ENGLISH Intended use Do not use the appliance if any part is damaged or ENGLISH defective. Your Black & Decker flashlight has been designed for Have any damaged or defective parts repaired or providing illumination for home and leisure use. This product replaced by an authorised repair agent.
Página 4
ENGLISH Chargers Fitting the battery cap (fig. B) Warning! Fit the cap (9) to the battery (3) for transportation Use your Black & Decker charger only to charge the battery and storage. in the appliance with which it was supplied. Other batteries could burst, causing personal injury and damage.
EC declaration of conformity demand for raw materials. FSL12 H2, FSL144 H2 Local regulations may provide for separate collection of Black & Decker declares that these products conform to: electrical products from the household, at municipal waste Standards &...
Página 6
ENGLISH Guarantee Black & Decker is confident of the quality of its products and offers an outstanding guarantee. This guarantee statement is in addition to and in no way prejudices your statutory rights. The guarantee is valid within the territories of the Member States of the European Union and the European Free Trade Area.
DEUTSCH Bestimmungsgemäße Verwendung Inspektion und Reparaturen DEUTSCH Prüfen Sie das Gerät vor der Verwendung auf Ihre Black & Decker Taschenlampe wurde zu beschädigte oder defekte Teile. Prüfen Sie, ob Beleuchtungszwecken im Heim- und Freizeitbereich Teile gebrochen sind, Schalter beschädigt sind entwickelt.
Página 8
DEUTSCH Zusätzliche Sicherheitshinweise für Akkus und Merkmale Ladegeräte Dieses Gerät verfügt über die folgenden Merkmale: 1. Ein-/Ausschalter Batterien 2. Trageriemen Auf keinen Fall öffnen. 3. Akku Achten Sie darauf, dass der Akku nicht mit Wasser in Berührung kommt. Abb. A, C und D Nicht bei Temperaturen über 40°C lagern.
Página 9
DEUTSCH Umweltschutz Laden mit dem Stecker des Ladegeräts (Abb. D) Stellen Sie vor dem Laden sicher, dass der Akku Getrennte Entsorgung. Dieses Produkt darf in das Gerät eingesetzt ist. keinesfalls mit dem Hausmüll entsorgt werden. Stecken Sie den Stecker des Ladegeräts (8) in die Ladebuchse (7).
Vertragswerkstatt ein Kaufnachweis vorzulegen. EU-Konformitätserklärung Die Adresse der zuständigen Niederlassung von Black & FSL12 H2, FSL144 H2 Decker steht in dieser Anleitung. Diese teilt Ihnen gerne die Black & Decker erklärt, dass diese Produkte den folgenden nächstgelegene Vertragswerkstatt mit. Außerdem ist eine Normen entsprechen: Liste der Vertragswerkstätten und aller Kundendienststellen...
FRANÇAIS Utilisation Vérification et réparations FRANÇAIS Avant l’utilisation, vérifiez si l'appareil est en bon état Votre lampe torche Black & Decker peut être utilisée à la ou si aucune pièce ne manque. Recherchez des pièces maison et pour des activités relatives aux loisirs. Ce produit cassées, des boutons endommagés et d'autres a été...
Página 12
FRANÇAIS Ne le rangez pas dans des endroits où la température Options peut dépasser 40°C. