Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 56

Enlaces rápidos

brugsanvisning
gebruiksaanwijzing
user manual
notice d'utilisation
benutzerinformation
istruzioni per l'uso
bruksanvisning
manual de instrucciones
Kogesektion
Kookplaat
Hob
Table de cuisson
Kochfeld
Piano cottura
Komfyrtopp
Placa de cocción
LAM6000E

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Leonard LAM6000E

  • Página 1 Kogesektion Kookplaat Table de cuisson Kochfeld Piano cottura Komfyrtopp Placa de cocción LAM6000E...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    2 leonard INDHOLD Om sikkerhed Vedligeholdelse og rengøring Installation Hvis noget går galt Produktbeskrivelse Tekniske data Betjening Miljøhensyn Nyttige oplysninger og råd Ret til ændringer uden varsel forbeholdes OM SIKKERHED Læs brugsanvisningen grundigt igen- Advarsel Brandfare! Overophedet nem, før du installerer apparatet og fedt og olie selvantændes meget let.
  • Página 3: Installation

    3 komme i berøring med kogesektionen. Bortskaffelse af apparatet Det vil give matte pletter • Sådan undgås risiko for personskade el- • Læg ikke våde grydelåg på kogeplader- ler beskadigelse ne, og lad ikke varme gryder eller pander – Tag stikket ud af kontakten.
  • Página 4 4 leonard Producenten fralægger sig ethvert an- • Ingen af netledningens dele må udsættes svar for eventuelle skader på personer, for en temperatur på 90°C. Den blå nul- kæledyr eller ting, der skyldes man- ledning skal tilsluttes til klemmen mærket glende overholdelse af disse krav.
  • Página 5: Produktbeskrivelse

    5 skal være udstyret med udluftninger for at få en konstant luftforsyning. Kogesektio- 30 mm nens og ovnens elektriske tilslutning skal in- stalleres separat af hensyn til sikkerheden og for at gøre det nemt at fjerne ovnen fra min 20 mm (max 150 mm) enheden.
  • Página 6: Nyttige Oplysninger Og Råd

    6 leonard tet tændt i 10 minutter for at afbrænde Den røde prik er malet på overfladen og kan eventuelle urenheder. Efter dette skal appa- komme af efter et stykke tid. Den påvirker ratet være tændt ved laveste varmetrin i 20 ikke apparatets ydeevne.
  • Página 7: Hvis Noget Går Galt

    7 3. Tænd for pladen ved et lavt varmetrin, Vigtigt Til rustfri kogesektioner bruges et og lad den tørre. specialmiddel til rengøring af rustfrit stål. 4. For at vedligeholde varmepladerne skal Med tiden kan varmepåvirkningen mis- du tørre pladerne af med en dråbe oli- farve den rustfri stålkant om pladen.
  • Página 8: Tekniske Data

    8 leonard ge. Disse oplysninger findes på type- • Serienummer (S.N.) ... skiltet. Brug kun originale reservedele. De fås hos • Modelbeskrivelse ..... vores servicecenter og hos autoriserede re- • Produktnummer (PNC) .... servedelsforhandlere. TEKNISKE DATA Kogesektionens mål Forreste højre koge-...
  • Página 9: Veiligheidsinformatie

    9 INHOUD Veiligheidsinformatie Onderhoud en reiniging Montage Problemen oplossen Beschrijving van het product Technische gegevens Bediening Milieubescherming Nuttige aanwijzingen en tips Wijzigingen voorbehouden VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees voor uw eigen veiligheid en cor- Veiligheid tijdens het gebruik recte werking van het apparaat eerst •...
  • Página 10: Montage

    10 leonard die kunnen smelten (bijv. plastic folie, kookzones. Anders kan er condens en plastic, aluminium) op of bij het apparaat. roest ontstaan. Risico op explosie of brand. • Laat pannen niet droogkoken om schade • Gebruik alleen de accessoires die zijn aan de pan en de kookplaat te voorko- meegeleverd met het apparaat.
  • Página 11 11 • Schakel de stroomtoevoer naar de net- aansluiting uit. 3 4 5 • Garandeer de bescherming tegen aanra- king door een vakkundige inbouw • Loszittende en onvakkundig aangebrach- te stekkerverbindingen kunnen overver- hitting van de aansluiting veroorzaken. • Laat de klemaansluitingen correct instal- leren door een gekwalificeerde elektricien •...
  • Página 12 12 leonard Aansluitkabel eenvoudig toegang bieden indien techni- sche hulp nodig is. Gebruik alleen een aansluitkabel van het ty- pe H05V2V2-F T90 of een soortgelijk type. Zorg ervoor dat de doorsnede van het 30 mm snoer geschikt is voor het voltage en de be- drijfstemperatuur.
  • Página 13: Beschrijving Van Het Product

