LS1800 User manual Congratulations! Know your product On purchasing the Fleurelle system which will assure Read this manual carefully, observing all you of problem free leaf clearing. recommended safety precautions before, during and after using your product. LS1800 - Blower Vac Maintain your product in good working order.
Página 8
• Warning! Secure long hair so it is above Do not pick up matter that may be shoulder length. Keep loose clothing, ties, contaminated with flammable or tassels and hanging straps away from combustible liquids such as gasoline, or openings and moving parts. use in areas where they might be present.
ENGLISH Double insulation This tool is double insulated; therefore no earth wire is required. Always check that the power supply corresponds to the voltage on the rating plate. Guard against electric shock. Double point attachment • Electric safety can be further improved by using (Fig.
(4) If the fuse continues to blow - immediately disconnect from the mains power supply and consult Removing blow/vacuum tube (Fig. J) your local Fleurelle authorised • To disconnect the blow clamshell or repair agent. vacuum tube from the powerhead,...
Congratulations on purchasing this Fleurelle product. outside the machine, e.g. through an Like all Fleurelle products, it has been developed interruption to the electrical supply. on the basis of the latest technical knowledge and •...
Manuale d’istruzioni Conoscete la vostra macchina Congratulazioni Leggete attentamente tutte le istruzioni L’acquisto del sistema Fleurelle vi garantirà operazioni contenute in questo manuale prima, di asportazione del fogliame senza problemi. durante e dopo aver utilizzato la macchina, LS1800 - Blower Vac rispettando le norme di sicurezza e Aspiratore a due velocità...
ITALIANO • Per evitare irritazioni dovute alla polvere, si suggerisce di indossare una maschera di protezione. • Utilizzate tappi per proteggere l’udito se il livello del rumore durante l’utilizzo vi sembra troppo alto. • Non attraversare sentieri di ghiaia o Attenzione! Raccogliere i capelli lunghi al strade quando la macchina è...
• Controllare se ci sono parti non allineate Allineare le tacche (15) e i triangoli (14) o che si muovono, componenti rotti, sui tubi superiore (4) e inferiore (5). danni alle protezioni o agli interruttori e • Installare la sezione inferiore (5) sopra la qualsiasi altra condizione che possa sezione superiore del tubo (4), finché...
Página 15
ITALIANO • L’interruttore è spento in posizione centrale. Posizione 0 (Fig. H1). • Per usare la bassa velocità, spostare l’interruttore completamente indietro. Posizione I (Fig. H2). • Per passare all’alta velocità, spingere Aspiratore (Fig. L - P) l’interruttore di nuovo in posizione off e poi completamente in avanti.
Fleurelle locale. Punte Scarsa aspirazione/ (1) Spegnete la macchina, suono acuto staccate la spina dalla presa, •...
Página 17
Garanzia Gentile Cliente, Congratulazioni per l’acquisto di questo prodotto Fleurelle. Come tutti i prodotti Fleurelle, anche questo è stato sviluppato secondo le più avanzate conoscenze tecniche e prodotto utilizzando i componenti elettrici ed elettronici più affidabili ed aggiornati.
LS1800 Bedienungsanleitung Herzlichen Glückwunsch Geräteinformation Mit Ihrem Kauf des Fleurelle Systems haben sie ein Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung Produkt gekauft, welches Ihnen problemloses und beachten Sie alle empfohlenen Laubsaugen ermöglicht. Sicherheitshinweise vor und während des Arbeitens mit Ihrem Laubsauger. Halten Sie LS1800 - Blower Vac Ihr Werkzeug immer in gutem Zustand.
DEUTSCH • Tragen Sie beim Arbeiten mit dem Gebläse immer eine Schutzbrille oder entsprechende Sicherheitsgläser. • Um sich vor Staub zu schützen, wird das Tragen eines angemessenen Gesichtsschutzes empfohlen. • Bitte halten Sie Augen und Ohren fern • Tragen Sie einen Lärmschutz, sobald von der Ausblas- bzw.
