Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Electronic Speed Controller (ESC) Fahrtregler Variateur électronique Controlador electrónico ESC 电子变速器
Only use fully charged LiPo batteries (4.2V per cell) to prevent battery/ ESC damage.
Benutzen Sie nur vollständig geladene LiPo-Akkus (4,2V pro Zelle), um Schäden am Akku/Regler zu vermeiden.
Utilisez uniquement des batteries LiPo chargée complètement (4.2V par cellule) pour éviter des dommages à la batterie et à l'ESC (Contrôleur
Electronique de
Utilice únicamente las baterías LiPo completamente cargadas (4.2V por celda ) para evitar que la batería / daños ESC .
仅使用完全充电的锂聚合物电池(每节 4.2V),以防止电池 / ESC 伤害。
バッテリのみ / ESC の損傷を防止するために、完全に充電リポバッテリー(セル当たり 4.2V )を使用します。
HEAT-SINK MAY BE HOT AFTER USE
DER KÜHLKÖRPER KANN NACH DER FAHRT HEISS SEIN
LE RADIATEUR PEUT ÊTRE CHAUD APRÈS UNE UTILISATION
EL DISIPADUR PUEDE ESTAR CALIENTE TRAS EL USO
走行後にヒートシンクが熱くなる場合があります。
散热器使用后可能会很热
Heat-sink and Fan
Kühlkörper und Lüfterlateur
Radiateur et Ventilateur
Disipador y ventilador
ヒートシンクとファン
散热片和风扇
AMASS XT90 Battery connector x2
Akkustecker x2
Connecteur de batterie x2
Conector de batería x2
バッテリーコネクタ (2 本)
式电池插头 x2
ESC Specifications
Reglerspezifikationen
Voltage
Eingangsspannung
Voltage d'entrée
taje de entrada
入力電圧
輸入電壓
Throttle Setup
Gaseinstellung
Connect batteries, turn on TX and press/hold the set button 'A'. Turn the switch on 'B' and release the set button when the RED light flashes on the ESC.
Verbinden Sie den Akku, schalten Sie den Sender ein und drücken/halten Sie den Set-Knopf "A". Stellen Sie den Knopf auf "B" und lassen Sie den Set-Knopf los,
wenn die ROTE LED des Reglers zu blinken beginnt.
Connectez la batterie, allumez l'émetteur « TX » appuyez et maintenez le bouton de réglage «A». Actionnez le commutateur 'B' et relâcher le bouton de réglage
lorsque la LED rouge clignote sur l'ESC.
Conecte las baterías , encienda TX y pulse / sostenga el botón de ajuste "A" . Gire el interruptor en ' B' y suelte el botón de ajuste cuando la luz roja parpadea en
el CES .
连接电池,打开 TX ,然后按 / 按住 SET 按钮"A" 。打开' B'的开关,松开 SET 键上的 ESC 红灯闪烁
、電池を接続して、TX およびプレスをオン / SET ボタン「A」を開催しています。 「B」のスイッチをオンにし、設定ボタンを離すと ESC の赤いライトが
点滅します。
1. TX in neutral - press set button
(1 Green flash)
1. Sender in Neutralposition - drücken
Sie den Knopf (1 grünes Blinksignal)
1. TX au point mort - appuyez sur le
bouton de réglage (1 flash vert)
1. TX en punto muerto - botón de ajuste
de prensa ( 1 destello verde)
1. TX 中性 - 按 SET 键( 1 绿色闪烁)
ニュートラル 1. TX - プレスセットボタン(
1 グリーンフラッシュ )
© 2016 ARRMA Durango Ltd. A subsidiary of Hobbico, Inc.
ARB20489_BLX185 SALEABLE MANUAL_REV1_22022016.indd 1
Vitesse).
Spécifications du variateur électronique
3S-6S LiPo (11.1V-22.2V)
Vol-
35C 5000mAh Minimum Req.
Réglage de l' a ccélération
Ajuste del acelerador
2. TX full throttle - press set button
(2 Green flashes)
2. Sender auf Vollgas - drücken Sie den
Knopf (2 grüne Blinksignale)
2. TX plein régime - appuyez sur le
bouton de réglage (2 clignote en vert)
2. todo gas TX - botón de ajuste de
prensa (2 destellos verdes)
2. TX 全油门 - 按 SET 键( 2 绿色闪烁)
2. TX フルスロットル - プレスセットボタン (
2 緑色に点滅
Especificaciones del ESC
BEC Output
BEC Ausgang
Voltaje de salida del BEC
スロッ トルの設定
3. TX full brake - press set button
(3 Green flashes)
3. Sender auf Vollbremse - drücken Sie
den Knopf (3 grüne Blinksignale)
3. TX complète frein - appuyez sur le
bouton de réglage (3 clignote en vert)
3. freno completo TX - botón de ajuste
de prensa (3 destellos verdes)
3. TX 全制动 - 按 SET 键( 3 绿色闪烁)
3. TX フルブレーキ - プレスセットボタン(
3 緑色に点滅)
1
Motor wires x 3
Motorkabel x 3
Câbles moteur x3
Cables del motor x3
モーターワイヤー(3 本)
马达线 x 3
Power Switch & Set button
Ein/Aus-Schalter & Set-Knopf
Bouton de réglage et interrupteur
Interruptor de encendido y botón Set
電源スイッチとセットボタン
开关 & 设定钮
Receiver Plug (CH2)
Empfängerkabel (CH2)
Câble de récepteur (CH2)
Cable del receptor (CH2)
受信機ワイヤー (CH2)
接收线 (CH2)
ESC の
ESC 规
6.0v/3A Cont
Sortie BEC
BEC 出力
免电池电路 (BEC) 输出
12A MAX
油门设置
A
4. Switch off ESC to complete setup
4. Schalten Sie den Regler aus, um das
Setup abzuschließen
4. Eteignez l'ESC pour terminer
l'installation
4. Apague ESC para completar la
instalación
4. 关闭 ESC 键即可完成安装
セットアップを完了するために、
ESC オフ 4. スイッチ
WWW.ARRMA-RC.COM
22/02/2016 16:01:07
B

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Arrma BLX185

  • Página 1 ニュートラル 1. TX - プレスセットボタン( 2. TX フルスロットル - プレスセットボタン ( 3. TX フルブレーキ - プレスセットボタン( ESC オフ 4. スイッチ 1 グリーンフラッシュ ) 2 緑色に点滅 3 緑色に点滅) WWW.ARRMA-RC.COM © 2016 ARRMA Durango Ltd. A subsidiary of Hobbico, Inc. ARB20489_BLX185 SALEABLE MANUAL_REV1_22022016.indd 1 22/02/2016 16:01:07...
  • Página 2 Ajuste del ESC The ARRMA BLX brushless ESC is setup for use straight from the factory. If you want to alter the settings for your track or driving style please see the table and steps below: Der ARRMA BLX Brushless-Regler ist werkseingestellt, kann aber individuell auf die eigenen Bedürfnisse abgestimmt werden. Wie genau, das erfahren Sie weiter unten: Le variateur électronique brushless ARRMA BLX est réglé...

Este manual también es adecuado para:

Ara390211ic