Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Waves HP-104531

  • Página 2 HP‐104531                                                                                                                                             EN   IMPORTANT SAFEGUARDS FOR USING THE HOT PLATE    Please ensure before operation that the mains voltage complies with the specifications on  the rating label.  Do  not  touch  hot  surface.  The  temperature  of  accessible  surfaces  maybe  high  when  the  appliance is operating. Use handles or knobs.   To protect against electrical hazards. Do not immerse this appliance or its cord set in water  or other liquid.   Close supervision is necessary when any appliance is used near children.   Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or  taking off parts and before cleaning appliance.   Do  not  operate  any  appliance  with  a  damaged  cord  or  plug  or  after  the  appliance  malfunctions, ...
  • Página 3   1. Hotplate  2. Indicator light  3. Thermostat adjustable control knob    BE SURE TO READ IMPORTANT SAFEGUARDS ENCLOSED.    HOW TO USE YOUR HOT PLATE   Before using your hot plate for the first time, turn the hot plate to the highest setting (position 5)  for 3 to 5 minutes to protect the coating. This should be done when there is no cooking utensil  on the hot plate.  Put the hotplate on a flat, dry and heat resistant surface.   Turn temperature control dial to “0”.   Put the plug into power outlet.   Turn control dial from “0” to any selected setting. The unit will cycle on and off to main    selected temperature.   The indication light at the front of appliance will turn off when the hot plate reaches the  selected temperature, and the procedure of the heating will stop and recycle to maintain  the temperature.  Heating  Element  will  begin  to  heat  immediately.  Do  not  touch  while  in  use  the  metal  surfaces will become hot.   When not in use, unplug cord from wall outlet and allow until to cool completely.     WARNING!! Please do not touch surface while in use. The accessible surface may get hot when ...
  • Página 4: Technical Data

    SAVE THESE INSTRUCTIONS  This appliance is for household use only.   A short power‐supply cord is provided to reduce the hazard resulting from entanglement  or tripping over a longer cord. An extension cord may be used with care; however, the  marked electrical rating should be at least as great as the electrical rating of this appliance.  The extension cord should not be allowed to hang over the counter or tabletop where it  can be pulled on by children or tripped over.    TECHNICAL DATA:   Operating voltage:  220‐240V~ 50Hz   Power                     :  1500W    GUARANTEE AND CUSTOMER SERVICE  Before delivery our devices are subjected to rigorous quality control. If, despite all care, damage  has occurred during production or transportation, please return the device to your dealer. In  addition to statutory legal rights, the purchaser has an option to claim under the terms of the  following guarantee:  For the purchased device we provide 2 years guarantee, commencing from the day of sale.  During this period we will remedy all defects free of charge, which can be demonstrably  attributed to material or manufacturing defects, by repair or exchange.  Defects which arise due to improper handling of the device and malfunctions due to  interventions and repairs by third parties or the fitting of non‐original parts are not covered by  this guarantee.    ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL     You can help protect the environment!    Please remember to respect the local regulations:  hand in the non‐working    electrical equipments to an appropriate waste disposal centre.    Emerio Holland B.V.  Kenaupark 9  2011 MP Haarlem  Nederland     Customer service:   T: +31 (0)23 5307900  E: info@emerioholland.nl   ...
  • Página 5 HP‐104531                                                                                                                                              DE   WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE FÜR ELEKTRISCHE KOCHPLATTEN  Vor  Inbetriebnahme  prüfen.  ob  die  Netzspannung  mit  den  Angaben  auf  dem  Typenschild   übereinstimmt.  Berühren Sie die heißen Oberflächen nicht, verwenden Sie die Handgriffe.   Zum  Schutz  vor  Stromschlag  Gerät  niemals  in  Wasser  oder  andere  Flüssigkeiten  eintauchen.   Wird  das  Gerät  von  oder  in  der  Nähe  von  Kindern  benutzt,  dann  ist  besondere  Aufmerksamtkeit angezeigt.  ...
  • Página 6   1. Kochplatten  2. Kontrollanzeige  3. Thermostatsteuerung    B ITTE LESEN SIE DIE BEIGEFÜGTEN SICHERHEITSHINWEISE.    BEDIENUNGSHINWEIS  E KOCHPLATTE   Stellen Sie die KOCHPLATTE flach auf einer hitzebeständigen Oberfläche auf.   Stellen Sie den Thermostatschalter auf “0”.   Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.   Stellen  Sie  den  Thermostatschalter  von  “0”  auf  eine  beliebige  andere  Einstellung.  Das  Gerät hält die voreingestellte Temperatur.   Beim Erreichen der von Ihnen vorgewählten Temperatur erlischt die Anzeigeleuchte.  Das  Heizelement  erwärmt  sich  unverzüglich.  Berühren  Sie  die  Koplatten  NICHT  während  des Betriebs, sie werden sehr heiß.  ...
  • Página 7: Technische Spezifikationen

    2. Das  kurze  Netzkabel  dient  der  Vermeidung  von  Gefahren  durch  ein  Verheddern  oder  Stolpern  über  das  Kabel.  Benutzen  Sie  nur  ein  Verlängerungskabel,  das  wenigsten  die  gleichen  Werte  wie  die  Kochplatte  hat.  Lassen  Sie  das  Verlängerungskabel  nicht  von  Arbeitsflächen herunterhängen, wo es leicht von Kindern herunter gezogen werden kann.     TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN:   Netzspannung:  220‐240V~ 50Hz  ...
  • Página 8 HP‐104531                                                                                                                                               FR   CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR L’UTILISATION DE LA PLAQUE ÉLECTRIQUE   Ne jamais exposer l’appareil à l’eau et ne le plongez pas dans l’eau. Si ce cas arrive, faites  analyser l’appareil par le service client afin de le réutiliser.  Ne  touchez  pas  la  surface  chaude.  La  température  des  surfaces  accessibles  peut  être  élevée lorsque l’appareil est en marche. Utilisez les poignées ou les boutons.   Afin de vous protéger des accidents électriques, n’immergez PAS l’appareil ou l’ensemble  du cordon dans l’eau ou dans tout autre liquide.   Une  surveillance  rigoureuse  est  nécessaire  lorsque  vous  utilisez  l’appareil  à  proximité  d’enfants.   Débranchez  de  la  prise  lorsque  l’appareil  ne  sert  pas  et  avant  de  le  nettoyer.  Laissez  refroidir avant d’installer ou de retirer des parties et avant de nettoyer l’appareil.  ...
  • Página 9 Attention: Pour votre sécurité, lorsque vous utilisez des ustensiles de cuisine qui n’attachent pas  ou des appareils électriques qui ont un revêtement anti‐adhérant, veuillez mettre vos oiseaux  domestiques en dehors de la pièce. Les oiseaux ont un système respiratoire sensible à  différentes sortes de fumées, y compris les fumées provenant d’un revêtement anti‐adhérant  qui a surchauffé.                                                                         1. Plaques chauffantes  2. Témoin Lumineux  3. Bouton de contrôle rélable du Thermostat    VEUILLEZ VOUS ASSURER DE LIRE LES MESURES DE SÉCURITÉ INCLUSES COMMENT UTILISER.    VOTRE PLAQUE ÉLECTRIQUE   1. Placez la plaque électrique sur une surface plane, sèche et qui résiste à la chaleur.   2. Tournez le bouton de contrôle de la température sur “0”.   3. Branchez le cordon dans la prise.   4. Tournez le bouton de contrôle de “0” à n’importe quel réglage. L’unité effectuera un cycle  de on à off de la température principale sélectionnée.   5. Le  témoin  lumineux  s'éteint  une  fois  que  l'huile  a  atteint  la  température  que  vous  avez  réglée. ...
  • Página 10: Données Techniques

