlinie 2002/96/EG des Europäischen
Parlaments und des Rates über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE)
darf dieses Elektrogerät nicht im normalen Hausmüll oder dem
Gelben Sack entsorgt werden. Wenn Sie dieses Produkt entsorgen
möchten, bringen Sie es bitte zur Verkaufsstelle zurück oder zum
Recycling-Sammelpunkt Ihrer Gemeinde.
ESPAÑOL
Este símbolo en el producto o su embalaje indica que el producto no debe
tratarse como residuo doméstico. De conformidad con la Directiva
2002/96/CE de la UE sobre residuos de aparatos eléctricos y elec-
trónicos (RAEE), este producto eléctrico no puede desecharse se con
el resto de residuos no clasificados. Deshágase de este producto de-
volviéndolo a su punto de venta o a un punto de recolección municipal
para su reciclaje.
FRANÇAIS
Ce symbole sur Ie produit ou son emballage signifie que ce produit ne
doit pas être traité comme un déchet ménager. Conformément à la
richiesta del codice di sicurezza. Inserire il
codice nella tastiera e premere <Enter>. Il
LED dovrebbe spegnersi ad indicare un
pairing (accoppiamento) avvenuto con
successo. Concedete al sistema operativo
alcuni secondi per elaborare la nuova
configurazione.
NOTA: Dopo che la tastiera è stata accoppiata,
non è più necessario premere nuovamente
il tasto ID, neanche dopo aver sostituito le
batterie.
Per ulteriori specifiche, visita il sito manhattan-
products.com.
4
Presvedčte sa, že LED dióda svieti, a teda klávesnica je pripravená
na párovanie. Klávesnica automaticky vyhľadá zariadenie s
technológiou Bluetooth (počítač alebo hardvérový kľúč). Po
spárovaní zariadení budete vyzvaný na zadanie bezpečnostného
kódu. Zadajte "0000" a stlačte <Enter>. LED dióda by sa mala
vypnúť, a teda párovanie by malo byť úspešné. Umožnite
operačnému systému spracovávať novú konfiguráciu po dobu
niekoľkých sekúnd.
POZNÁMKA: Ako náhle je raz klávesnica spárovaná, nie je potrebné
opätovne stláčať ID tlačidlo, a to ani po výmene batérií.
Pre bližšie informácie navštívte stránku manhattan-products.com.
Directive 2002/96/EC sur les déchets d'équipements électriques
et électroniques (DEEE), ce produit électrique ne doit en aucun cas
être mis au rebut sous forme de déchet municipal non trié. Veuillez
vous débarrasser de ce produit en Ie renvoyant à son point de vente
ou au point de ramassage local dans votre municipalité, à des fins de
recyclage.
ITALIANO
Questo simbolo sui prodotto o sulla relativa confezione indica che il
prodotto non va trattato come un rifiuto domestico. In ottemperanza
alla Direttiva UE 2002/96/EC sui rifiuti di apparecchiature elettriche
ed elettroniche (RAEE), questa prodotto elettrico non deve essere
smaltito come rifiuto municipale misto. Si prega di smaltire il prodot-
to riportandolo al punto vendita o al punto di raccolta municipale
locale per un opportuno riciclaggio.
POLSKI
Jeśli na produkcie lub jego opakowaniu umieszczono ten symbol,
wówczas w czasie utylizacji nie wolno wyrzucać tego produktu wraz
z odpadami komunalnymi. Zgodnie z Dyrektywą Nr 2002/96/WE
w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE),
niniejszego produktu elektrycznego nie wolno usuwać jako nie
posortowanego odpadu komunalnego. Prosimy o usuniecie
niniejszego produktu poprzez jego zwrot do punktu zakupu lub
oddanie do miejscowego komunalnego punktu zbiórki odpadów
przeznaczonych do recyklingu.
SLOVENSKY
Tento symbol na produkte alebo jeho balení naznačuje, že sa s produk-
tom nesmie zaobchádzať ako s domácim odpadom. Namiesto tohoby
malo byť zariadenie vzaté do zberného miesta pre recykláciuelek-
trických a elektronických zariadení. Zabezpečením správnej likvidácie
napomáhate odstraňovať negatívne vplyvy na prostredie a ľudské
zdravie, ktoré by mohli byť spôsobené nevhodnou likvidácioutohto
výrobku. Pokiaľ vaše zariadenie obsahuje jednoducho odnímateľné
batérie alebo akumulátory, likvidujte ich oddelene podľa miestnych
požiadaviek. Recykláciou materiálov pomôžete zachovávať prírodné
zdroje. Pre podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku, kon-
taktujte príslušný miestny obecný úrad, podniky komunálnych služieb
alebo obchod, v ktorom ste si zakúpili tento produkt.