Descargar Imprimir esta página
Beninca TO.GO Serie Manual De Instrucciones

Beninca TO.GO Serie Manual De Instrucciones

Publicidad

Enlaces rápidos

Tasto Nascosto
TO.GO4VA
Hidden Key
Versteckte Taste
Touche Cachee
Tecla Oculta
TO.GO2VA
Przycisk Ukryty
TO.GO2VA
TO.GO2VA
TO.GO2VA
TO.GO4VA
TO.GO4VA
L8543137 - 09/2015 Rev. 01
Selezione tipo di codifica
Encoding type selection
ADVANTOUCH
Auswahl vom Typ der
PTX-MEM
Kodierung
Connection
Sélectionner le type de
codage
12V type
Selección tipo de
TO.GO4VA
codificación
A23 Alkaline
Wybór typu kodowania
Battery
2 LED lamp: HCS
TO.GO2VA
3 LED lamp: ARC
AUTOMATISMI BENINCÀ SpA
via Capitello, 45
36066 - Sandrigo (VI) ITALY
tel. +39 0444 751030
fax +39 0444 759728
sales@beninca.com
www.beninca.com
Trasmettitore 433,92MHz a 2 o 4 canali e codifica rolling code configurabile HCS
Benincà o Advanced Rolling Code (ARC).
I trasmettitori serie TO.GO sono progettati e costruiti per il comando di cancelli au-
tomatici e similari. Qualsiasi altro uso è vietato.
Alimentazione
Durata batteria
Codifica radio
TO.GO4VA
Temp. di funzionamento (-20 ÷ +50) °C
Portata
Grado di protezione
Dimensioni
- Il trasmettitore viene fornito di fabbrica con la codifica ARC, premendo simultane-
amente i tasti T1 e T2 per almeno 20 secondi si commuta in modalità HCS, il LED
emette 2 lampeggi e pausa 1 secondo a conferma dell'avvenuta commutazione.
HCS: 2 lampeggi e pausa 1 secondo
ARC: 3 lampeggi e pausa 1 secondo
TO.GO4VA
3s
TO.GO4VA
- La funzione "Tasto Nascosto" si ottiene premendo simultaneamente i tasti T1 e
T2 per almeno 3 secondi. Quando il led lampeggia significa che il codice "Tasto
nascosto" è stato trasmesso.
- La procedura di memorizzazione può variare a seconda del modello di ricevente
utilizzato. Fate riferimento alle istruzioni del dispositivo ricevente.
- Il led del trasmettitore si accende stabilmente durante la trasmissione del codice.
Se la batteria del trasmettitore è scarica, il led lampeggia con frequenza 1 lam-
peggio al secondo durante la trasmissione. In questo caso sostituire la batteria.
- La batteria contiene sostanze inquinanti. Per lo smaltimento della batteria atte-
nersi alle normative vigenti in materia.
Come indicato dal simbolo a lato, è vietato gettare questo prodot-
to nei rifiuti domestici in quanto alcune parti che lo compongono
potrebbero risultare nocive per l'ambiente e la salute umana,
se smaltite scorrettamente. L'apparecchiatura, pertanto, dovrà
essere consegnata in adeguati centri di raccolta differenziata,
oppure riconsegnata al rivenditore al momento dell'acquisto di
una nuova apparecchiatura equivalente. Lo smaltimento abusivo
del prodotto da parte dell'utente comporta l'applicazione delle
sanzioni amministrative previste dalla normativa vigente.
2 or 4 channels remote control 433,92 MHz configurable rolling code HCS Benincà
or Advance Rolling Code (ARC).
The remote controls TO.GO type are designed to control automatic gates and similar
devices. Any other use is forbidden.
TO.GO4VA
Power supply
Battery life
Encoding type
Operating temperature
Operating range
Protection rate
Dimensions
20s
- The remote control is provided by default with ARC encoding, by pressing simul-
taneously T1 and T2 key for at least 20 seconds the remote control switches
in HCS encoding, the LED flashes 2 times with 1 second pause to confirm the
encoding change.
HCS: 2 flashes with 1 second pause
TO.GO2VA - TO.GO4VA
Caratteristiche tecniche
batteria alcalina 12 V tipo A23
2 anni con 10 trasmissioni al giorno
rolling code 128 bit ARC e rolling code 64 bit HCS
230 m in aria libera in assenza di disturbi
IP 40
70 x 40 x 14 mm
Selezione tipo di codifica
Smaltimento
TO.GO2VA-TO.GO4VA
Thecnical data
12V alkaline battery A23 type
2 years with 2 daily activations
rolling code 128 bit ARC and rolling code 64 bit HCS
(-20°C ÷ +50°C)
230 m in an open space with no interferences
IP 40
70 x 40 x 14 mm
Encoding type selection
ARC: 3 flashes with 1 second pause
- The hidden key function is made by pressing the T1 and T2 key simultaneously for
