Descargar Imprimir esta página

Osram LEDriving XENARC LEDHL101 Manual Del Usuario página 10

Publicidad

LEDriving
®
XENARC
GB The control box is connected to the vehicle battery. The DRL
comes on as soon as the engine starts. As soon as the vehicle is
switched off, the DRL goes out. The change of the Headlamp requires
the readjustment of the factory settings by a qualified workshop.
Caution! The cooling element on the back will heat when the head-
lamp is in operation.
If you have any questions, or if you have any technical problems,
please contact OSRAM customer service on +49 89/6213-3322 or
tcs@osram.de (Telephone customer service in German and English).
D Die Steuerbox wird an der Fahrzeugbatterie angeschlossen. Das
Tagfahrlicht geht an, sobald der Motor anspringt. Sobald der Motor
abgestellt wird, geht das Tagfahrlicht aus. Bei einem Austausch der
Scheinwerferlampe müssen die Werkseinstellungen von einer qua-
lifizierten Fachwerkstatt nachjustiert werden. Vorsicht! Das Kühlele-
ment auf der Rückseite heizt sich auf, wenn die Scheinwerferlampe
in Betrieb ist.
Bei Fragen bzw. technischen Problemen wenden Sie sich bitte an
den OSRAM Kundendienst +49 89/6213-3322 oder tcs@osram.de
(Telefonischer Kundendienst in deutsch und englisch).
F La boîte de commande est connectée à la batterie du véhicule.
Le DRL s'allume dès que le moteur démarre. Lorsque le véhicule
est arrêté, le DRL s'éteint. Le changement de phare nécessite un
réglage des paramètres d'usine par un garage qualifié. Attention !
L'élément de refroidissement à l'arrière chauffera lorsque le phare
fonctionne.
Si vous avez des questions ou si vous rencontrez des problèmes
techniques, veuillez vous adresser au service après-vente OSRAM
au +49 89/6213-3322 ou à tcs@osram.de (Assistance clientèle par
téléphone en allemand et en anglais).
I La centralina è collegata alla batteria del veicolo. Le luci diurne
si accendono immediatamente all'avviamento del motore. Le luci
diurne si spengono non appena si spegne il motore. La sostituzione
del proiettore anteriore richiede la nuova messa a punto delle im-
postazioni di fabbrica da parte di un'officina qualificata. Attenzione!
L'elemento di raffreddamento nella parte posteriore si riscalderà
durante il funzionamento del proiettore anteriore.
Per dubbi o problemi tecnici rivolgersi al Servizio clienti OSRAM
+49 89/6213-3322, oppure scrivere all'indirizzo tcs@osram.de
(Servizio clienti telefonico in tedesco e inglese).
E La caja de control está conectada a la batería del vehículo. El
DRL se enciende inmediatamente en cuanto arranque el motor. Tan
pronto como el vehículo está apagado, el DRL se apaga. El cambio
de la luz requiere el reajuste de los valores de fábrica en un taller
especializado. ¡Precaución! El elemento de refrigeración en la parte
posterior se calienta mucho cuando el faro está en funcionamiento.
Para cualquier consulta o problema técnico, puede dirigirse al
Servicio de Atención al Cliente de OSRAM: +49 89/6213-3322 o
tcs@osram.de (Servicio telefónico de atención al cliente en alemán
e inglés).
P A caixa de controlo está ligada à bateria do veículo. O DRL liga
assim que o motor arranca. Assim que o veículo é desligado, o DRL
desliga. A mudança exige o reajuste das configurações de fábrica
por uma oficina qualificada. Atenção! O elemento de arrefecimento
na parte de trás vai aquecer, quando o equipamento estiver em
funcionamento.
Em caso de dúvidas ou problemas técnicos, dirija-se por favor ao serviço
de apoio ao cliente da OSRAM +49 89/6213-3322 ou tcs@osram.de
(Serviço de atendimento telefónico em alemão e inglês).
GR Το κιβώτιο ελέγχου είναι συνδεδεμένο στη μπαταρία του οχήμα-
τος. Το DRL ενεργοποιείται αμέσως μόλις εκκινήσετε τη μηχανή.
Μόλις σβήσετε το όχημα, το DRL απενεργοποιείται. Η αλλαγή του
φανού απαιτεί επαναπροσαρμογή των εργαστηριακών ρυθμίσεων
από εξουσιοδοτημένο εργαστήριο. Προσοχή! Το στοιχείο ψύξης στο
πίσω μέρος θα θερμανθεί κατά τη λειτουργία του φανού.
Για ερωτήσεις ή τεχνικά προβλήματα, απευθυνθείτε στην Εξυπηρέ-
τηση πελατών της OSRAM, στο τηλέφωνο +49 89/6213-3322 ή στο
tcs@osram.de (Τηλεφωνική εξυπηρέτηση πελατών στα γερμανικά
και αγγλικά).
10
®
| LEDHL101