    13 BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Indeling kookplaat Enkele kookzone 1000 W Enkele kookzone 1500 W Bedieningsknoppen Stroomindicatielampje Enkele kookzone 1500 W Enkele kookzone 2000 W Bedieningsknoppen elektrische Symbool Functie kookzones minimale warmte Symbool Functie maximale warmte uit-stand BEDIENING Om de temperatuur in te schakelen en de ste stand.
  • Página 14: Onderhoud En Reiniging

    14 leonard ting hebben als de vaste kookplaat Warmte Gebruik om: (of iets groter zijn). Gebruik geen klei- instel- nere pannen. ling: Aan de kook te brengen Pannen Aan de kook te brengen / (snel) te • De bodem van de pan moet zo dik frituren en vlak mogelijk zijn.
  • Página 15 15 Storing Mogelijke oorzaak en oplossing De kookzone wordt niet warm. • Controleer of het apparaat goed is aangesloten en de elektrici- teit is ingeschakeld. • Controleer of u aan de juiste regelknop draait. • Controleer de zekering van de stroomvoorziening in de stop- penkast van het huis.
  • Página 16: Technische Gegevens

    16 leonard TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen kookplaat Voorste rechterkook- 1,5 kW zone 145 mm Breedte: 580 mm Achterste linkerkook- 1,0 kW Lengte: 500 mm zone 145 mm Inbouwafmetingen kookplaat Achterste rechter- 1,5 kW Breedte: 470 mm kookzone 180 mm Lengte: 550 mm...
  • Página 17: Safety Information

    17 CONTENTS Safety information Care and cleaning Installation What to do if… Product description Technical data Operation Environment concerns Helpful hints and tips Subject to change without notice SAFETY INFORMATION For your safety and correct operation Warning! Fire danger! Overheated of the appliance, read this manual fats and oils can ignite very quickly.
  • Página 18: Installation

    18 leonard to touch the hob. This will cause matt Disposal of the appliance patches • To prevent the risk of physical injury or • Do not place wet pan lids on the hot- damage plates and do not let hot pans to cool on –...
  • Página 19 19 age to property caused by failure to mm, eg. automatic line protecting cut- obey these requirements. out, earth leakage trips or fuse. • None of a parts of the connection cable Electrical connection can not get a temperature 90°C. The •...
  • Página 20: Product Description

    20 leonard case a technical assistance intervention is equipped with vents to let a continuous necessary. supply of air. The electrical connection of the hob and the oven must be installed separately for safety reasons and to let easy 30 mm remove oven from the unit.
  • Página 21: Helpful Hints And Tips

    21 Before first use The red dot is painted on the surface and can come off after some time. It does not Put cookware containing water on each have an effect on the performance of the cooking zone, set the maximum position appliance.
  • Página 22: What To Do If

    22 leonard nium foil to prevent damage the top during 3. Heat the hotplate to a low temperature operation. and leave to dry. Stainless steel parts wash with water, and 4. To maintain the hotplates, wipe the then dry with a soft cloth.
  • Página 23: Technical Data

    23 If there is a fault, first try to find a solution to dealer may not take place free of the problem yourself. If you cannot find a charge, even during the warranty peri- solution to the problem yourself, speak your dealer or the local Service Force Centre.
  • Página 24: Environment Concerns

    24 leonard ENVIRONMENT CONCERNS contact your local council, your household The symbol on the product or on its waste disposal service or the shop where packaging indicates that this product may you purchased the product. not be treated as household waste. Instead...
  • Página 25: Consignes De Sécurité

    25 SOMMAIRE Consignes de sécurité Entretien et nettoyage Installation En cas d'anomalie de fonctionnement Description de l'appareil Caractéristiques techniques Fonctionnement En matière de protection de Conseils utiles l'environnement Sous réserve de modifications CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et le bon fonction- (sauf la plaque signalétique) avant de...
  • Página 26: Installation

