san ignacio 37676 Manual De Instrucciones
san ignacio 37676 Manual De Instrucciones

san ignacio 37676 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para 37676:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTIONS MANUAL
MANUEL D' INSTRUCTIONS
MANUALE D'ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUÇÕES
Ref. 37676
Batidora de mano 3 en 1
3 In 1 hand blender
Batteur à main 3 en 1
Frullatore 3 in 1
3 Em 1 misturador de pé
220-240V 50/60Hz 300W
ANTES DE USAR LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL
PLEASE READ CAREFULLY THIS MANUAL BEFORE USE
AVANT D'UTILISER LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL
RIMA DELL'USO LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI
ANTES DE USAR LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para san ignacio 37676

  • Página 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTIONS MANUAL MANUEL D’ INSTRUCTIONS MANUALE D’ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUÇÕES Ref. 37676 Batidora de mano 3 en 1 3 In 1 hand blender Batteur à main 3 en 1 Frullatore 3 in 1 3 Em 1 misturador de pé...
  • Página 2: Advertencias De Seguridad

    1. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ො Este aparato no debe ser usado por niños desde 0 hasta 8 años. Sí pueden utilizarlo ni- ños con edad de 8 años y superior y personas con capacidad físicas, sensoriales o men- tales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o formación apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica.
  • Página 3 ො Para protección adicional, es recomendable la instalación de un dispositivo de corriente residual (RCD) que tenga una corriente de defecto asignada de funcionamiento que no exceda de 30mA, en el circuito eléctrico que alimenta a la instalación eléctrica. Pida consejo a su instalador.
  • Página 4 das. ො Retirar la cuchilla picadora antes de vaciar el recipiente. ො Nunca quite la tapa hasta que la hoja se haya detenido completamente. Taza de mezcla ො No llene por encima de 500 g. 2. INSTRUCCIONES DE USO PARTES A.
  • Página 5 Cómo usar la batidora de pie 1. Gire el eje de las cuchillas en la unidad en dirección anti-horaria hasta que quede bloqueado. 2. Enchufe el aparato. 3. La taza no debe llenarse más de 2/3 de su capacidad para evitar derramamientos. 4.
  • Página 6: Mantenimiento Y Limpieza

    PRECAUCIÓN: No usar la picadora más de 1 minuto seguido, y no exceda la cantidad de alimentos a más de 500 g. 3. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Limpieza 1. Desenchufe el aparato. 2. Limpiar el cuerpo del aparato con un paño húmedo. No sumerja la unidad del motor en ningún líquido.
  • Página 7: Para Evitar Posibles Descargas Eléctricas No Abra Este Aparato

    ADVERTENCIA PARA EVITAR POSIBLES DESCARGAS ELÉCTRICAS NO ABRA ESTE APARATO Atención: Este aparato funciona con una tensión de 220-240V, para evitar una posible descarga eléctrica no trate de abrirlo, ni retire los tornillos. El signo de admiración dentro de un El dibujo de un relámpago dentro de un triángulo, es una señal de advertencia, triángulo, indica que las instruccciones...
  • Página 8: Safety Warnings

    1. SAFETY WARNINGS ො This product can only be used according to its rated information printed on the rating label. ො Make sure the Voltage supply is in compliance with the rating label information. ො Use the appropriate socket to plug the device. ො...
  • Página 9 ො Make sure that the supply cord does not come into contact with any parts, which gen- erate excessive heat. ො Never immerse the plug or the appliance in water or other liquid. ො Always use the appliance on a secure, dry level surface. ො...
  • Página 10 How to use the stick blender 1. Twist the shaft onto the unit anti-clockwise until it is locked. 2. Plug in the appliance. 3. The cup must be not more than 2/3 full to prevent over flowing. 4. Always use the blender to blend ingredients together with water or other liquid. 5.
  • Página 11: Maintenance & Cleaning

    How to use the chopper 1. Place the chopping blade on the center pin of the chopper bowl. Always place the chopper bowl on the anti-slip pad. 2. Put the food in the chopper bowl, for example meat, cheese, onions, herbs, garlic, carrots, almonds, prunes, etc.
  • Página 12 Guarantee This product is guaranteed against defects in materials and workmanship for a period of two years from the date of purchase. Under this guarantee the manufacturer undertakes to repair or replace any parts to be defective, providing the product is returned to one of our authorised service centres.
  • Página 13: Avertissements De Sécurité

    1. AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ ො Ce produit ne peut être utilisé conformément à son informations nominale imprimée sur l’étiquette signalétique. ො Assurez-vous que la tension d’alimentation est conforme à la classification des infor- mations du tag. ො Utilisez le bouchon approprié pour connecter l’appareil. ො...
  • Página 14 ො Le dispositif n’est pas conçu pour un fonctionnement au moyen d’une minuterie ex- terne ou un système de commande à distance séparé. ො Seul le connecteur approprié doit être utilisé. ො Ne pas utiliser d’accessoires non recommandés ou fournis pour ce produit. ො...
  • Página 15: Instructions D'usage

