WM‐08504 EN Please read these operating instructions thoroughly before connecting your device to the mains, in order to ...
Página 3
in shops, offices and other working environments; farm houses; by clients in hotels, motels and other residential type environments; bed and breakfast type environments. PART LIST 1. Temperature regulator 2. Operation light (red) 3. Operation light (green) 4. Upper cover 5. Waffle plate 6. Lower cover 7. Cool touch handle WARNING!! Please do not touch surface while in use. The accessible surface may get hot when the appliance is operating. ...
The waffle plate requires approx. 4‐5 minutes to warm up. When the desired temperature has been attained, the green operation lamp goes out. Now open the device and place the waffle dough inside. The heating plates include a non‐stick coating. This means pre‐greasing is not necessary for normal use. Now shut the lid, the baking process will last approx. 5‐6 minutes (depending on the thickness and content of the waffle dough). Now remove the waffle with the help of wooden or heat resistant plastic spatula. Do not use any objects with sharp edges, to avoid damaging the coating! ...
ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL You can help protect the environment! Please remember to respect the local regulations: hand in the non‐working electrical equipments to an appropriate waste disposal centre. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Höfferweg 14 51519 Odenthal Germany Customer service: T: +49 (0) 2202 10 93 756 E: info@emerio.eu ...
17. Apparaten och dess sladd bör hållas utom räckhåll för barm under 8 år. 18. Om elsladden har tagit skada så måste den bytas ut omedelbart av vår servicepersonal eller av en kvalificerad elektriker för att undvika skaderisk. 19. Maskinen bör inte användas tillsammans med en extern tidsbrytare eller ett separat system med fjärrkontroll. 20. Denna apparat ämnas för att användas i hushåll och liknande bruksområden, till exempel: personalköken i butiker, kontor och andra arbetsmiljöer; lantgårdhus; av kunder ...
kommer bara att ske en gång och beror på ofarliga rester från tillverkningsprocessen. Efter att upphettningsprocessen är klara så låt apparaten svalna av. Rengör sedan enheten så som specificeras i avsnittet ”Rengöring och underhåll”. Enheten är nu klar för användning. ANVÄNDNING Anslut enheten till ett korrekt installerat eluttag (den röda och gröna indikationslampan börjar lysa) och slå på enheten genom att vrida temperaturratten till den nivå du vill använda. Våffelinsatserna behöver cirka 4‐5 minuter för att bli heta. Då den inställda temperaturen är uppnådd så kommer den gröna indikationslampan att ...
TEKNISKA DATA Spänning: 230V~ 50Hz Ström: 850W GARANTI OCH KUNDTJÄNST Innan leverans genomgår våra apparater en sträng kvalitetskontroll. Om trots detta någon skada skulle uppstått vid produktionen eller vid transporten, ber vi dig att ta med apparaten tillbaka till inköpsstället. Förutom de i lag fastställda garantianspråken har köparen möjlighet att göra gällande följande anspråk på garanti: För den köpta apparaten ges 2 års garanti, med början på inköpsdagen. Under denna tid åtgärdar vi utan kostnader, genom reparation eller byte, alla brister, vilka bevisligen beror på ...
WM‐08504 FR Veuillez lire ces instructions d'utilisation jusqu'à la fin avant de connecter votre appareil à une prise de courant, afin d'éviter les dommages dus à une mauvaise utilisation. Portez une ...
sécuritaires relatives à l’utilisation de l’appareil et comprennent les risques impliqués. 15. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. 16. Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas être effectués par les enfants sans surveillance. 17. Conservez l’appareil et son cordon hors de la portée des enfants de moins de 8 ans. 18. S’il est endommagé, le cordon d’alimentation doit être remplacé par le fabricant, ses agents de réparation ou une personne qualifiée afin d’éviter tout risque d’accident. 19. L’appareil ne doit pas être mis en marche au moyen d’une prise minuteur externe ou au moyen d’un système de télécommande séparé. 20. Cet appareil est conçu pour être utilisé dans les ménages et dans les lieux similaires notamment: Les cuisines du personnel dans les magasins, les bureaux et autres lieux de ...