at least 3 seconds.
When the LED flashes it means that the "hidden key" code has been sent.
- The remote learning procedure can change with respect to the type of receiver
used. In this case, refer to the receiver instruction.
- The remote control LED stays on during the code transmission. In case of low
battery level, the LED flashes with 1 second pause during the code transmission.
In this case, change the battery.
- The battery contains polluting substances. For the battery disposal it is compul-
sory to observe the regulations in force.
Waste disposal
As indicated by the symbol shown, it is forbidden to dispose this
product as normal urban waste as some parts might be harmful
for environment and human health, if they are disposed of incor-
rectly. Therefore, the device should be disposed in special collec-
tion platforms or given back to the reseller if a new and similar
device is purchased. An incorrect disposal of the device will result
in fines applied to the user, as provided for by regulations in force.
TO.GO2VA - TO.GO4VA
433,92MHz Fernbedienung, in 2 oder 4 Kan., mit Rolling Code Kodierung und mit
HCS Benincà oder Advanced Rolling Code (ARC) konfigurierbar.
Die Handsender der TO.GO Serie sind nur für die Bedienung von Toranlagen (oder
Ähnliches) projektiert und hergestellt worden. Alle andere Anwendungen sind ver-
boten.
Technische Eigenschaften
Speisung
Alkali-Batterie 12 V Typ A23
Batterielebensdauer
2 Jahre mit 10 Betätigungen pro Tag
Radio Kodierung
Rolling Code 128 bit ARC und Rolling Code 64 bit HCS
Betriebstemperatur
(-20 ÷ +50) °C
Reichweite
230 m ohne Störungen
Schutzklasse
IP 40
Abmessungen
70 x 40 x 14 mm
Auswahl vom Typ der Kodierung
- Die Ferbedienung wird mit der ARC Kodierung geliefert, wenn man die Tasten T1
und T2 für mindestens 20 Sekunden zusammen drückt, wird die Modalität HCS
aktiviert, die LED Beleuchtung emittiert zwei Blitze und macht eine Pause von 1
Sek. als Bestätigung, dass die Modalität geändert worden ist.
HCS: 2 Blitze und Pause 1 Sek.
ARC: 3 Blitze und Pause 1 Sek.
- Die "versteckte Taste" Funktion hat man, wenn man die Tasten T1 und T2 für
mindestens 3 Sekunden zusammen drückt. Wenn die LED Beleuchtung blinkt,
bedeutet es, dass der Kode "Versteckte Taste„ übermittelt worden ist.
- Die Prozedur von der Speicherung kann ändern, abhängig von dem Typ von dem
verwendeten Empfänger. Bitte die Anleitungen von dem Empfänger lesen.
- Die LED Beleuchtung von der Fernbedienung wird stabil eingeschaltet, wenn der
Kode emittiert wird. Wenn die Batterie von der Fernbedienung leer ist, blinkt die
LED Beleuchtung mit 1 Blink pro Sek. während der Übertragung. In diesem Fall
die Batterie ersetzen.
- Die Batterie enthält Schadstoffe. Um die Batterie zu entsorgen, die örtlichen Vor-
schriften einhalten.
Entsorgung
Das seitlich abgebildete Symbol weißt darauf hin, dass das Pro-
dukt nicht als Hausmüll entsorgt werden darf, da einige Bestand-
teile für die Umwelt und die menschliche Gesundheit gefährlich
sind. Das Gerät muss daher zu einer zugelassenen Entsorgungs-
stelle gebracht oder einem Händler beim Kauf eines neuen Geräts
zurückerstattet werden. Eine nicht ordnungsgemäße Entsorgung
ist laut Gesetz strafbar.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Beninca TO.GO Serie

  • Página 1 HCS Benincà oder Advanced Rolling Code (ARC) konfigurierbar. utilizzato. Fate riferimento alle istruzioni del dispositivo ricevente. Die Handsender der TO.GO Serie sind nur für die Bedienung von Toranlagen (oder - Il led del trasmettitore si accende stabilmente durante la trasmissione del codice.
  • Página 2 Dichiarazione CE di conformità TO.GO2VA - TO.GO4VA pulsadores T1 y T2 para mínimo 3 segundos. Cuando el LED parpadea significa Emetteur 433,92 MHz, 2 ou 4 canaux et codification configurable HCS Benincà ou que el código “Pulsador Oculto” se ha transmitido. El procedimento de memori- EC declaration of confirmity Advanced Rolling Code (ARC).

Este manual también es adecuado para:

To.go2vaTo.go4va