Página 20
• Falls ein Kabel beim Gebrauch Schutz vor elektrischem Schlag. beschädigt wird, trennen Sie das • Die elektrische Sicherheit läßt sich durch Versorgungskabel sofort vom Netz. Verwendung eines Fehlerstrom-Schutzschalters BERÜHREN SIE DAS KABEL NICHT, (FI-Schalter) (30 mA/30 ms) zusätzlich erhöhen. SOLANGE ES NOCH NICHT VOM •...
Página 21
DEUTSCH Einzelpunktbefestigung (Abb. D) • Führen Sie den Haken (17) durch die Öse (18) am Antriebskopf. • Stellen Sie die Länge der Schlaufe mit der Schnalle ein. Doppelpunktbefestigung (Abb. D, E, F & G) Blasfunktion • Führen Sie den Haken (17) durch die •...
Página 22
• Das Saugrohr in geringer Höhe über die (4) Entfernen Sie jeglichen Blätter, Zweige und anderen organischen Schmutz vom Gebläse. Abfälle halten. Das Gerät einschalten (5) Sollte die geringe und mit einer Schwenkbewegung die Saugleistung dennoch Blätter und Abfälle in das Rohr aufsaugen, fortbestehen, ziehen Sie wo sie gehäckselt und in den Fangsack bitte sofort den...
Página 23
Sie uns über Probleme informieren oder Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Fleurelle Ersatzteile anfordern möchten, nehmen Sie bitte Produkts. Wie alle Fleurelle Produkte wurde auch Kontakt mit dem Geschäft auf, in dem Sie Ihr Gerät dieses Produkt auf der Grundlage der neuesten...
Félicitations Familiarisez-vous avec le contrôle de votre machine et surtout assurez-vous que vous Votre acquisition du système Fleurelle va vous savez l’arrêter en cas d’urgence. faciliter la tâche de nettoyage de votre jardin. Conservez cette notice et tous les autres LS1800 - Blower Vac documents fournis.
• FRANÇAIS Le câble doit être contrôlé régulièrement et utilisé seulement s’il est en parfait état. • Assurez-vous toujours que la machine est en parfait état de marche. • Ne travaillez pas si une pièce de • N’aspirez pas des produits qui peuvent la machine est défectueuse ou si être imbibés par des liquides les conditions de sécurité...
• Si le câble d’alimentation est Assemblage des tubes de soufflage endommagé, il doit être remplacé par le (Fig. C) fabricant, par un centre de réparation • Le tube souffleur doit être monté sur la agréé ou autre technicien qualifié afin bague de souffle avant utilisation.
• l’alimentation du secteur Pour aspirer / broyer, le sac collecteur et consultez votre (9) doit être installé au support de sac réparateur agréé Fleurelle (8). local. • Fig. M: Placez le cadre du sac (25) L’aspiration est faible/ (1) Eteignez et dans la glissière du support de sac (26),...
(voir également la plaque l’alimentation du secteur d’identification) et consultez votre Puissance 1.800 W réparateur agréé Fleurelle local. Tension 230 V/50 Hz Le broyage est faible (1) Eteignez, débranchez Courant 8,2 A et enlevez le sac collecteur.
Página 29
Garantie Cher client, Félicitations pour votre acquisition de ce produit Fleurelle. Comme tous les produits Fleurelle, il a été développé sur le fondement des connaissances techniques de pointe et il incorpore les composants électriques et électroniques les plus fiables et les plus modernes.
Gebruiksaanwijzing Gefeliciteerd! Maak uzelf vertrouwd met de bedieningsinstrumenten alvorens de Met de aanschaf van het Fleurelle systeem machine te gebruiken. Zorg er in de eerste waarmee u verzekerd bent van probleemloos plaats voor dat u weet hoe de machine in bladeren ruimen.
NEDERLANDS • Neem voorzorgsmaatregelen voor gehoorbescherming wanneer de geluidsdruk tijdens het werken onaangenaam hoog is. Waarschuwing! Lang haar moet met een elastiekje of speldjes boven de schouders • Steek geen grindpaden of wegen over worden gehouden. Losvallende kleding, stropdassen, sierraden en loshangende als de machine in de blaas/zuigstand riemen uit de buurt van de openingen en aanstaat.
Página 32
• Montage alvorens de machine in Controleer het apparaat en het netsnoer voor gebruik nauwkeurig op gebruik te nemen (Fig. B & C) schade. Controleer of alle bewegende Montage van de opzuigbuis (Fig. B) delen correct gemonteerd zijn, of er •...
