Sicurezza e manutenzione Non esporre il prodotto a liquidi, fiamme o ad alte temperature. Interrompere l’utilizzo in caso di surriscaldamento o altre situa- zioni anomale. Non utilizzare a temperature inferiori a -20°C o superiori a +60°C. Non collegare insieme i due morsetti nero e rosso. Non cortocircuitare l’uscita USB o i contatti dei morsetti.
Página 3
Come ricaricare Utilizzo avviatore d’emergenza Si consiglia di caricare il prodotto prima dell’uso. Verificare pe- riodicamente lo stato di carica in caso di inutilizzo. 1) Inserire il connettore MICRO USB nella presa del prodotto, come mostrato in figura. Collegare il morsetto 2) Inserire l’altra estremità...
Página 4
Avviare il veicolo. Scollegare ENTRO 30 SECONDI lo spinotto dei morsetti dall’avviatore. Rimuovere i morsetti dalla batteria del veicolo.
Página 5
Safety and maintenance information Do not expose this product to liquids, flames or high tempera- tures. Stop using the product if it overheats or if other abnormal situ- ation occurs. Do not use at temperatures below -20°C or above +60°C. Do not connect the black and red clamps together.
Página 6
How to recharge this product Using the emergency jump starter We recommend charging this product before use. If the prod- uct is not used for some time, check the charge level regularly. 1) Insert the MICRO USB connector into the socket on the unit, as shown in the figure.
Página 7
Start the vehicle. Disconnect the plug on the clamps from the jump starter WITHIN 30 SECONDS. Remove the clamps from the battery of the vehicle.
Página 8
Sicherheit und Wartung Das Produkt keinen Flüssigkeiten, Flammen oder hohen Temperaturen aussetzen. Den Gebrauch bei Überhitzung oder anderen anormalen Zu- ständen unterbrechen. Nicht bei Temperaturen unter -20°C oder über +60°C ver- wenden. Die beiden schwarzen und roten Klemmen nicht miteinan- der verbinden.
Página 9
Laden Gebrauch Starthilfe Es wird empfohlen, das Produkt vor dem Gebrauch zu laden. Bei Nichtgebrauch regelmäßig den Ladezustand prüfen. 1) Den MICRO-USB-Stecker in die Buchse am Produkt stecken, wie auf der Abbildung dargestellt ist. Die ROTE Klemme an 2) Das andere Ende des USB-Ladekabels in eine Standard-USB- den positiven Pol (+) und Buchse stecken (Akkuladegerät für das Auto, Wandladegerät die SCHWARZE Klemme...
Página 10
Das Fahrzeug starten. Den Stecker der Klemmen INNERHALB VON 30 SEKUNDEN von der Starthilfe trennen. Die Klemmen von der Fahrzeugbatterie trennen.
Página 11
Sécurité et entretien Ne pas exposer le produit à des liquides, flammes ou tempé- ratures élevées. Interrompre l’utilisation en cas de surchauffe ou autres situa- tions anormales. Ne pas utiliser à des températures inférieures à -20 °C ou su- périeures à +60 °C. Ne pas connecter les deux bornes noire et rouge ensemble.
Página 12
Procédure de charge Utilisation du démarreur de secours Il est conseillé de charger le produit avant de l’utiliser. Vérifier régulièrement l’état de charge s’il n’est pas utilisé. 1) Introduire le connecteur MICRO USB dans la prise du pro- duit, comme indiqué sur la figure. Connecter la borne ROUGE 2) Introduire l’autre extrémité...
Página 13
Démarrer le véhicule. Débrancher le connecteur des bornes du démarreur DANS UN DÉLAI DE 30 SECONDES. Retirer les bornes de la batterie du véhicule.
Seguridad y mantenimiento No exponga el aparato a líquidos, llamas ni altas temperaturas. Interrumpa el uso en caso de sobrecalentamiento u otras situaciones anómalas. No utilice el aparato con temperaturas por debajo de -20°C ni por encima de +60°C. No conecte juntos los dos bornes negro y rojo. No cortocircuite la salida USB ni los contactos de los bornes.
Página 15
Cómo recargar el aparato Uso como arrancador de emergencia Se aconseja cargar el producto antes de utilizarlo. Compruebe periódicamente el estado de carga si no utiliza a menudo el aparato. 1) Enchufe el conector MICRO USB en la toma del aparato, como se muestra en la figura.
Página 16
Arranque el vehículo. Desenchufe DENTRO DE 30 SEGUNDOS la clavija de los bornes del arrancador. Desconecte los bornes de la batería del vehículo.