Publication No. 1353 / Update 10.02
Instruções de segurança
Informazioni di
P
sicurezza
A ligação e a montagem do aparelho apenas
L'allacciamento ed il montaggio
dell'apparecchiatura possono essere ef-
devem ser efectuadas por electricistas.
fettuati solo da personale qualificato.
Cumprir as normas nacionais e as dispo-
Sono da osservare le prescrizioni e le
sições de segurança.
disposizioni di sicurezza nazionali.
Antes da montagem, controlar se o aparelho
Prima del montaggio, controllare che
apresenta danos exteriores. Não se pode
l'apparecchiatura non presenti dan-
proceder à montagem do aparelho, se for
neggiamenti all'esterno. Nel caso in cui
detectado um dano ou qualquer outro defei-
dovesse essere constatato un danneggia-
to.
mento o un altro difetto, non montare
A utilização do aparelho só é permitida no
l'apparecchiatura.
âmbito das condições referidas e indicadas
L'impiego dell'apparecchiatura è consen-
no presente manual de montagem. No caso
tito esclusivamente in presenza delle con-
de cargas superiores aos valores indicados,
dizioni menzionate ed indicate in queste
podem ser causados danos no aparelho,
istruzioni sul montaggio. In caso di cari-
assim como nos meios de produção eléctri-
co superiore ai valori dimostrati,
cos ligados a este.
l'apparecchiatura e l'impianto elettrico
As intervenções e as alterações no aparelho
collegatovi possono subire gravi dan-
causam a perda do direito à
neggiamenti.
Interventi o modifiche all'apparecchiatura
garantia.
comportano la perdita del diritto di ga-
ranzia.
Veiligheidsvoor-
Sikkerhedshenvisninger
NL
schriften
Aansluiting en montage van het appa-
Tilslutning og montering af aflederen må
raat mogen enkel door een erkend elek-
kun udføres af en fagkyndig. De nationale
tricien uitgevoerd worden.
forskrifter og sikkerhedsbestemmelser skal
De nationale voorschriften en veiligheids-
efterkommes.
bepalingen dienen opgevolgd te wor-
Før monteringen skal aflederen kontrolle-
den.
res for udvendige skader. Hvis der konsta-
Voor de montage dient het apparaat op
teres skader eller andre mangler, må aflede-
uitwendige schade nagekeken te wor-
ren ikke monteres.
den. Indien schade of een andere fout
Anvendelse af aflederen er kun tilladt i
vastgesteld wordt, mag het apparaat niet
forbindelse med betingelserne, der er nævnt
gemonteerd worden.
og vist i montagevejledningen. Ved belast-
Het gebruik van het apparaat is alleen
ninger, der overskrider de anførte værdier,
toegelaten binnen het kader van de in
kan aflederen såvel som de tilsluttede instal-
deze montagehandleiding opgenoemde
lationer og apparater ødelægges.
en getoonde omstandigheden. Bij bela-
Åbning og indgreb i aflederen medfører
stingen die hoger liggen dan de getoon-
bortfald af enhver garanti.
de waarden, kunnen zowel het apparaat
als de aangesloten elektrische werktui-
gen beschadigd worden.
Verkeerd gebruik en veranderingen aan
het apparaat leiden tot het verlies van het
recht op waarborg.
Indicaciones de
I
E
seguridad
La conexión y el montaje del aparato
sólo deben ser realizados por un electri-
cista especializado.
Deben observarse las normativas y dis-
posiciones de seguridad nacionales.
Antes de iniciar el montaje, debe com-
probarse que el aparato no presente
daños externos. En caso de observar
daños u otros defectos, no debe efec-
tuarse el montaje del aparato.
El empleo del aparato está limitado a las
condiciones indicadas y mostradas en
estas instrucciones de montaje. Si las
cargas superan los valores indicados,
puede dañar tanto el aparato como los
medios de producción eléctricos conec-
tados al mismo.
La manipulación interior o la modifica-
ción del aparato invalidan el derecho de
garantía.
Säkerhetsföreskrifter
DK
S
Tilslutning og montering af aflederen må
kun udføres af en fagkyndig. De nationale
forskrifter og sikkerhedsbestemmelser skal
efterkommes.
Før monteringen skal aflederen kontrolle-
res for udvendige skader. Hvis der konsta-
teres skader eller andre mangler, må aflede-
ren ikke monteres.
Anvendelse af aflederen er kun tilladt i
forbindelse med betingelserne, der er nævnt
og vist i montagevejledningen. Ved belast-
ninger, der overskrider de anførte værdier,
kan aflederen såvel som de tilsluttede
installationer og apparater beskadiges.
Åbning og indgreb i aflederen medfører
bortfald af enhver garanti.
DEHN + SÖHNE GMBH + CO. KG.
Hans-Dehn-Str. 1
Postfach 1640
92306 Neumarkt
Germany
www.dehn.de
Tel: +49 9181 906-0
info@dehn.de
Fax: +49 9181 906-100
Consignes de sécurité
Safety Instructions
F
Montage et branchement de l'appareil à
The device may only be connected and
faire effectuer exclusivement par un élec-
installed by an electrically skilled per-
tricien qualifié. Respecter les normes et
son. National standards and safety regu-
les prescriptions de sécurité en vigueur
lations must be observed.
localement.
