O P T I
R
F
I
T
JAKA-BKL GmbH
Jaka Straße 3
D-32351 Stemwede-Wehdem
1
2
3
8x
8x
KB60-8
2x
3x
1
Nr.98
Nr.535
Nr.371
Nr.121
4x
ZB03
4x
ZB03
4x
10x
6,3x11
4x15
2
Nr.63
Nr.182
Nr.76
4x
10x
KB60-8
8x
6x
Ø8x30
3
4
Nr.76
Nr.80
Nr.536
20x
2x
2x
4.5x30
5
6
10
Nr.204
Nr.370
Nr.417
1x
1x
1x
2x
4.5x45
4.5x15
Ø8
13
Nr.70
Nr.175
Nr.214
Nr.191
2b
3
A
L1
B
C
B
C
L1
C
A
C
C
L
L1
A
9
10
a
C3
C1
a
H
b
b
417
c
G
A
B
c
A B
Ersatzteile/Spare parts/pièces de rechange/Reserveonderdelen/Piezas de recambio/Ricambi/
H 662-3E
I
A E941011 B E941011 C E951223 C1 E954223 C2 E950223 C3 E950223 G E970022
H 662-8E
S E946003 S1 E946004 T E946024 V E946006
Montageanleitung
...
12x
AZ60-8E
1x
ZB03
6,3x13
Nr.375
Nr.451
2x
4x
Ø8x30
4x15
T689-8
Nr.80
Nr.506
Nr.336
121
12x
C2
3,5x15
!
C2
Nr.315
Nr.181
121
2x
1x
12
Nr.111
Nr.505
H 662-3 E
H 662-8 E
1.
4
98
76
536
536
C2
C3
536
536
536
98
2.
76
C1
!
C2
2.
98
181
315
11
L
Lüftungsgitter einbauen!(als Zubehör erhältlich)
C1
Install ventilation grille (available as an accessory)
Installer une grille d'aération !(disponible en accessoire)
111
Luchtrooster inbouwen!(verkrijgbaar als accessoire)
¡Montar la rejilla de ventilación!(se puede obtener como accesorio)
Montare la griglia di aerazione! (disponibile come accessorio)
Встроить вентиляционную решетку!(продается как принадлежность)
Zamontować kratkę wentylacyjną!(dostępna jako dodatkowe wyposażenie )
Építse be a szellőzőrácsot!(tartozékként kapható)
G
Zamontujte větrací mřížku(k dodání jako příslušenství)
Potrebna je vgradnja prezračevalne rešetke!(dobavljivo kot dodatna oprema)
Kiinnitä tuuletusritilä (lisävaruste).
Montera luftningsgallret! (Kan levereras som tillbehör)
G
60
C1
ZB03
K
C3
A
!
H
KHS-8
B
C2
T
R
J
V
1
T
J
R
C
KB360-8
5
6
A B
G
370
C
C3
204
204
535
12
!
B
C
505
506
L1
L
180°
Запасные части
Części zamienne
/
H E940605 J E940666 K E940700 Q E946001 Q1 E946002 R E941909
25
1
182
24
50
47-48
371
371
24-25
A
371
22
535
15
315
535
S
315
4
451
315
S
535
98
315
315
S1
98
451
98
S1
4
98
1...
2a
!
12
98
76
C
B
76
7
Holzunterlage verwenden!
Use a wooden base!
Utiliser un support en bois!
H
Houten onderlegger gebruiken!
¡Utilizar bases de madera!
K
Utilizzare una base di legno!
Применять деревянную подложку!
Używać podkładkę z drewna!
Alkalmazzon fa alátétet!
Použijte dřevený podklad!
Uporabite leseno podlago !
H
Käytä puualustaa!
Använd ett träunderlag!
13
A
175
70
Ø8
191
Untergrund und Befestigungsmittel auf Eignung prüfen!
214
Wandbefestigung zwingend erforderlich!
G
Check substructure and fixings for suitability!
Wall fixing essential!
Contrôler si le support et les moyens de fixation sont bien adéquats !
C1
A fixer impérativement au mur !
Ondergrond en bevestigingsmateriaal op functionaliteit controleren!
Wandbevestiging dringend vereist!
¡Comprobar el suelo y los medios de fijación en cuanto a su aptitud!
B
¡Fijación en la pared absolutamente necesaria!
Controllare l'idoneità del fondo e del materiale di fissaggio!
Il fissaggio alla parete è indispensabile!
Основание и крепежный материал проверить на пригодность !
Крепление к стене обязательно!
Podłoże oraz materiały do zamocowania sprawdzić na ich przydatność!
Mocowanie do sciany bezwzględnie konieczne!
Az alapfelületet és a rögzítő anyagokat megfelelőség szempontjából ellenőrizni kell!
A falra történő rögzítésre feltétlenül szükség van!
Přezkoušejte podklad a vhodnost upevňovacích prostředků!
Nástěnná montáž nezbytně nutná!
Preverite, če se ujemajo spodnja stran in pritrdilna s redstva!
Obvezna je pritrditev na steno!
Tarkista alustan ja kiinnitinten sopivuus.
Seinäkiinnike välttämätön!
Kontrollera att underlaget och fästmedlen är lämpliga!
Ett väggfäste är absolut nödvändigt!
Náhradní části
/pótalkatrészek/
375
98
63
98
535
535
98
98
63
535
182
375
535
57 59
B
50
535
315
22
15
451
S1
R
506
98
76
336
C
76
80
98
80
80
A
80
80
98
8
J
H J
K
!
Nadomestni deli/varaosat/reservdelar
/
500974.1.H 04/15 sl
A