Resumen de contenidos para Daikin R410A SPLIT Serie
Página 1
Serie Split R410A Manuel d’installation Fr ançais Série split R410A Montaj kýlavuzlarý Tür kçe R410A Split serisi Руководство по монтажу Р усский Серия R410A с раздельной установкой MODELS FTXN25LV1B RXN25LV1B FTXN35LV1B RXN35LV1B FTXN50LV1B RXN50LV1B FTXN60LV1B RXN60LV1B IM-5WMYJ-0811(4)-DAIKIN Part Number: R08019036974D...
Página 4
Punti di ritenzione raccomandati per la piastra di montaggio (7 punti in tutto) Foro nel muro di Ø 65mm Estremità del Posizione del tubo Estremità del tubo del gas tubo del liquido di scarico LASTRA DI INSTALLAZIONE FTXN50/60LV1B Tutte le dimensioni sono in mm Dimensioni Modello FTXN25/35LV1B...
Página 5
Unità Esterna [RXN50/60LV1B] Tutte le dimensioni sono in mm Dimensioni Modello RXN50/60LV1B Dimensioni Modello RXN50/60LV1B...
MANUALE D’INSTALLAZIONE Il presente manuale descrive come procedere all’installazione del condizionatore per assicurarne il corretto funzionamento in condizioni di sicurezza. Degli adattamenti possono rivelarsi necessari per rispondere a particolari esigenze locali. Prima di utilizzare il condizionatore, leggere attentamente le presenti istruzioni. Conservarle per ogni evenienza futura. Questo apparecchio è...
Página 7
IMPORTANTE Informazioni importanti sul refrigerante utilizzato Questo prodotto contiene gas fl uorinati ad effetto serra inclusi nel protocollo di Kyoto. Non liberare tali gas nell’atmosfera. Tipo di refrigerante: R410A Valore GWP 1975 GWP = potenziale di riscaldamento globale Compilare con inchiostro indelebile, A la carica di refrigerante di fabbrica del prodotto, B la quantità...
Página 8
SCHEMA DI INSTALLAZIONE Tagliare il tubo di isolamento Unità Interna termico a una lunghezza Stuccare lo 30mm o più dal soffi tto spazio del appropriata e avvolgerlo con foro del tubo nastro, accertandosi che non ci con stucco da siano buchi nella linea di taglio legno.
Página 9
Operazioni di scarico. (Solo Per Le Versioni In Pompa Di Calore) 1) Per eseguire le operazioni di scarico utilizzare l’apposito tappo. 2) Se il foro di drenaggio viene coperto da un supporto di montaggio o da Tubo di scarico dell’acqua una superfi...
INSTALLAZIONE DELL’UNITÀ INTERNA L’unità interna deve essere installata in modo da evitare Le tubazioni del refrigerante possono essere collegate la cortocircuitazione tra il fl usso d’arua fredda in uscita e in differenti modi (lato posteriore destro o sinistro) l’arua di ritorno. Assicurarsi di mantenere le distanze di utilizzando i fori predisposti sul rivestimento esterno.
Página 11
Montaggio Della Staffa Di Supporto Foro Con Perforatrice A Cono Accertarsi della capacità di tenuta della parete. Se il muro Interno Esterno Tubo incassato nel muro non è in grado di sopportare il peso dell’apparecchio, (A fornitura locale) Stuccatura rinforzarlo con delle piastre o dei pilastrini di sostegno. Per il montaggio orizzontale utilizzare una livella e fi...
Página 12
CONDOTTI DEL REFRIGERANTE Lunghezza Dei Tubi Consentita Se le tubazioni sono troppo lungfi e, la capacità e l’affi dabilità dell’apparecchio risultano entrambe compromesse. Più grande è il numero dei gomiti, maggiore è la resistenza al fl usso del sistema di raffreddamento; così la capacità di raffreddamento diminuisce.