Página 33
NEDERLANDS Aan/uit-schakelaar (Fig. H1, H2, H3) Waarschuwing! Gebruik beide handen om het apparaat stevig vast te pakken bij het inschakelen. • Voor extra controle is uw Blowvac voorzien van een twee-snelheden Verwijderen van de blaas-/ schakelaar op de hendel van de opzuigpijp (Fig.
Página 34
EG-Verklaring van overeenstemming Slechte resultaten (1) Schakel de machine uit, Wij verklaren dat de volgende machine: bij versnipperen haal de stekker uit het LS1800 stopcontact en verwijder in overeenstemming is met: de opvangzak. (2) Verwijder de opzuigbuis 98/37/EEG, 89/336/EEG, 73/23/EEG, en controleer de waaier.
16.000 min Bescherming Dubbele isolatie Garantie Beste klant, Gefeliciteerd met de aankoop van dit Fleurelle- product. Zoals alle Fleurelle-producten is het ontwikkeld op basis van de laatste technische kennis en geproduceerd met behulp van de betrouwbaarste en nieuwste elektrische en elektronische onderdelen.
LS1800 Manual de instrucciones Enhorabuena Conozca su máquina Por haber adquirido el sistema Fleurelle que le Lea este manual con atención y observe asegura un funcionamiento sin problemas para la todas las normas de seguridad recogida de hojas. recomendadas antes, durante y después de usar el aspirador.
ESPAÑOL ¡Peligro! Cuide que el pelo largo no le caiga más abajo de los hombros. Ropa suelta, corbatas, borlas y correas sueltas no deben aproximarse a orificios ni a partes móviles. • Inspeccione periódicamente el cable • No aspire con su máquina materias por si presenta síntomas de daños o desgaste y no lo use si no está...
• Encargue al servicio técnico autorizado Ensamblaje del tubo de soplado (Fig. C) que repare o sustituya las piezas • Antes de usarlo, se debe montar el defectuosas o averiadas. Jamás intente tubo de soplado en la base. repararla usted mismo. •...
Para montar la bolsa en la máquina el servicio técnico autorizado (Fig. M, N, O): de Fleurelle. • Para aspirar/triturar, la bolsa colectora La máquina aspira (1) Apague la máquina y (9) debe estar acoplada al acoplador de poco/silbido agudo desenchúfela de la corriente.
Página 40
- consulte con el Enhorabuena por haber adquirido este producto servicio técnico autorizado Fleurelle. Como todos los productos Fleurelle, éste de Fleurelle. ha sido desarrollado en base a los conocimientos técnicos más recientes y ha sido producido Limpieza de su aspirador/soplador utilizando modernos componentes eléctricos y...
Página 41
ESPAÑOL Esta máquina ha sido producida y verificada utilizando los métodos más modernos. El vendedor ofrece una garantía de 24 meses sobre la ausencia de defectos en materiales o errores en la producción de la máquina, calculada a partir de la fecha de compra, siempre bajo las siguientes condiciones: Dentro del periodo de garantía, todas las averías atribuibles a defectos de materiales o de...
LS1800 Manual de instruções Parabéns Conheça a sua máquina A aquisição do sistema Fleurelle garantir-lhe-á uma Leia cuidadosamente este manual, cumprindo limpeza das folhas sem problemas. todas as precauções de segurança recomendadas antes, durante e depois de LS1800 - Blower Vac utilizar a máquina.
PORTUGUÊS • Para evitar irritação contra pó, recomenda-se a utilização de uma máscara facial. • Utilize uma protecção de ouvidos se o nível de som for desconfortável durante a utilização da sua máquina. • Não atravesse caminhos de gravilha ou Aviso! Se tiver cabelo comprido, prenda-o estradas, enquanto a máquina estiver a até...
• Montagem antes de utilizar Antes do uso, verifique cuidadosamente se a ferramenta e o cabo de força não (Fig. B & C) estão danificados. Verifique o tamanho Montagem do tubo de aspiração (Fig. B) das peças móveis e se as mesmas •...