The device must be checked for external
Avant montage, procéder à un contrôle
damage prior to installation. If any da-
visuel extérieur de l'appareil. Ne pas
mage or other faults are detected in this
monter celui-ci en cas de dommage
check, the device must not be installed.
manifeste ou si tout autre défaut est
Its use is only permitted within the limits
présenté.
shown and stated in these installation
La mise en œ uvre de l'appareil n'est
instructions. The device and the equip-
autorisée que pour la destination et aux
ment connected to can be destroyed by
conditions présentées et explicitées dans
loads exceeding the values stated.
les présentes instructions de service.
Opening or otherwise tampering with
Des charges non comprises dans les
the device invalidates the warranty.
plages de valeurs indiquées pourront
abîmer l'appareil ainsi que les matériels
électriques qui lui sont raccordés.
Toute revendication en garantie sera ex-
clue dans le cas d'une intervention sur
l'appareil ou d'une transformation de
celui-ci.
Õðïäåßîåéò áóöáëåßáò
Turvaohjeet
FIN
Ç óýíäåóç êáé ç óõíáñìïëüãçóç ôçò
Tämän laitteen liittämisen saa suorittaa
óõóêåõÞò åðéôñÝðåôáé íá äéåîá÷ôïýí ìüíï
vain sähköalanammattimies. Maakohtai-
áðü êÜðïéïí/êÜðïéá çëåêôñïëüãï.
sia määräyksiä ja turvallisuusmääräyksiä
ÐñÝðåé íá ôçñïýíôáé ïé åèíéêÝò äéáôÜîåéò
on noudatettava.
êáé ïäçãßåò áóöáëåßáò.
Kone on tarkastettava ennen asennusta
Ðñéí ôç óõíáñìïëüãçóç ç óõóêåõÞ ðñÝðåé
mahdollisten ulkoisten vaurioiden varal-
íá åëå÷ôåß ãéá ôõ÷üí åîùôåñéêÝò âëÜâåò.
ta. Todettaessa vaurio tai muu puute, ei
Äåí åðéôñÝðåôáé ç óõíáñìïëüãçóç ôçò
laitetta saa asentaa.
óõóêåõÞò óå ðåñßðôùóç ðïõ åîáêñéâþóåôå
Koneen käyttö on sallittua vain näissä
êÜðïéá æçìéÜ Þ Üëëï åëÜôôùìá.
asennusohjeissa mainituissa ja osoite-
Ç ÷ñÞóç ôçò óõóêåõÞò åðéôñÝðåôáé ìüíï
tuissa olosuhteissa. Laite sekä siihen
óôï ðëáßóéï ôùí üñùí ðïõ áíáöÝñïíôáé
liitetyt sähkökäyttövälineet saattavat vau-
ó´ áõôÝò ôéò ïäçãßåò óõíáñìïëüãçóçò. Óå
rioitua kuormituksilla, jotka ylittävät an-
ðåñßðôùóç åðéâáñýíóåùí ðïõ õðåñâáßíïõí
netut arvot.
ôéò ðñïäéáãñáììÝíåò ôéìÝò ìðïñåß íá
Kajoaminen laitteeseen ja muutokset si-
êáôáóôñáöïýí ç óõóêåõÞ êáé ïé
inä johtavat takuuvaatimuksen mitätöity-
óõíäåäåìÝíïé ì´ áõôÞí ðüñïé.
miseen.
ÅðåìâÜóåéò êáé ìåôáôñïðÝò óôç óõóêåõÞ
ïäçãïýí óôçí áðþëåéá ôùí áîéþóåùí ðïõ
áðïññÝïõí áðü ôçí åããýçóç.
Sicherheitshinweise
GB
D
Der Anschluss und die Montage des
Gerätes darf nur durch eine Elektrofach-
kraft erfolgen. Die nationalen Vorschrif-
ten und Sicherheitsbestimmungen sind
zu beachten.
Vor der Montage ist das Gerät auf äußere
Beschädigung zu kontrollieren. Sollte
eine Beschädigung oder ein sonstiger
Mangel festgestellt werden, darf das
Gerät nicht montiert werden.
Der Einsatz des Gerätes ist nur im Rah-
men der in dieser Einbauanleitung ge-
nannten und gezeigten Bedingungen
zulässig. Bei Belastungen, die über den
ausgewiesenen Werten liegen, können
das Gerät sowie die daran angeschlos-
senen elektrischen Betriebsmittel zer-
stört werden.
Eingriffe und Veränderungen am Gerät
führen zum Erlöschen des Gewährlei-
stungsanspruches.
Wzkazówki
GR
PL
bezpieczeñstwa
Do po³¹czenia i monta¿u upowa¿nieni s¹
wy³¹cznie fachowcy elektrycy.
Obowi¹zkiem jest przestrzeganie
przepisów krajowych i bezpieczeñstwa
pracy. Przed przyst¹pieniem do monta¿u
nale¿y urz¹dzenie skontrolowaæ pod
wzglêdem ewentualnych uszkodzeñ
zewnêtrznych lub innych usterek.
Eksploatacja urz¹dzenia dozwolona jest
wy³¹cznie z uwzglêdnieniem podanych i
opisanych warunków zawartych w
instrukcji
monta¿u.
Obci¹¿enia
przekraczaj¹ce wartoci podane w
instrukcji mog¹ spowodowaæ uszkodzenie
samego urz¹dzenia jak i pod³¹czonych
uk³adów elektrycznych.
Manipulacja i zmiany przeprowadzane na
urz¹dzeniu gro¿¹ wygaszeniem prawa
gwarancji.