    26 leonard • N'utilisez pas de récipients de cuisson • Ne déposez pas de couvercles humides instables ou déformés : ils peuvent se sur les plaques de cuisson et ne laissez renverser et provoquer un accident. pas les casseroles chaudes refroidir sur •...
  • Página 27 27 • Protégez le bas de l'appareil de la vapeur • L'appareil est dôté d'un cordon d'alimen- et de l'humidité provenant par exemple tation prévu pour une tension monopha- d'un lave-vaisselle ou d'un four. sée de 230 V. • N'installez pas l'appareil près d'une porte •...
  • Página 28 28 leonard doit toujours être relié à la phase sous cès au cas où une intervention technique tension. serait nécessaire. Cordon d'alimentation 30 mm Utlisez uniquement un câble de connexion de type H05V2V2-F T90 ou équivalent. As- surez-vous que la section du câble convient min 20 mm à...
  • Página 29: Description De L'appareil

    29 DESCRIPTION DE L'APPAREIL Description de la table de cuisson Zone de cuisson à un circuit 1000 W Zone de cuisson à un circuit 1500 W Manettes de commande Voyant de fonctionnement Zone de cuisson à un circuit 1500 W Zone de cuisson à...
  • Página 30: Conseils Utiles

    30 leonard CONSEILS UTILES Économie d'énergie épais que possible avant chaque uti- lisation. • Si possible, couvrez toujours les réci- pients de cuisson avec un couvercle Exemples de cuisson pendant la cuisson. Niveau Utilisation : • Déposez toujours le récipient sur la...
  • Página 31: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    31 EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Problème Cause et solution possibles L'appareil ne fonctionne pas du • Vérifiez le fusible du système électrique de l'habitation dans la tout. boîte à fusibles. Si les fusibles grillent de manière répétée, faites appel à...
  • Página 32: Caractéristiques Techniques

    32 leonard et adaptée. Ces données figurent sur la • Numéro de série (S.N.) .... plaque signalétique fournie. Utilisez exclusivement des pièces d'origine • Description du modèle .... certifiées constructeur. Elles sont disponi- • Référence produit (PNC) .... bles auprès de votre service après-vente.
  • Página 33: Sicherheitshinweise

    33 INHALT Sicherheitshinweise Reinigung und Pflege Montage Was tun, wenn … Gerätebeschreibung Technische Daten Betrieb Umwelttipps Praktische Tipps und Hinweise Änderungen vorbehalten SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie diese Bedienungsanleitung • Halten Sie Kinder während und nach bitte sorgfältig durch, bevor Sie das dem Betrieb vom Gerät fern, bis das Ge-...
  • Página 34: Montage

    34 leonard • Verwenden Sie kein unstabiles Kochge- • Legen Sie keine nassen Topfdeckel auf schirr, um ein Umfallen und einen Unfall die Kochplatten und lassen Sie keine hei- zu vermeiden. ßen Töpfe auf den Kochplatten abkühlen. • Stellen Sie keine entflammbaren Flüssig- Andernfalls können sich Kondenswasser...
  • Página 35 35 einen Geschirrspüler oder Backofen ent- Elektrischer Anschluss stehen können. • Erden Sie das Gerät gemäß den Sicher- • Installieren Sie das Gerät nicht direkt ne- heitshinweisen. ben Türen oder unter Fenstern. Andern- • Vergewissern Sie sich, dass die Netz- falls kann heißes Kochgeschirr durch das...
  • Página 36 36 leonard durch automatische Leitungsschutz- B) mitgelieferte Halterungen schalter, FI-Schutzschalter oder Siche- Einbaumöglichkeiten rungen). Unterbaumöbel mit Tür • Das Anschlusskabel darf nicht wärmer Die unter dem Kochfeld eingebaute Platte als 90 °C werden. Der blaue Nullleiter muss sich leicht entfernen lassen und einen muss an die mit „N“...
  • Página 37: Gerätebeschreibung

    37 GERÄTEBESCHREIBUNG Kochfeldanordnung Einkreis-Kochzone 1000 W Einkreis-Kochzone 1500 W Kochstellen-Schalter Betriebs-Kontrolllampe Einkreis-Kochzone 1500 W Einkreis-Kochzone 2000 W Kochzonen-Schalter Symbol Funktion Symbol Funktion Niedrigste Kochstufe Position AUS Höchste Kochstufe BETRIEB Drehen Sie zum Einschalten und Erhöhen Kochstufe 20 Minuten eingeschaltet. Wäh-...
  • Página 38: Reinigung Und Pflege

    38 leonard • Kochzonen vor dem Ende der Gar- Koch- Verwendung: zeit ausschalten, um die Restwärme stufe: zu nutzen. Köcheln • Für zufrieden stellende Ergebnisse Braten/Bräunen sollte der Topfboden die gleiche Grö- ße wie die Kochzone haben, oder et- Zum Kochen bringen was größer sein.
  • Página 39: Was Tun, Wenn

    39 WAS TUN, WENN … Problem Mögliche Ursache und Abhilfe Das Gerät funktioniert nicht. • Sehen Sie im Sicherungskasten nach, ob die Sicherung des Geräts ausgelöst hat. Wenn die Sicherung öfter auslöst, wen- den Sie sich an eine Elektrofachkraft.
  • Página 40: Technische Daten

    40 leonard fen werden kann. Sie finden diese Da- Verwenden Sie ausschließlich Originaler- ten auf dem Typenschild. satzteile. Diese sind beim Kundendienst • Modell .... und autorisierten Ersatzteilhändlern erhält- • Produktnummer (PNC) .... lich. • Seriennummer (S.N.) .... TECHNISCHE DATEN...
  • Página 41: Informazioni Per La Sicurezza

    41 INDICE Informazioni per la sicurezza Pulizia e cura Installazione Cosa fare se… Descrizione del prodotto Dati tecnici Uso dell'apparecchio Considerazioni ambientali Consigli e suggerimenti utili Con riserva di modifiche INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Per la sicurezza dell'utente e per il...
  • Página 42: Installazione

    42 leonard fondibili (di plastica o alluminio). Si può • Non lasciare che le stoviglie bollano sen- verificare un'esplosione o un incendio. za liquido per prevenire danni alle stovi- • Usare esclusivamente gli accessori in do- glie e al piano in vetroceramica.
  • Página 43 43 • Assicurarsi una protezione contro il con- In caso di tensione differente, procedete tatto mediante un'installazione a regola al collegamento come indicato nello d'arte. schema di collegamento riportato sulla • Connessioni allentate e non appropriate protezione inferiore. possono causare un surriscaldamento •...
  • Página 44 44 leonard Montaggio 30 mm min. 600 mm min 20 mm (max 150 mm) 60 mm min. 100 mm min. 650 mm min. 55 mm 30 mm 470 mm 550 mm a) Pannello rimovibile b) Spazio per gli allacciamenti Mobile da incasso con forno...
  • Página 45: Descrizione Del Prodotto

    45 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Disposizione della superficie di cottura Zona di cottura a circuito singolo 1000 Zona di cottura a circuito singolo 1500 Manopole di regolazione Spia di accensione Zona di cottura a circuito singolo 1500 Zona di cottura a circuito singolo 2000...
  • Página 46: Pulizia E Cura

    46 leonard • Spegnere la piastra di cottura solida Livello Usare per: prima della fine del tempo di cottura, di po- in modo da sfruttare il calore residuo. tenza: • Per risultati soddisfacenti, il basa- Cottura delicata a fuoco lento...
  • Página 47: Cosa Fare Se

    47 COSA FARE SE… Problema Possibili cause e rimedi L'apparecchiatura non funzio- • Esaminare il fusibile nella relativa scatola dell'impianto elettrico domestico. Se il fusibile si brucia abbastanza di frequente, rivol- gersi ad un elettricista autorizzato. La zona di cottura non scalda.
  • Página 48: Dati Tecnici

    48 leonard Richiedere sempre l’impiego di ricambi ori- presso i nostri Centri di assistenza tecnica e ginali. I ricambi originali si trovano solo negozi di ricambi autorizzati. DATI TECNICI Dimensioni del piano cottura Zona di cottura ante- 1,5 kW riore destra 145 mm...
  • Página 49: Sikkerhetsinformasjon

    49 INNHOLD Sikkerhetsinformasjon Stell og rengjøring Montering Hva må gjøres, hvis... Produktbeskrivelse Tekniske data Bruk Miljøvern Nyttige tips og råd Med forbehold om endringer SIKKERHETSINFORMASJON For at du skal bruke apparatet korrekt Riktig bruk og sikkert, må du lese denne bruksan- •...
  • Página 50: Montering

    50 leonard seg på kokeplatene. Det kan danne seg Kassering av produktet kondens og rust. • For å ungå fysisk skade • Ikke la kokekar koke tørre for å forhindre – Trekk støpselet ut av stikkontakten. skader på kokekar og kokeplaten.
  • Página 51 51 stemmelse med spenningen og strømty- Tilkoplingskabel pen der du bor. Bruk en tilkoplingskabel av typen H05V2V2- • Produktet er utstyrt med en strømkabel F T90 eller tilsvarende type. Pass på at led- som er egnet for 230 V enfaset strømtil- ningsdelen er kompatibel med spenningen førsel.
  • Página 52: Produktbeskrivelse