qu’une seule fois. Refermez ensuite le couvercle. En cours de fonctionnement et de réchauffage, il doit toujours rester fermé. Branchez l’appareil sur une prise secteur appropriée (les voyants de fonctionnement vert et rouge s’allument) et mettez l’appareil sous tension. La plaque à gaufres met 4 à 5 minutes environ pour se réchauffer. Lorsque la température désirée est atteinte, le voyant de fonctionnement vert s’éteint. Lors de la première utilisation, il se peut que vous déceliez une fumée et odeur légère. Ce phénomène ne se reproduira pas et est dû aux derniers résidus de production qui sont sans danger. Après le processus de réchauffage, laissez l’appareil refroidir complètement. Ensuite, nettoyez l’appareil comme spécifié dans le chapitre intitulé “Nettoyage et entretien”. ...
l’eau tiède savonneuse. Essuyez les surfaces à l’aide d’un torchon doux. Evitez d’utiliser de la paille de fer, des brosses métalliques, des tampons à récurer ou d’autres objets durs pour nettoyer l’appareil et les surfaces de cuisson; ceci pourrait rayer l’appareil et ses surfaces anti‐adhésives. Avertissement: Afin d’éviter tout danger lié à une réinitialisation inopinée du dispositif antisurchauffe, cet appareil ne doit pas être alimenté par un système d’alimentation externe, tel qu’un minuteur, ou connecté à un circuit qui est allumé et éteint régulièrement par le fournisseur d’électricité. ...
WM‐08504 ES Se ruega leer estas normas de funcionamiento completas antes de conectar el aparato a la red con el fin evitar de daños debidos a un uso incorrecto. Preste especial atención a la información sobre seguridad. ...
17. Mantenga el aparato y el cable lejos del alcance de niños menores de 8 años. 18. Si el cable flexible exterior o el cordón está dañado, debe ser sustituido exclusivamente por el fabricante, el servicio de mantenimiento o una persona cualificada, para evitar cualquier riesgo. 19. No controle el funcionamiento del aparato mediante un interruptor con temporizador externo o un sistema independiente con control remoto 20. Este dispositivo está diseñado para ser utilizado en entornos domésticos y aplicaciones similares, tales como: Zonas de cocina en tiendas, oficinas y otros entornos laborales; Casas rurales; Clientes en hoteles, hostales y otros entornos residenciales; Pensiones y otros alojamientos similares. LISTA DE PIEZAS 1. Regulador de temperatura 2. Testigo de funcionamiento (rojo) 3. Testigo de funcionamiento (verde) 4.
Cuando lo use por primera vez puede notar un leve olor o humo. No volverá a suceder, y se debe a restos finales de producción, que son inocuos. Pasado el proceso de calentamiento, deje enfriar el dispositivo por completo. A continuación, limpie el dispositivo como se indica en el capítulo “Limpieza y mantenimiento”. El dispositivo está preparado para usarse. OPERACIÓN Enchufe el dispositivo en una toma de corriente correctamente instalada (los testigos de ...
DATOS TÉCNICOS Voltaje de funcionamiento: 230V~ 50Hz Consumo eléctrico: 850W GARANTIA Y SERVICIO POSVENTA Antes del suministro, nuestros aparatos se someten a un rigurosos control de calidad. Si a pesar de todos los cuidados surgieran desperfectos durante la producción o el transporte, le rogamos devuelva el aparato a su vendedor. Adicionalmente a los derechos legales estatutarios, el comprador posee la opción de reclamación de acuerdo con los términos de la siguiente garantía: ...
WM‐08504 DE Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät anschließen, um ...
