iCN Remote Control | General operation General operation Component Description Press twice to cancel the current route. Increases the volume. The on-screen volume bar displays as green and increases as the button is pressed. Decreases the volume. The volume bar displays as green and decreases as the button is pressed. Turns the sound off.
iCN Remote Control | Setting up your remote control Setting up your remote control The remote control uses radio technology, therefore you need to create a link between the remote control and the iCN every time batteries are inserted. The remote control takes 3V lithium batteries (CR2025 or CR2032). Under normal conditions, the remote control batteries will last approximately one year: 1.
Página 6
Asia Pte Limited og anvendes under licens af Navman New Zealand. Alle rettigheder forbeholdes. The software contains proprietary information of Navman; it is provided under a licence agreement containing restrictions on use and disclosure and is also protected by copyright law. Reverse engineering of the software is prohibited.
iCN-fjernbetjening | Generel betjening Generel betjening Komponent Beskrivelse Tryk to gange for at annullere den aktuelle rute. Øger lydstyrken. Lydstyrkeindikatoren på skærmen er grøn og øges, når knappen trykkes ned. Reducerer lydstyrken. Lydstyrkeindikatoren på skærmen er grøn og formindskes, når knappen trykkes ned.
Página 8
iCN-fjernbetjening | Konfiguration af fjernbetjeningen Konfiguration af fjernbetjeningen Fjernbetjeningen benytter radioteknologi, og du skal derfor oprette en forbindelse mellem fjernbetjeningen og iCN, hver gang batterierne indsættes. Fjernbetjeningen bruger 3 V-lithiumbatterier (CR2025 eller CR2032). Under normale forhold holder batterierne i fjernbetjeningen i ca. ét år: 1.
iCN-Fernbedienung | Grundsätzliche Bedienung Grundsätzliche Bedienung Komponente Beschreibung Zweimal drücken, um aktuelle Route abzubrechen. Erhöhen der Lautstärke. Die Lautstärkeleiste auf dem Bildschirm wird grün angezeigt und nimmt mit Drücken der Taste zu. Verringern der Lautstärke. Die Lautstärkeleiste wird grün angezeigt und nimmt mit Drücken der Taste ab. Klangdeaktivierung.
iCN-Fernbedienung | Einrichten der Fernbedienung Einrichten der Fernbedienung Da die Fernbedienung auf Funktechnologie beruht, muss nach jedem Einsetzen von Batterien die Verbindung zwischen der Fernbedienung und dem iCN hergestellt werden. Für die Fernbedienung sind 3V-Lithiumbatterien (CR2025 oder CR2032) erforderlich. Normalerweise haben die Batterien der Fernbedienung eine Lebensdauer von ca.
Página 12
iCN-Fernbedienung | Einrichten der Fernbedienung...
Limited y se utiliza con licencia de Navman New Zealand. Reservados todos los derechos. El software contiene información de propietario de Navman; se suministra bajo un acuerdo de licencia con las restricciones de uso y confidencialidad que también está protegido por la ley de copyright. Queda prohibida la ingeniería inversa del software.
Mando a distancia del iCN | Funcionamiento general Funcionamiento general Componente Descripción Pulse dos veces para cancelar la ruta actual. Aumenta el volumen. Aparece en pantalla la barra de volumen en color verde y aumenta al pulsar el botón. Reduce el volumen. Aparece en pantalla la barra de volumen en color verde y se reduce al pulsar el botón.
Mando a distancia del iCN | Configuración del mando a distancia Configuración del mando a distancia El mando a distancia utiliza tecnología de radio, por lo tanto debe crear un enlace entre el mando a distancia y el iCN cada vez que introduzca las baterías. El mando a distancia utiliza baterías de litio de 3 V (CR2025 o CR2032).
Página 16
Limited, utilisée sous licence par Navman Nouvelle-Zélande. Tous droits réservés. Ce logiciel contient des informations confidentielles sur Navman ; il est livré selon un accord de licence incluant des restrictions d'utilisation et de divulgation et il est protégé par la loi sur le droit d'auteur. Toute ingénierie inverse du logiciel est interdite.
