ENGLISH Congratulations with your activity tracker Stay Healthy! All activities are displayed on the APP after synchronizing with the data from the wristband. Please read this manual carefully. Please note: the screenshots differs from versions of the APP due updates of the new versions.
Página 4
CONNECTING THE ACTIVITY TRACKER TO THE APP Note: please keep the watch near the phone while pairing and turn on the BT on your device. Please note: the screenshots differs from versions of the APP due updates of the new versions. Make sure the screen is on before pairing by tapping your finger to the device.
Página 5
2. CUSTOMIZE BRACELET After connecting successfully, you must personalize and adjust your app according to your personal information (sex, height, weight and birthdate) and you can set your daily workout goals (sports target and sleeping target). 3. CHANGING MODUS Once the device is connected to the app successfully, it will immediately start recording and analyzing your activities and sleep automatically.
Página 6
Stop watch: Long press to select stop watch modus and short press to start/pause. Long press to end stop watch function. Find Phone: This function will help you find your phone. Long press the button or shake the activity tracker to make your phone make a noise. Make sure your phone is not on silent mode, otherwise you won’t hear the noise.
Página 7
Nursing and wear consideration and precautions • This product is an electronic monitoring device and does not serve to provide medical reference or advice. • Periodically clean, especially the parts in contact with the skin. Use a clean, moist cloth. •...
NEDERLANDS Veel plezier met de Stay Healthy activity tracker! Alle activiteiten worden weergegeven op de app nadat de gegevens van de polsband gesynchroniseerd zijn. Lees deze handleiding aandachtig door. Let op: vanwege app-updates zijn de screenshots niet gelijk aan de huidige app.
Página 9
DE ACTIVITY TRACKER VERBINDEN MET DE APP Houd het horloge in de buurt van de telefoon tijdens het koppelen en vergeet niet om Bluetooth in te schakelen op je apparaat. Let op: vanwege app-updates zijn de screenshots niet gelijk aan de huidige app.
Página 10
2. PERSONALISEER JE ARMBAND Nadat je verbinding hebt gemaakt, kun je de app personaliseren en aanpassen aan je persoonlijke informatie (geslacht, lengte, gewicht en leeftijd). Ook kun je dagelijkse workout-doelen instellen (sportdoelen en slaapdoelen). 3. MODUS WIJZIGEN Zodra het apparaat aan de app is gekoppeld, begint deze meteen automatisch met het opnemen en analyseren van je activiteiten en slaap.
Stopwatch: Lang indrukken om de stopwatchmodus te selecteren en kort indrukken voor start/ pauze. Lang indrukken om de stopwatchfunctie af te sluiten. Telefoon vinden (Find phone): Deze functie helpt je je telefoon te vinden. Houd de knop lang ingedrukt of schud de activity tracker om je telefoon geluid te laten maken.
Página 12
Aandachtspunten en waarschuwingen bij het onderhouden en dragen • Dit product is een elektrisch detectieapparaat en mag niet als medisch hulp- of adviesmiddel worden gebruikt. • Reinig regelmatig, vooral de onderdelen die in contact komen met de huid. Gebruik een schone, vochtige doek. •...
DEUTSCH Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bewegungsmessers Stay Healthy! Alle Aktivitäten werden in der App angezeigt, nachdem die Daten vom Armband synchronisiert wurden. Bitte lesen Sie sich diese Anleitung aufmerksam durch. Hinweis: Die unten gezeigten Screenshots können aufgrund von Aktualisierungen der App geringfügig abweichen.
Página 14
DEN BEWEGUNGSMESSER MIT DER APP KOPPELN Hinweis: Bitte achten Sie darauf, dass sich Uhr und Smartphone während der Kopplung nah beieinander befinden und dass die BT-Funktion auf Ihrem mobilen Gerät aktiviert ist. Hinweis: Die unten gezeigten Screenshots können aufgrund von Aktualisierungen der App geringfügig abweichen.
Página 15
2. ARMBAND EINRICHTEN Wenn die App erfolgreich verbunden wurde, können Sie mit der Personalisierung und Anpassung der App beginnen. Geben Sie dazu Ihre persönlichen Daten ein (Geschlecht, Körpergröße, Gewicht und Geburtstag), und legen Sie die Ziele für Ihr tägliches Workout fest (sportliche Ziele und Schlaf). 3.
Página 16
DRÜCKEN SIE NOCH EINMAL FÜR WEITERE OPTIONEN. Stoppuhr (Stop watch): Drücken Sie lang, um den Stoppuhr-Modus auszuwählen und dann kurz, um die Stoppuhr zu starten/zu pausieren. Drücken Sie noch einmal lang, um die Stoppuhr- Funktion zu beenden. Smartphone-Ortung (Find phone): Diese Funktion kann Ihnen helfen, Ihr Smartphone zu finden.
Página 17
Hinweise zur Reinigung und zum Tragen und Vorsichtsmaßnahmen • Dieses Produkt ist ein elektronisches Überwachungsgerät. Es liefert keine medizinischen Referenzwerte oder Hinweise. • Reinigen Sie die Uhr regelmäßig, im Besonderen die Teile, die in Kontakt mit der Haut kommen. Verwenden Sie ein sauberes, feuchtes Tuch. •...