    COMMENT ENTRETENIR VOTRE PLAQUE ÉLECTRIQUE  Débranchez toujours l’unité et laissez‐la refroidir avant de la nettoyer. Ne jamais immerger dans  l’eau.   Nettoyez  la  plaque  chauffante  à  l’aide  d’un  chiffon  doux  et  humide  ou  d’un  nettoyant  non‐abrasif. Essuyez pour sécher.     CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS  1. Cet appareil est conçu pour un usage domestique uniquement.   2. Un  cordon  d’alimentation  court  est  fourni  afin  de  réduire  les  accidents  résultant  de  l’impasse  ou  de  la  chute  que  peut  causer  un  cordon  plus  long.  Une  rallonge  peut  être  utilisée ...
  • Página 11 HP‐104531                                                                                                                                               SE    VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER FÖR ATT ANVÄNDA VÄRMEPLATTAN  Se till att nätspänningen överensstämmer med uppgifterna på i anvisningarna på apparaten  innan användning.  Rör  inte heta de  ytorna  på  apparaten. Temperaturen  på åtkomliga ytor kan  vara hög när  apparaten är igång. Använd handtag eller knoppar.  För  att skydda mot faror  i  samband  med  elektronik. Sänk  INTE  ner apparaten eller dess  sladd i vatten eller annan vätska.   Övervakning av apparaten är nödvändig när den använd av barn.  Dra ur kontakten när den inte används och innan rengöring. Låt apparaten svalna innan du  sätter på den, eller tar loss delar och före rengöring av apparaten.  Använd inte apparaten med en skadad sladd, skadad kontakt, om apparaten inte fungerar  korrekt, eller har skadats på något sätt. Lämna in apparaten till   närmaste auktoriserade servicecenter för undersökning, reparation eller justering.  Användning av tillbehör som inte rekommenderas av tillverkaren, det kan orsaka faror.  Använd inte apparaten utomhus.  Låt inte sladden hänga över bordskant, disk eller vidröra varma ytor.  10. Får inte placeras på eller nära en varm gas, elektrisk brännare eller i en varm ugn.  11. Extrem försiktighet måste användas när du flyttar ett aggregat som innehåller het olja eller  andra varma vätskor.  12. Använd inte apparaten annat än avsett syfte.  13. Rengör  inte med stålull. Bitar kan brytas  av plattan och rör elektriska delar,  vilket  kan  skapa risk för elstötar. ...
  • Página 12   Värmeplattor  Indikatorlampor  Termostat för temperatur inställning    Vänligen läs bifogade säkerhets instruktioner.  Användarinstruktioner av värmeplattan.    DETTA BÖR GÖRAS NÄR DET INTE FINNS NÅGON TILLAGNINGSREDSKAP PÅ VÄRMEPLATTAN  Innan  du  använder  din värmeplatta för  första gången, skall  du  slå  på bägge  värmeplattorna till  den högsta inställningen (position 5) i 3 till 5 minuter för att skydda beläggningen.   Sätt plattan på en plan, torr och värmetålig yta.  Vrid temperaturreglaget till "0".  Anslut sladden i vägguttaget.   Vrid ratten från  "0"  till  någon inställning. Enheten kommer  att slås  på  och hålla  vald temperatur.  Den  röda  lysdioden på  framsidan av apparaten stängs  av när den varma  plattan når den  inställda temperaturen, plattan kommer automatiskt att hålla vald temperatur.   Plattan blir varm direkt när man slått på den. Rör INTE metallytorna runt omkring plattorna  under uppvärmning och användning de kan bli varma.  När den inte används, koppla ur sladden ur vägguttaget och vänta tills den svalnat.   ...
  • Página 13: Tekniska Data

    SPARA DESSA ANVISNINGAR  Den här apparaten är endast för hushållsbruk.  Använd  en kort nätsladd för  att  reducera risken av att  trassla  in  sig eller snubbla  över en lång  sladd. En förlängningssladd kan användas med försiktighet, dubbel  kolla  att  nätspänningen  är  minst  samma  som  för  apparaten.  Förlängningssladden bör  inte hänga över eller vid bords ytor där den kan dras ned av barn eller snubblas över.    TEKNISKA DATA  Driftsspänning:   220‐240V~ 50Hz   Strömförbrukning :  1500W    GARANTI OCH KUNDTJÄNST  Innan leverans genomgår våra apparater en sträng kvalitetskontroll. Om trots detta någon skada  skulle uppstått vid produktionen eller vid transporten, ber vi dig att ta med apparaten tillbaka till  inköpsstället. Förutom de i lag fastställda garantianspråken har köparen möjlighet att göra  gällande följande anspråk på garanti:  För den köpta apparaten ges 2 års garanti, med början på inköpsdagen. Under denna tid  åtgärdar vi utan kostnader, genom reparation eller byte, alla brister, vilka bevisligen beror på  material‐ och tillverkningsfel.  Brister som uppstår genom icke fackmässig behandling av apparaten och fel som uppstår genom  ingrepp och reparationer av tredje man eller montering av främmande delar, omfattas ej av vår  garanti.    MILJÖVÄN   ...
  • Página 14: Normas De Seguridad Importantes Para El Uso Del Fogón

    HP‐104531                                                                                                                                               ES   NORMAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA EL USO DEL FOGÓN  Asegúrese antes del uso que la tensión de alimentación coincida con las especificaciones  de la etiqueta identificadora.  No toque las superficies calientes. La temperatura de las superficies accesibles puede ser  muy elevada cuando el aparato esté en funcionamiento. Use exclusivamente las asas o los  mandos.   Protección contra riesgos eléctricos. NO sumerja este aparato ni el cable en agua u otros  líquidos.   Es necesaria una estrecha supervisión cuando este aparato sea usado cerca de niños.   Desenchúfelo de la toma cuando no esté en uso y antes de limpiar. Deje enfriar el aparato  antes de añadir y retirar piezas, y antes de limpiar el aparato.   No  use  aparatos  con  el  cable  o  enchufe  dañados  ni  después  de  que  funciones  incorrectamente  o  se  dañe  de  cualquier  modo.  Devuelva  el  aparato  a  la  instalación  de  servicio autorizada más cercana para su examen, reparación o ajuste.  ...
  • Página 15: Debe Hacerlo Sin Utensilios Sobre El Fogón