PORTUGUÊS Interruptor on/off (Fig. H1, H2, H3) Advertência! Utilize ambas as mãos para segurar firmemente no produto aquando da sua ligação. • Para um controlo adicional, o seu soprador/aspirador está equipado com Remoção do tubo de aspiração/ um interruptor de duas velocidades sopro (Fig.
Página 46
Caro Cliente, Parabéns pela aquisição deste produto Fleurelle. Limpeza Tal como todos os outros produtos Fleurelle, este foi concebido com base nos mais recentes Mantenha a sua máquina seca. Não deite conhecimentos técnicos e fabricado com os mais água sobre a máquina em nenhuma fiáveis e actuais componentes eléctricos e...
Página 47
As reclamações Declaramos que esta ferramenta eléctrica: deverão ser efectuadas imediatamente após a LS1800 detecção do problema. conforme com as O comprador apenas tem direito, ao abrigo da...
Página 48
LS1800 Oδηγίες χρήσεως Συγχαρητήρια Γνωρίστε τη συσκευή σας Με την αγορά του συστήµατος Fleurelle ∆ιαβάστε αυτ τον Οδηγ χρήσεως λύσατε για πάντα το πρ βληµα του προσεχτικά, δίνοντας ιδιαίτερη καθαρισµού του κήπου σας απ τα φύλλα. προσοχή σε λες τις οδηγίες που...
EΛΛHNIKA • Για να προστατεύσετε τα π δια σας, να φοράτε πάντα χοντρά παπούτσια ή µπ τες και µακριά παντελ νια – το γρασίδι που έχει κοπεί πρ σφατα είναι υγρ και γλιστράει. Τα ελαστικά ή χειροποίητα παπούτσια θα • Αλλάζετε...
Página 50
Προσοχή! Χρησιµοποιείτε πάντοτε τη Ποτέ µην επιχειρήσετε να µηχανή µε τον τρ πο που περιγράφετε επισκευάσετε οι ίδιοι το εργαλείο. σε αυτ ν τον Οδηγ Χρήσεως. Η • Αν το καλώδιο ηλεκτρικού µηχανή σας έχει σχεδιαστεί για να ρεύµατος είναι φθαρµένο, πρέπει λειτουργεί...
Página 51
EΛΛHNIKA • Eυθυγραµµίστε τις εγκοπές (15) και τα τρίγωνα (14) στον πάνω (4) και τον κάτω (5) σωλήνα. • Σπρώξτε τον κάτω σωλήνα (5) µε δύναµη µέσα στον πάνω σωλήνα (4) µέχρι να µπουν τα τρίγωνα στη • θέση τους κάνοντας “κλικ”. (Ποτέ Περάστε...
Página 52
πάνω απ την έξοδο του κενού (27). συµβουλευτείτε το τοπικ • Σύρετε το σάκο µέσα στο κανάλι εξουσιοδοτηµένο µέχρι το τέρµα και πιέστε την κέντρο επισκευών ασφάλεια (28) για να ασφαλίσετε τη Fleurelle. χειρολαβή στο πάνω µέρος του σάκου (Eικ. Ν & Ο).
Página 53
τοπικ παρακαλώ ελέγξτε πρώτα αν η αίτια εξουσιοδοτηµένο βρίσκεται στο εξωτερικ του κέντρο επισκευών µηχανήµατος, π.χ. µια διακοπή της Fleurelle. παροχής ρεύµατος. • Μειωµένη απ δοση (1) Θέστε τη συσκευή Παρακαλώ βεβαιωθείτε τι µαζί µε το τεµαχισµού των φύλλων εκτ ς λειτουργίας και...
Página 54
Αγαπητέ Πελάτη, ¢ËÏÒÓÔ˘Ì fiÙÈ ÙÔ ·ÎfiÏÔ˘ıÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Συγχαρητήρια για την αγορά του προϊ ντος LS1800 Fleurelle. Οπως λα τα προϊ ντα Fleurelle. Â›Ó·È Û‡ÌʈÓÔ Ì ٷ ÚfiÙ˘·: Σχεδιάστηκε µε βάση τη νε τατη τεχνική 98/37/EΟΚ, 89/336/EΟΚ, 73/23/EΟΚ, γνώση και δηµιουργήθηκε χρησιµοποιώντας...
Página 55
LS1800 Brugsanvisning Brugsanvisning Gem denne brugsanvisning og al relevant information, som medsendes til Efter køb af Fleurelle-systemet, der vil sikre dig fremtidig vejledning. problemfri bladrensning. LS1800 - Blower Vac Sikkerhedsinstruktioner Sugning med 2-hastigheder ✔ Findeling ✔ Blæsning med 2-hastigheder ✔...
• • Anvend ikke maskinen hvis nogen Bær ikke maskinen i kablet. dele er beskadiget eller hvis • Vend altid kablet bagud og væk fra sikkerhedsdele savnes. maskinen. • Sug ikke brændende ting op som • Hvis en snor beskadiges under brugen, f.eks.
Página 57
DANMARK Forlængerkabler Ved brug af maskinen udendørs må man kun benytte forlængerledninger, der er beregnet til udendørs brug. Montering før anvendelse (Fig. B & C) Strømafbryderen (Fig. H1, H2, H3) Sammensætning af sugerør (Fig. B) Advarsel! Brug begge hænder til at holde •...
(3) Kontrollér, at blæse/sugerøret er strømforsyningen. ordentligt monteret. • Sørg for at aflevere følgende (4) Hvis sikringen fortsætter med at dokumentation sammen med den defekte blæse - afbryd straks maskinen maskine: ved stikkontakten, og kontakt dit lokale autoriserede Fleurelle- værksted.
Página 59
Garanti serviceværksted. Kære kunde Til lykke med købet af dette Fleurelle-produkt. Tekniske data Det er som alle Fleurelle-produkter udviklet på (se også mærkepladen) basis af den nyeste teknologi produceret med de Strøm...
Instrukcja obsługi Serdeczne gratulacje! Zapoznanie się z odkurzaczem ogrodowym Dziękujemy za zakupienie odkurzacza ogrodowego Fleurelle, który z pewnością umożliwi Dokładnie przeczytaj niniejszą instrukcję Ci bezproblemowe zbieranie opadłych liści. obsługi, przestrzegaj wszystkich zaleceń przed, w trakcie i po pracy z urządzeniem.
POLSKI • W razie silnego zapylenia otoczenia zakładaj na twarz odpowiednią maskę przeciwpyłową. • Gdy hałas wytwarzany przez odkurzacz staje się nieprzyjemny, zakładaj słuchawki ochronne. • Nie używaj odkurzacza na deszczu i nie pozwól, by zamókł. Unikaj pracy z Uwaga! Podwiń długie włosy, by nie odkurzaczem w mokrym środowisku.
Konserwacja/utrzymanie w stanie • Odkurzacz jest przystosowany wyłącznie do sprawności technicznej zasilania z sieci prądu przemiennego. Nigdy nie próbuj zasilać go z innego źródła. • Gdy nie używasz odkurzacza, przechowuj go w suchym, niedostępnym dla dzieci miejscu. Przedłużacz • Do czyszczenia odkurzacza nie stosuj Przy pracy na wolnym powietrzu używaj tylko żadnych rozpuszczalników ani płynów przedłużacza przystosowanego do tego celu.
Página 63
POLSKI • Wolny koniec (19) przełóż przez występ (20) i z powrotem przez klamrę (21). • Za pomocą klamry wyreguluj długość pętli (rys. G). • Trzymaj rurę około 180 mm (7 “) nad Wyłącznik sieciowy (rys. H1, H2, H3) ziemią, załącz odkurzacz i wykonuj nim oscylacyjne ruchy w lewo i w Uwaga! Przy załączaniu odkurzacza prawo.
Obróć zasobnik i natychmiast przerwij wytrząśnij z niego odpadki i liście. pracę i skontaktuj się z licencjonowanym serwisem firmy Fleurelle. Wyszukiwanie usterek Odkurzacz ogrodowy (1) Sprawdź połączenie z Czyszczenie odkurzacza ogrodowego nie działa prawidłowo siecią. (2) Sprawdź, czy Uważaj, by nie zamoczyć...