Página 19
beaufsichtigt werden oder von ihr Anweisungen erhielten, wie das Gerät sicher zu benutzen ist und sie auf die Risiken aufmerksam gemacht wurden. 15. Dieses Gerät ist kein Spielzeug. 16. Kinder sollten dieses Gerät nicht unbeaufsichtigt reinigen oder warten. 17. Bewahren Sie das Gerät und sein Netzkabel außerhalb des Zugriffs von Kindern unter 8 Jahren auf. 18. Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder einer autorisierten Person ersetzt werden. 19. Das Gerät darf nicht mit Hilfe einer externen Zeitschaltuhr oder eines separaten Systems mit Fernbedienung eingeschaltet werden. ...
werden. Anschließend schließen Sie den Deckel. Während des Betriebs und des Aufheizens muss der Deckel immer geschlossen sein. Schließen Sie das Gerät in eine geeignete Steckdose an (die grüne und rote Kontrolllampe leuchten) und schalten Sie das Gerät ein. Das Waffeleisen benötigt ca.4‐5 Minuten zum Aufheizen. Sobald die gewünschte Temperatur erreicht ist, erlischt die grüne Kontrolllampe. Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen, kann es zu einer geringfügigen Rauchentwicklung und Geruchsbildung kommen. Das tritt nicht noch einmal auf und liegt an Herstellungsrückständen, die harmlos sind. ...
trocken. Verwenden Sie zum Reinigen des Geräts und der Backflächen keine Stahlwolle, Drahtbürsten, Scheuerschwämme oder andere harte Gegenstände. Diese können das Gerät und die Antihaft‐Beschichtung verkratzen. Warnung: Um Gefahr durch ungewünschtes Zurücksetzen des Überhitzungsschutzes zu vermeiden, darf diese Einheit nicht durch ein externes Schaltgerät (z. B. einen Zeitschalter) mit Strom versorgt oder an einen Schaltkreis angeschlossen werden, der vom Versorgungsbetrieb regelmäßig ein‐ und ausgeschaltet wird. ...
Página 22
WM‐08504 NL Lees deze gebruikershandleiding zorgvuldig door voordat u uw apparaat op het elektriciteitsnet ...
16. Kinderen die niet onder toezicht staan, mogen dit toestel niet reinigen of onderhouden. 17. Houd het apparaat en snoer buiten bereik van kinderen jonger dan 8 jaar. 18. Als de soepele buitenkabel of het koord beschadigd is, moet hij vervangen worden door een kabel of een speciaal koord die uitsluitend van de fabrikant afkomt of van zijn onderhoudsdienst,of elke andere persoon van een gelijkwaardige bevoegdheid, dit om elk risico te vermijden. 19. Het apparaat dient niet bediend te worden door middel van een externe tijdschakelaar of door middel van een apart systeem met afstandsbediening. 20. Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk‐ en vergelijkbaar gebruik zoals: personeelskeuken in winkels, kantoren en andere werkomgevingen; boerderijen; door hotel‐, motelgasten en andere residentiële omgevingen; bed and breakfast soortgelijke ...
(het groene en het rode werkingslampje zullen oplichten) en schakel het apparaat aan. • Het zal ongeveer 4‐5 minuten duren om de wafelplaat op te warmen. Als de gewenste temperatuur bereikt is, zal het groene werkingslampje uitgaan. • Als u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, kan het zijn dat er lichte rook en een geur afgegeven worden. Dit zal niet opnieuw gebeuren en wordt veroorzaakt door de aanwezigheid van productieresten, die niet schadelijk zijn. • Na dit opwarmingsproces, laat het apparaat volledig afkoelen. Reinig vervolgens het apparaat, zoals beschreven in het hoofdstuk “Reiniging en onderhoud”. • Het apparaat is nu gebruiksklaar. WERKING • Sluit het apparaat aan op een correct geïnstalleerd stopcontact (het rode en het groene ...
maken op het apparaat en de anti‐aanbaklagen. • Opgelet: Om gevaren te voorkomen, veroorzaakt door de onomkeerbare herinstelling van de thermale stroomonderbreker, mag het toestel niet gebruikt worden met een extern schakelingstoestel, zoals een timer, of aangesloten worden op een circuit, dat regelmatig aan‐ en uitgeschakeld wordt. TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN Bedrijfsspanning: ...