      1. Fogones  2. Testigos indicadores  3. Mando de control termostato ajustable    ASEGÚRESE DE LEER LAS NORMAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES INCLUIDAS  USO DE SU FOGÓN.    DEBE HACERLO SIN UTENSILIOS SOBRE EL FOGÓN  Antes  de  usar  su  fogón  por  primera  vez,  póngalo  a  la  posición  más  alta  (posición  5)  durante  entre 3 y 5 minutos para proteger el recubrimiento.   1. Ponga el fogón sobre una superficie plana, seca y resistente al calor.   2. Ponga el mando de temperatura en “0”.   3. Conecte el cable a la toma de corriente.   4. Ponga el mando de “0” hasta la posición deseada. La unidad se encenderá y apagará para  mantener la temperatura.   5. El  testigo  delantero  del  aparato  se  apagará  cuando  el  fogón  llegue  a  la  temperatura  seleccionada, y el procedimiento de calentamiento se detendrá y reciclará para mantener la ...
  • Página 16: Datos Técnicos

    Limpie  el  fogón  con  un  trapo  suave  humedecido  o  un  limpiador  no  abrasivo.  Séquelo  con  un  trapo.    CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES  Este aparato es solamente para uso doméstico.   Se  incluye  un  cable  de  alimentación  corto  para  reducir  los  riesgos  provocados  por  enredarse o tropezar con un cable largo. Use cables extensores con cuidado; la clasificación  eléctrica indicada debe ser al menos igual que la clasificación eléctrica del aparato. El cable  extensor no debe colgar por el borde de la encimera o mesa, para evitar   que los niños tiren de él o se enganche.    DATOS TÉCNICOS   Voltaje de operaciones:  220‐240V~ 50Hz   Consumo de poder:      1500W ...
  • Página 17 HP‐104531                                                                                                                                             NL   BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOOR GEBRUIK VAN DE ELEKTRISCHE KOOKPLAAT   Controleer a.u.b. vóór gebruik of uw netspanning overeenkomt met de specificaties op het  nominale spanningslabel.  Raak geen hete oppervlaktes aan. De temperatuur van de toegankelijke oppervlaktes kan  zeer hoog worden wanneer het apparaat werkzaam is. Gebruik hendels of knoppen.   Dompel dit apparaat of het snoer ervan NOOIT in water of andere vloeistoffen om uzelf te  beschermen tegen elektrische schokken.   Strikt  toezicht  is  noodzakelijk  wanneer  een  apparaat  in  de  buurt  van  kinderen  wordt  gebruikt.   Haal de stekker uit het stopcontact wanneer niet in gebruik en alvorens te reinigen. Laat  het  afkoelen  voordat  u  onderdelen  bevestigt  of  verwijdert  en  alvorens  het  apparaat  schoon te maken.   Gebruik geen enkel apparaat met een beschadigde kabel of stekker of nadat het apparaat  storingen vertoont of op een andere wijze beschadigd is geraakt. Lever het apparaat in bij ...
  • Página 18 dat  gevoelig  is  voor  veel  types  dampen,  inclusief  de  dampen  van  een  oververhitte  antiaanbaklaag.                         1. Kookplaat  2. Indicatielampje  3. Thermostaatregeling    ZORG ERVOOR DE INBEGREPEN BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN TE LEZEN.     UW ELEKTRISCHE KOOKPLAAT GEBRUIKEN   Plaats de elektrische kookplaat op een vlak, droog en hittebestendig oppervlak.   Draai de thermostaatregeling naar “0”.   Steek de stekker in het stopcontact.   Draai de thermostaatregeling van “0” naar de gewenste instelling. Het apparaat zal in –en  uitschakelen om de geselecteerde temperatuur te behouden.   De LED gaat uit wanneer de geselecteerde temperatuur bereikt is.  Het verwarmingselement zal onmiddellijk beginnen met opwarmen. NIET aanraken tijdens  gebruik, de metalen oppervlaktes worden heet.   Haal  de  stekker  uit  het  stopcontacten  wanneer  niet  in  gebruik  en  laat  het  apparaat  afkoelen.  ...
  • Página 19: Technische Gegevens

    Reinig  de  kookplaat  met  een  zacht,  vochtig  doekje  of  een  mild  reinigingsproduct.  Vervolgens  drogen.   BEWAAR DEZE INSTRUCTIES  Dit apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk gebruik.   Het apparaat komt met een korte voedingskabel om het risico op gevaren wegens verstrikt  raken  in  of  vallen  over  een  langere  kabel  te  reduceren.  Een  verlengkabel  kan  worden  gebruikt,  echter  zeer  voorzichtig.  De  gemarkeerde  nominale  spanning  moet  hierbij  minstens zo groot zijn als de nominale spanning van dit apparaat. Laat de verlengkabel niet ...

Tabla de contenido