Página 65
Prędkość obrotowa 16.000 min Zabezpieczenie Podwójna izolacja Gwarancja Szanowni Państwo! Gratulujemy zakupu tego produktu firmy Fleurelle. Jak wszystkie produkty naszej firmy, urządzenie to zostało zaprojektowane na bazie najnowszej wiedzy technicznej i zostało wyprodukowane z najlepszych jakościowo, najnowocześniejszych komponentów elektrycznych i elektrotechnicznych.
Vám umožňuje bezproblémový úklid listí. a dodržujte všechny doporučené bezpečnostní pokyny před započetím LS1800 - Blower Vac (Vysavač a foukač listí) práce i během ní s Vaším vysavačem listí. Udržujte Váš přístroj vždy v dobrém Nasávání dvěma rychlostmi ✔ skartace ✔...
ČEŠTINA • Používejte ochranné pomůcky. Při práci s ventilátorem noste vždy ochranné nebo odpovídající bezpečnostní brýle. • Pro ochranu před prachem se doporučuje nosit přiměřenou ochranu obličeje. Nečistoty nefoukejte nikdy ve směru, kde se nacházejí lidé. • Noste i ochranu proti hluku, jakmile se stane hladina hluku při práci •...
Prodlužovací kabel Péče / údržba přístroje • Uchovávejte Váš vysavač listí vždy na Používáte-li přístroj ve venkovním prostředí, suchém místě mimo dosah dětí. používejte pouze takové prodlužovací kabely, • Nepoužívejte žádné agresivní čisticí jež jsou pro venkovní používání vhodné. prostředky nebo rozpouštědla, nebo by mohly napadat plastové...
Página 69
ČEŠTINA Provozní spínač (obr. H1, H2, H3) Upozornění! Při zapojení přístroje jej bezpečně držte oběma rukama. • Pro dodatečnou možnost řízení je Váš přístroj Blowvac vybavený dvourychlostním spínačem, Odstranění hubice foukače / sací nacházejícím se na držadle hlavy trubky (obr. J) pohonu.
Vážený zákazníku, zákaznickým servisem Blahopřejeme Vám ke koupi tohoto produktu Fleurelle. Fleurelle. Jako všechny produkty Fleurelle i tento produkt byl sestrojen na základě nejnovějších technických znalostí a vyroben pomocí nejspolehlivějších a nejmodernějších elektrických a elektronických komponentů.
Página 71
Várámci garanční lhůty všechny vady materiálu Prohlašujeme, že následující elektrické nářadí: nebo výrobní vady budou bezplatně odstraněny. LS1800 Reklamaci si uplatněte ihned po zjištění problému. odpovídá: 98/37/EC, 89/336/EEC, 73/23/EEC, Kupující je oprávněn pouze kánárokování snížení EN 55014, EN 55104, EN 60335, nákupní...
LS1800 Kezelési utasítás Szívből gratulálunk, Tartsa készülékét mindig kifogástalan állapotban. hogy a Fleurelle rendszer mellett döntött, amely Ismerje meg a gép működését, de problémamentes lombeltakarítást tesz lehetővé. mindenek előtt legyen biztos benne, hogy LS1800 - Blower Vac hogyan tudja leállítani azt, ha 2 sebességfokozatú...
MAGYAR • Viseljen zajvédőt, ha a berendezés használata közben a zajszint elviselhetetlennek bizonyul. Figyelem! A hosszú hajat mindig vállmagasság fölé kell kötni. Tartsa távol • Ne használja a gépet homokos a laza ruházatot, szalagokat, rojtokat és területen. lelógó szíjakat a nyílásoktól vagy a mozgó •...
• Ellenőrizze, hogy a gép alkatrészei Határozottan nyomja az alsó csőrészt funkciójuknak megfelelően (5) a felső csőrészbe (4), amíg a működnek-e. Ne használja a gépet, háromszögek a helyükre ha bármelyik alkatrésze sérült vagy csatlakoznak. (Soha ne használja hibás. Ne használja a gépet, ha a külön-külön.) kapcsolóval nem lehet be- vagy •...
Página 75
MAGYAR • Alacsony sebességhez tolja a kapcsolót hátrafelé. I-es állás (H2 ábra) • Nagy sebességhez tolja vissza a kapcsolót 0 állásba, majd tolja teljesen előre. II-es állás (H3 ábra). Szívó üzemmó (L - P ábra) Kábelfék (I ábra) A gyűjtőzsák felszerelése a készülékre: (M, N, O ábra) A kábelfékező...