FRANÇAIS Félicitations pour l’achat de votre traqueur d’activité Stay Healthy! Toutes les activités s’affichent sur l’appli après synchronisation des données du bracelet. Veuillez lire ce manuel attentivement. Remarque : les captures d’écran ci-dessous diffèrent des versions de l’appli du fait des mises à...
Página 19
CONNECTER LE TRAQUEUR D’ACTIVITÉ À L’APPLI Remarque: gardez la montre près du téléphone lors de l’appariement et activez la fonction BT de votre appareil. Remarque: les captures d’écran ci-dessous diffèrent des versions de l’appli du fait des mises à jour des nouvelles versions. Assurez-vous que l’écran est allumé...
2. PERSONNALISER VOTRE BRACELET Une fois la connexion établie, vous pouvez personnaliser et configurer votre appli avec vos données personnelles (sexe, taille, poids et date de naissance), vous pouvez aussi définir vos objectifs journaliers (objectif d’activité sportive et objectif de sommeil). 3.
Página 21
Arrêter le chronomètre (Stop watch): Appuyez longtemps pour sélectionner Arrêter le mode chronomètre et appuyez brièvement pour démarrer/faire une pause. Appuyez longtemps pour mettre un terme à la fonctionnalité Arrêter le chronomètre. Rechercher un téléphone (Find phone): Cette fonctionnalité vous permettra de trouver votre téléphone. Maintenez le bouton enfoncé...
Página 22
Considérations et précautions en matière d’entretien et de port • Ce produit est un appareil électronique de monitoring. Il ne fournit pas de référence ou de conseil médical(e). • Nettoyez régulièrement la montre, surtout les parties en contact avec la peau.
ACTIVACIÓN Y CARGA DEL DISPOSITIVO Cargue el brazalete durante 2 horas antes de utilizarlo. Asegúrese de que el dispositivo de seguimiento de actividades Stay Healthy esté cargado para que funcione de forma adecuada. Una vez que el dispositivo presente un estado de batería baja, cárguelo desconectando la pantalla de la...
CONEXIÓN DEL DISPOSITIVO DE SEGUIMIENTO DE ACTIVIDADES A LA APP Nota: Mantenga la pulsera cerca del teléfono durante la vinculación y active el Bluetooth en su dispositivo. Recuerde: Las capturas de pantalla difieren de una versión de la aplicación a otra, debido a las actualizaciones de las versiones recientes. Asegúrese de que la pantalla esté...
2. PERSONALICE SU BRAZALETE Una vez correctamente conectada, usted puede personalizar y ajustar su app de acuerdo con su información personal (sexo, altura, peso y fecha de nacimiento), así como definir sus metas de entrenamiento diarias (objetivo de deportes y objetivo de sueño).
Página 26
Stop Watch (Cronómetro): Pulse de forma prolongada para seleccionar el modo de cronómetro y pulse de forma breve para iniciar/pausar. Pulse de forma prolongada para detener la función de cronómetro. Find phone (Encontrar teléfono): Esta función le ayudará a encontrar su teléfono. Pulse de forma prolongada el botón o agite el dispositivo de seguimiento de actividades para que su teléfono emita un sonido.
Página 27
Precauciones y consideraciones de limpieza y uso • Este producto es un dispositivo de monitorización electrónico y no se debe interpretar como consulta ni asistencia médica. • Limpie el dispositivo periódicamente, especialmente las piezas que estén en contacto con la piel. Utilice un paño limpio y húmedo. •...
SVENSKA Grattis till din aktivitetsmätare Stay Healthy! Alla aktiviteter visas i appen efter att de synkroniserats med data från armbandet. Läs denna handbok noga. Obs! Skärmdumparna skiljer sig från andra versioner av appen på grund av uppdateringar av nya versioner.
Página 29
ANSLUTA AKTIVITETSMÄTAREN TILL APPEN Obs! Håll armbandet nära telefonen under parkoppling och aktivera Bluetooth på din enhet. Obs! Skärmdumparna skiljer sig från andra versioner av appen på grund av uppdateringar av nya versioner. Innan du parkopplar ska du se till att skärmen är påslagen genom att trycka på...
Página 30
2. ANPASSA ARMBANDET Efter anslutningen kan du anpassa och justera din app efter din personliga information (kön, längd, vikt och födelsedatum) och du kan ställa in dina dagliga träningsmål (aktivitetsmål och sömnmål). 3. ÄNDRA LÄGE När enheten har anslutits till appen börjar den automatiskt att registrera och analysera dina aktiviteter och din sömn.
Página 31
Stoppur (Stop watch): Tryck länge för att välja stoppursläget och tryck kort för att starta/pausa. Tryck länge för att stänga av stoppursfunktionen. Lokalisera telefonen (Find phone): Med hjälp av den här funktionen kan du lokalisera telefonen. Tryck länge på knappen eller skaka på aktivitetsmätaren för att telefonen ska avge ett ljud. Kontrollera att telefonen inte är i tyst läge, annars hörs inte ljudet.