COLLEGAMENTI FRIGORIFERI Tubazioni e Svasatura • Mentre si stringe il dado svasato con la chiave torsiometrica, assicurarsi che la direzione sia quella • Non utilizzare condotti di rame contaminati o indicata dalla freccia sulla chiave. danneggiati. Se una tubazione, un evaporatore o •...
COLLEGAMENTI ELETTRICI IMPORTANTE :* I valori sopra indicati hanno solo un carattere indicativo. Devono quindi essere verifi cati e scelti in modo da rispondere alle leggi vigenti e ai regolamenti locali. Inoltre, dipendono pure dal tipo di impianto e dai conduttori utilizzati. ** L’appropriato intervallo di tensione deve essere confrontato con i dati della targa dell’apparecchio.
Página 15
PRECAUZIONI SPECIALI PER L’UTILIZZO DI R410A R410A è un nuovo refrigerante di HFC che non • Usi gli attrezzi ed i materiali esclusivamente per il refrigerante R410A. Gli attrezzi esclusivamente danneggia lo strato di ozono. La pressione di esercizio per R410A sono valvola molteplice, tubo fl essibile di questo nuovo refrigerante è...
SPIE DI CONTROLLO Ricevitore A Infrarossi Quando si trasmette un segnale operativo dal telecomando ad infrarossi, il ricevitore di segnali sull’unità interna risponderà nel modo di cui sotto per confermare l’accettazione della trasmissione del segnale. da ON a OFF 1 Segnale Bip Lungo da OFF a ON Pompa non attiva / Potenza 2 Segnale Bip Breve...
FILTRO DELL’ARIA 1. Aprire il pannello anteriore. 3. Pulire o sostituire ciascun fi ltro. • Tenere il pannello sulle parti rientranti dell’unità • Quando si rimuove l’acqua rimanente, non strizzare principale (2 parti rientranti sui lati destro e il fi ltro. sinistro) e sollevarlo fi...
Página 19
CAUTELA • Evitare il contatto diretto dei detergenti per il trattamento delle serpentine con le parti in plastica. In caso contrario, le parti in plastica potrebbero deformarsi a causa di una reazione chimica. 1. Aprire il pannello anteriore. • Tenere il pannello sulle parti rientranti dell’unità Parte rientrante sull’unità...
Página 21
CE - CONFORMITEITSVERKLARING CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE Daikin Europe N.V. 01 D declares under its sole responsibility that the air conditioning models to which this declar ation relates: 09 X заявляет, исключительно под свою ответственность, что модели кондиционеров воздуха, к которым относится настоящее заявление: 17 P deklaruje na własną...
Página 22
02 ** Daikin Europe N.V. hat die Berechtigung die Technische Konstruktionsakte zusammenzustellen. 08 ** A Daikin Europe N.V. está autorizada a compilar a documentação técnica de fabrico. 14 ** Společnost Daikin Europe N.V. má oprávnění ke kompilaci souboru technické konstrukce.
Página 23
02 ** Daikin Europe N.V. hat die Berechtigung die Technische Konstruktionsakte zusammenzustellen. 08 ** A Daikin Europe N.V. está autorizada a compilar a documentação técnica de fabrico. 14 ** Společnost Daikin Europe N.V. má oprávnění ke kompilaci souboru technické konstrukce.
Página 24
DAIKIN EUROPE N.V. Importer for Turkey: Zandvoordestraat 300, B-8400 Oostende, Belgium. AIRFEL ISITMA VE SOGUTMA SISTEMLERI SANAYI Zandvoordestraat 300, B-8400 Oostende, Belgium DAIKIN ISITMA VE SOGUTMA SISTEMLERI TICARET A.S. SANAYI TICARET A.S. Hurriyet Mah.E5 Yanyol, Uzeri No.57, Hurriyet Mah.E5 Yanyol, Uzeri No.57, 34876, Kartal Istanbul.