    2 . INSTRUCTIONS D’USAGE PARTIES A. Vitesse B: Poignée C: Feuilles batteur sur socle (amovible) D: Couverture de broyeur E: Lame de broyeur F: Bol de broyeur G: Mélangeur accessoire H: Tiges du mélangeur I: Base de soutien Utilisation du batteur 1.
  • Página 16: Utilisation Du Broyeur

    réales, chocolat, etc. 6. Deux vitesses pour une utilisation avec des ingrédients différents. 7. Lorsque vous placez l’arbre dans le bloc moteur, assurez-vous que le mélangeur est débranché. 8. La lame est aiguisée; manipuler avec soin pour éviter tout dommage. Utiliisation du mélangeur à...
  • Página 17 3. Ne plongez pas le corps ou de l’arbre dans l’eau. 4. Nettoyez les lames et les accessoires immédiatement après usage, et de prévenir la croissance bactérienne. Méfiez-vous des feuilles car elles sont tranchantes. Stockage Pour faciliter le rangement de l’appareil, trouver le destinataire des accessoires dans la boîte et les mettre dans la boîte séparément.
  • Página 18: Avvertenze Di Sicurezza

    1. AVVERTENZE DI SICUREZZA ො Questo prodotto può essere utilizzato solo in conformità con la relativa informazione nominale stampato sulla targhetta. ො Assicurarsi che la tensione di alimentazione è in conformità con la classificazione d’in- formazioni dell’etichetta. ො Utilizzare la spina adatta per collegare il dispositivo. ො...
  • Página 19 ො Non utilizzare accessori non raccomandati o forniti per questo prodotto. ො Scollegare l’apparecchio dalla rete, se è lasciato incustodito e prima di montare, smon- tare e pulire. ො Non lasciare mai l’unità incustodita quando il prodotto è acceso. ො Assicurarsi che il cavo di alimentazione non entri in contatto con qualsiasi parte, perché può...
  • Página 20 A. Pulsanti rapidi B: Maniglia C: Foglie di frullatore (rimovibile) D: Copertura di tritatutto E: Lama di tritatutto F: Ciotola di tritatutto G: Accessori di miscelatore H: Canne di miscelatore I: Supporto di base Come utilizzare il frullatore a immersione 1.
  • Página 21: Manutenzione E Pulizia

    Come utilizzare la frusta Accendere il frullatore sul blocco motore in senso antiorario fino a bloccarlo. 9. Due velocità sono impostate per mescolare uova, panna, ecc. Nel funzionamento, si prega di prendere i suoi lunghi capelli, sciarpe, ecc. pende sopra il battitore ro- tante per evitare danni alla vostra persona e aggrovigliamento.
  • Página 22 Stoccaggio Per una facile memorizzazione del dispositivo, trovare il destinatario degli accessori nella scatola e metterli nella scatola separatamente. Garanzia Questo prodotto è garantito contro i difetti nei materiali e nella lavorazione per un pe- riodo di due anni dalla data di acquisto. Nell’ambito di questa garanzia, il produttore si impegna a riparare o sostituire le parti difettose, fornendo il prodotto viene restituito a uno dei nostri centri di assistenza autorizzati.
  • Página 23: Dicas De Seguridade

    1. DICAS DE SEGURIDADE ො Este produto só pode ser utilizado de acordo com suas informações classificado impres- so na etiqueta de classificação. ො Verifique se a tensão de alimentação está de acordo com as informações do rótulo de classificação. ො...
  • Página 24 perigo. ො O aparelho não é adequado para a operação por meio de um temporizador externo ou sistema de controle remoto separadamente. ො Nunca deixe o aparelho sem vigilância quando ligado. ො Certifique-se de que o cabo de alimentação não entrar em contacto com todas as par- tes, que geram calor excessivo.
  • Página 25 PARTES A. Botões velocidade B: Mango C: Folhas misturador (removível) D: Tampa do picador E: Lâmina do picador F: Bacia do picador G: Acessório misturador H: Hastes do misturador I: Base de dados de suporte Usando o misturador 1. Gire o eixo da lâmina na unidade de sentido anti-horário até que ela trave. 2.
  • Página 26: Manutenção E Limpeza

    Utilizando o batedor 1. Desligue o liquidificador na unidade do motor anti-horário até que ela trave. 2. Duas velocidades estão definidas para a mistura de ovos, cremes etc. Na operação, por favor, tome o seu longo cabelo, lenços, etc. pendendo sobre o batedor rotativo para evitar qualquer dano à...
  • Página 27 riais ou produção. O produtor compromete-se à reparação ou substituição dos produtos quando o consumidor devolve o produto a um centro autorizado. Esta garantia só é vá- lida quando o aparelho tem sido usado corretamente, sem ser modificado ou reparado por uma pessoa não autorizada, ou danado por um mal uso.

Tabla de contenido