Página 32
Skötsel, slitage och försiktighetsåtgärder • Den här produkten är en elektronisk mätningsenhet och den ska inte användas för medicinsk rådgivning. • Rengör produkten regelbundet, i synnerhet de delar som är i kontakt med huden. Använd en ren och fuktig trasa. •...
POLSKI Gratulujemy zakupu monitora aktywności Stay Healthy! Wszystkie aktywności wyświetlają się w aplikacji po synchronizacji z danymi pochodzącymi z opaski. Należy zapoznać się ze zrozumieniem z treścią tej instrukcji obsługi. Uwaga: zrzuty ekranów mogą się różnić w przypadku odmiennych wersji aplikacji z powodu aktualizacji do nowszych wersji.
Página 34
ŁĄCZENIE MONITORA AKTYWNOŚCI Z APLIKACJĄ Uwaga: podczas parowania umieścić zegarek w pobliżu telefonu i na urządzeniu włączyć funkcję Bluetooth. Uwaga: zrzuty ekranów mogą się różnić w przypadku odmiennych wersji aplikacji z powodu aktualizacji do nowszych wersji. Przed parowaniem upewnić się, że ekran jest aktywny, dotykając palcem urządzenia. Urządzenie jest wyposażone w punktowy ekran dotykowy, co znaczy, że monitorem aktywności można sterować...
Página 35
2. DOSTOSOWANIE OPASKI Po udanym połączeniu można spersonalizować i dostosować aplikację na podstawie własnych danych (płeć, wzrost, waga i data urodzenia), a także ustawić cele związane z codziennymi treningami (docelowy czas uprawiania sportu i snu). 3. ZMIANA TRYBÓW Po udanym połączeniu urządzenia z aplikacją zostanie natychmiast uruchomione automatyczne nagrywanie i analizowanie aktywności i snu.
Página 36
Stoper (Stop watch): Naciśnij długo, aby wybrać tryb stopera, a następnie naciśnij krótko, aby go uruchomić/wstrzymać. Naciśnij długo, aby wyłączyć tryb stopera. Znajdź telefon (Find phone): Ta funkcja umożliwia znalezienie telefonu. Naciśnij długo ten przycisk lub potrząśnij monitorem aktywności, aby wyemitować sygnał dźwiękowy na telefonie. Upewnij się, że telefon nie jest w trybie cichym.
Página 37
Konserwacja i użytkowanie oraz środki ostrożności • Ten produkt jest elektronicznym urządzeniem do monitorowania. Nie należy go używać jako źródła informacji do leczenia. • Urządzenie należy okresowo czyścić, ze szczególnym uwzględnieniem części mających kontakt ze skórą. Używać czystej, wilgotnej szmatki. •...
ITALIANO Congratulazioni per l’acquisto di questo activity tracker Stay Fit! Tutte le attività vengono visualizzate sull’APP dopo la sincronizzazione dei dati dal bracciale. Leggere attentamente questo manuale. NB: gli screenshot si differenziano dalle versioni delle APP a causa di aggiornamenti a nuove versioni. ATTIVAZIONE E RICARICA DEL DISPOSITIVO Caricare il bracciale per 2 ora prima dell’utilizzo.
COLLEGAMENTO DELL’ACTIVITY TRACKER ALL’APP Nota: tenere l’orologio vicino al telefono durante l’associazione e attivare il BT sul dispositivo. NB: gli screenshot si differenziano dalle versioni delle APP a causa di aggiornamenti a nuove versioni. Assicurarsi che lo schermo sia acceso prima dell’associazione toccando con il dito il dispositivo.
2. PERSONALIZZAZIONE DEL BRACCIALE Dopo aver collegato correttamente il dispositivo, è possibile personalizzare e regolare la propria app in base alle informazioni personali (sesso, altezza, peso e data di nascita) e impostare gli Obiettivi di allenamento quotidiano (obiettivi di sport e obiettivi di riposo). 3.
Página 41
Cronometro (Stop watch): Premere a lungo per selezionare la modalità cronometro e premere brevemente per Avvio/Pausa. Premere a lungo per terminare la funzione di cronometro. Trova telefono (Find phone): Questa funzione aiuta a trovare il proprio telefono. Premere a lungo il pulsante o scuotere l’activity tracker per fare in modo che il telefono emetta un segnale acustico.
Página 42
Precauzioni e considerazioni relative all’allattamento e all’usura • Questo prodotto è un dispositivo di monitoraggio elettronico e non serve a fornire riferimenti o consigli medici. • Pulire periodicamente, specialmente le parti in contatto con la pelle. Utilizzare un panno pulito e umido. •...
Página 43
EU Declaration of Conformity ENGLISH Xindao B.V. hereby declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Derective 2014/53/EU. The complete Declaration of Conformity can be found at www.xindao.com > search on item number. DEUTSCH Xindao B.V.