Garancia határozat (4) Ha a ventilátor repedt Tisztelt Vásárlónk! vagy sérült, ne használja a készüléket, hanem vigye Gratulálunk ahhoz, hogy ezt a Fleurelle terméket el a legközelebbi választotta. A többi Fleurelle termékhez Fleurelle-szervizbe. hasonlóan ez a berendezés is a legújabb technikai ismeretek figyelembe vételével és a...
Página 77
EK Megfelelési nyilatkozat Kijelentjük, hogy az alábbi elektromos eszköz, az LS1800, megfelel a következő szabványoknak: 98/37/EC, 89/336/EEC, 73/23/EEC, EN 55014, EN 55104, EN 60335, 2000/14/EC, szárnyas befúvó / gyűjtő...
Manual de utilizare Cunoașteţi-vă aparatul Felicitări! Citiţi acest manual cu atenţie, notând mai Pentru achiziţionarea sistemului Fleurelle, care vă întâi toate precauţiile recomandate pentru va asigura curăţarea fără probleme a frunzelor. siguranţă, în timpul și după utilizarea LS1800 - Blower Vac aparatului.
ROMÂN • Folosiţi echipament de protecţie. Folosiţi ochelari de protecţie atunci când folosiţi aparatul în modul Suflare. • Pentru a evita iritarea de la praf, este recomandată folosirea unei măști de faţă adecvate. • Nu folosiţi aparatul pe ploaie și nu îl •...
Página 80
Asamblarea înainte de utilizare • Înainte de utilizare, verificaţi cu atenţie aparatul și cablul de alimentare pentru (fig. B & C) eventuale defecte. Verificaţi gradul de Asamblarea tubului de aspirare (fig. B) aliniere și prinderea componentelor • Tuburile de aspirare trebuie asamblate active, eventuala spargere a unor înainte de utilizare.
ROMÂN Comutatorul de pornire/oprire (fig. H1, H2, H3) Avertisment! Folosiţi ambele mâini pentru a ţine cu fermitate aparatul atunci când îl porniţi. • Pentru control suplimentar, aparatul Scoaterea tubului de suflare/aspirare este dotat cu un comutator în două (fig. J) trepte de viteză...
Página 82
Certificat de garanţie consultaţi agentul local autorizat de reparaţii Fleurelle. Stimate client, Felicitări pentru achiziţionarea acestui produs Fleurelle. Asemenea tuturor produselor Fleurelle, Curăţarea aparatului acesta a fost proiectat pe baza ultimelor Păstraţi aparatul uscat. cunoștinţe tehnologice și fabricat folosit componentele electrice și electronice cele mai Nu îl stropiţi în nici un caz cu apă.
Página 83
în termen de 6 luni de la data achiziţiei, dacă scopul declarat pentru aparat de către Declarăm că următorul echipament electric: producător nu poate fi îndeplinit prin reparaţii sau LS1800 piese de schimb. este în conformitate cu: Reclamaţiile în perioada de garanţie sunt anulate 98/37/EC, 89/336/EEC, 73/23/EEC, EN 55014, de intervenţii tehnice asupra componentelor...
Página 89
– Fleurelle. 1.800 W 230 V/50 Hz • 8,2 A • 16.000 min • Fleurelle. Fleurelle • • • • •...
Página 90
LS1800 98/37/EC, 89/336/EEC, 73/23/EEC, EN 55014, EN 55104, EN 60335, 2000/14/EC, ≤ 11 m /min, 2000/14/EC: ) dB(A) dB(A) dB(A) EN ISO 5329: < 2,5 m/s GPM, Schlüterstr. 3, D-40235 Düsseldorf...
Página 94
Australia Black & Decker (Australia) Pty. Ltd. Tel. 03-8720 5100 20 Fletcher Road, Mooroolbark, Victoria, 3138 Fax 03-9727 5940 België/Belgique Black & Decker (Belgium) N.V. Tel. 015 - 47 92 11 Campus Noord, Schaliënhoevedreef 20E Fax 015 - 47 92 10 2800 Mechelen Danmark Black &...