    52 leonard for at undersiden av produktet får luft. Pla- tetoppen og ovnens elektriske tilkopling må 30 mm av sikkerhetsmessige årsaker monteres se- parat og ovnen må kunne enkelt fjernes fra enheten. min 20 mm (max 150 mm) 60 mm...
  • Página 53: Nyttige Tips Og Råd

    53 ter.Da brennes platene rene. Etter dette Den røde prikken er malt på overflaten og skal platene stå på svakeste varme i minst kan med tiden forsvinne. Dette har ingen 20 min. I løpet av denne tiden kan det opp- betydning på...
  • Página 54: Hva Må Gjøres, Hvis

    54 leonard Rengjøring: Viktig For platetoppens kanter i rustfritt stål 1. Bruk et mildt skurepulver eller en skure- skal et rengjøringsmiddel for rustfritt stål svamp for å fjerne smusset. benyttes. 2. Rengjør produktet med en fuktig klut Ytterringen på platen er av rustfritt stål, og litt rengjøringsmiddel.
  • Página 55: Tekniske Data

    55 Klistre de på garantikortet og behold • Produktnummer (PNC) ....denne delen • Serienummer (S.N.) ....Bruk kun originale reservedeler. De kan fås Klistre de på instruksjonsheftet ved servicesenteret og autoriserte butikker Disse opplysningene trenger du for å få...
  • Página 56: Índice De Materias

    56 leonard ÍNDICE DE MATERIAS Información sobre seguridad Mantenimiento y limpieza Instalación Qué hacer si… Descripción del producto Datos técnicos Funcionamiento Aspectos medioambientales Consejos útiles Salvo modificaciones INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Por su seguridad y para garantizar el • ¡Peligro de quemaduras! No coloque cu-...
  • Página 57: Instalación

    57 • Tenga mucho cuidado cuando enchufe el • No encienda las placas en vacío ni con aparato a las tomas de corriente. No per- recipientes vacíos. mita que los cables eléctricos entren en • No cubra ninguna parte del aparato con contacto con el aparato ni con utensilios papel aluminio.
  • Página 58 58 leonard • Desconecte el aparato de la red eléc- • El aparato está equipado con una caja trica antes de realizar cualquier tarea de bornes de cinco polos cuyos cables de limpieza o mantenimiento. se encuentran preparados para funcionar con una corriente monofásica de 230 V.
  • Página 59 59 nectado a la borna "L" de la regleta) debe so en caso de que sea necesario realizar estar siempre conectado a la fase con una intervención de asistencia técnica. corriente. 30 mm Cable de conexión Utilice únicamente cables del tipo H05V2V2-F T90 o equivalente.
  • Página 60: Descripción Del Producto

    60 leonard DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Disposición de las zonas de cocción Zona de cocción de un circuito 1000 Zona de cocción de un circuito 1500 Mandos de control Indicador de suministro eléctrico Zona de cocción de un circuito 1500 Zona de cocción de un circuito 2000 Mandos de las zonas de cocción...
  • Página 61: Mantenimiento Y Limpieza

    61 nado para aprovechar el calor resi- Nivel Utilícelo para: dual. de calor: • Se obtendrán resultados óptimos si Hervir / cocer a fuego lento la base de los recipientes tiene las Freír / dorar mismas dimensiones (o ligeramente más grandes) que las placas maci-...
  • Página 62: Etiquetas Incluidas En La Bolsa De Accesorios

    62 leonard QUÉ HACER SI… Problema Posible causa y solución El aparato no funciona. • Examine el fusible del sistema eléctrico de la vivienda en la caja de fusibles. Si los fusibles se disparan repetidamente, consulte a un electricista homologado.
  • Página 63: Datos Técnicos

    63 DATOS TÉCNICOS Dimensiones de la encimera Zona de cocción de- 1,5 kW lantera derecha: 145 Anchura: 580 mm Longitud: 500 mm Zona de cocción tra- 1,0 kW Dimensiones del hueco para la sera izquierda: 145 encimera Anchura: 470 mm Zona de cocción tra-...
  • Página 64 397215902-B-272011...

Tabla de contenido