Página 17
Télécommande iCN | Fonctionnement Fonctionnement Composant Description Appuyez deux fois sur cette touche pour annuler le trajet en cours. Cette touche permet d'augmenter le volume. La barre du volume s'affiche à l'écran en vert et augmente à mesure que vous appuyez sur cette touche.
Télécommande iCN | Configuration de la télécommande Configuration de la télécommande La télécommande utilisant la technologie radio, vous devrez créer un lien entre celle-ci et le iCN lors de chaque introduction des piles. Les piles à utiliser pour cette télécommande sont des piles lithium de 3V (CR2025 ou CR2032). Dans des conditions normales, la durée de ces piles est d'un an environ : 1.
Télécommande de l'iCN | Fonctionnement général Fonctionnement général Elément Description Appuyez deux fois pour annuler l'itinéraire actuel. Augmente le volume. La barre de volume à l'écran s'affiche en vert et augmente au fur et à mesure que le bouton est enfoncé. Diminue le volume.
Télécommande de l'iCN | Configuration de votre télécommande Configuration de votre télécommande La télécommande utilise la technologie radio. Vous devez donc créer un lien entre la télécommande et le iCN chaque fois que des piles y sont installées. La télécommande utilise 3 piles au lithium de 3 V (CR2025 ou CR2032). Dans des conditions d'utilisation normales, les piles de la télécommande dureront environ un an : 1.
Página 22
Télécommande de l'iCN | Configuration de votre télécommande...
Página 23
Limited ed è usato su licenza dalla Navman New Zealand. Tutti i diritti riservati. Il software contiene informazioni di proprietà della Navman; viene fornito con un accordo di licenza che comprende restrizioni sull'uso e la divulgazione ed è protetto dalla legge in materia di diritti d'autore. È proibita la decompilazione del software.
Telecomando dell'iCN | Funzionamento generale Funzionamento generale Componente Descrizione Premere due volte per annullare il percorso attuale. Aumenta il volume. La barra verde del volume sullo schermo si allunga alla pressione del pulsante. Diminuisce il volume. La barra verde del volume sullo schermo si accorcia alla pressione del pulsante. Spegne l'audio.
Telecomando dell'iCN | Impostazioni del telecomando Impostazioni del telecomando Il telecomando usa la tecnologia radio ed è quindi necessario creare un collegamento fra il telecomando e il iCN ogni qual volta si inseriscono le batterie. Il telecomando alloggia batterie al litio da 3V (CR2025 o CR2032). In condizioni normali, le batterie del telecomando durano circa un anno: 1.
Página 26
Telecomando dell'iCN | Impostazioni del telecomando...
iCN afstandsbediening | Algemene bediening Algemene bediening Onderdeel Beschrijving Druk twee keer om de huidige route te annuleren. Doet het volume toenemen. De volumebalk op het scherm verschijnt in het groen en neemt toe als de knop wordt ingedrukt. Doet het volume afnemen. De volumebalk op het scherm verschijnt in het groen en neemt af als de knop wordt ingedrukt.
iCN afstandsbediening | Uw afstandsbediening instellen Uw afstandsbediening instellen De afstandsbediening gebruikt radiotechnologie en daarom moet u een link creeren tussen de afstandsbediening en de iCN iedere keer als u batterijen plaatst. De afstandsbediening heeft 3V Lithium-batterijen nodig (CR2025 of CR2032). Onder normale omstandigheden zullen de batterijen van de afstandsbediening ongeveer een jaar duren: 1.
Página 31
iCN Fjärrkontroll | Generella funktioner Generella funktioner Komponent Beskrivning Tryck två gånger för att avbryta aktuell resväg. Ökar volymen. Volymstapeln på skärmen visas i grön färg och ökar i storlek varje gång knappen trycks in. Minskar volymen. Volymstapeln på skärmen visas i grön färg och minskar i storlek varje gång knappen trycks in.
iCN Fjärrkontroll | Inställning av fjärrkontrollen Inställning av fjärrkontrollen Fjärrkontrollen fungerar med radioteknik. Därför måste du skapa en länk mellan fjärrkontrollen och iCN varje gång du sätter in batterier i den. Fjärrkontrollen använder 3V -litiumbatterier (CR2025 eller CR2032). Under normala förhållandet varar batterierna i fjärrkontrollerna i ca ett år: 1.