NL De bedieningskast is verbonden met de accu. De dagrijverlichting
is direct aan zodra de motor start. Zodra het voertuig is uitgescha-
keld, dooft de dagrijverlichting. Het veranderen van de koplamp
vereist het aanpassen van de fabrieksinstellingen door een gekwa-
lificeerde werkplaats. Let op! Het koelelement op de rug verwarmt
wanneer de koplamp in werking is.
Neem bij vragen of technische problemen contact op met de OSRAM
klantenservice +49 89/6213-3322 of tcs@osram.de (Telefonische
klantenservice in Duits en Engels).
S Kontrollboxen är ansluten till fordonsbatteriet. Varselljuset tänds
omedelbart så fort motorn startar. Så snart bilen är avstängd, stängs
varselljuset av. Förändringen av strålkastaren kräver justering av
fabriksinställningarna av en kvalificerad verkstad. Varning! Kylele-
mentet på baksidan kommer att värma när strålkastaren är i drift.
Om du har frågor resp. tekniska problem, kontakta OSRAM kundtjänst
+49 89/6213-3322 eller tcs@osram.de (Kundservice per telefon på
tyska och engelska).
FIN Ohjauslaite on kytketty ajoneuvon akkuun. Päiväajovalot syttyvät
välittömästi heti kun moottori käynnistyy. Heti kun ajoneuvo sam-
mutetaan päiväajovalot sammuvat. Etuvalon vaihtaminen vaatii
uudelleen säätämistä valtuutetulla korjaalla. Varoitus! Viilennysele-
mentti takaosassa kuumentuu kun lamppu on toiminnassa.
Jos sinulla on kysyttävää tai teknisiä ongelmia, ota yhteyttä OSRAM-
asiakaspalveluun: +49 89/6213-3322 tai tcs@osram.de (Asiakaspal-
velu puhelimella saksaksi ja englanniksi).
N Kontrollboksen er koblet til kjøretøyets batteri. DRL starter umid-
delbart så snart motoren startes. Så snart kjøretøyet slås av, slås
også DRL av. Skifte av hovedlykt krever omjustering av fabrikkinnstil-
lingene av et kvalifisert verksted. OBS! Kjøleelementet på baksiden
vil varmes opp når hovedlykten er i drift.
Ved spørsmål eller tekniske problemer kan du henvende deg til
OSRAM kundetjeneste tlf. 0049 89 6213-3322 eller sende en epost
til tcs@osram.de (Kundeservice per telefon på tysk og engelsk).
DK Styreboksen er tilsluttet køretøjets batteri. DRL starter i samme
øjeblik, som motoren starter. Så snart køretøjet slukkes, slukker DRL.
Udskiftning af forlygten kræver ny regulering af fabriksindstillin-
gerne på et kvalificeret værksted. Forsigtig! Køleelementet på bag-
siden bliver varmt, når forlygten er tændt.
Ved spørgsmål eller tekniske problemer kan du kontakte OSRAM
kundeservice +49 89/6213-3322 eller tcs@osram.de (Telefonisk
kundeservice på tysk og engelsk).
CZ Ovládací skříňka je připojena k akumulátoru vozidla. Světla pro
denní svícení se rozsvěcují okamžitě, jakmile se spustí motor. Po
vypnutí zapalování světla pro denní svícení zhasínají. Výměna svět-
lometu vyžaduje obnovení továrních nastavení, které se provádí
opětovným seřízením ve specializované dílně. Pozor! Je-li světlomet
v provozu, bude se zahřívat chladicí prvek na jeho zadní straně.
Při dotazech resp. technických problémech se obraťte na zákaznický
servis společnosti OSRAM +49 89/6213-3322 nebo tcs@osram.de
(Telefonická podpora pro zákazníky v německém a anglickém jazyce).
RUS Блок контроля соединяется с батареей автомобиля. Дневные
ходовые огни включаются сразу после запуска двигателя После
выключения двигателя- сразу включаются. При замене лампы
головного света требуется регулировка квалифицированным
персоналом. Внимание! Охлаждающий элемент нагревается
когда лампа головного света выключена.
При возникновении вопросов или проблем технического харак-
тера обращайтесь в службу поддержки клиентов OSRAM по
телефону +49 89/6213-3322 или по адресу электронной почты
tcs@osram.de (Служба поддержки клиентов по телефону на
немецком и английском языках).
H A vezérlő doboz az autó akkumulátorhoz vsatlakozik. A DRL
bekapcsolodik amint a motor beindul. Amint a motor leáll, a DRL
kikapcsol. A fényszorók cseréje szükségessé teszi az újraállításukt.
Vigyázat: A fényszóró hátoldalán lévő hűtőfelület üzem közben fel-
melegszik.
Kérdések vagy műszaki problémák esetén keresse az OSRAM ügy-
félszolgálatát a +49 89/6213-3322 telefonszámon, vagy a tcs@osram.de
címen (Német és angol nyelvű telefonos ügyfélszolgálat).

Publicidad

loading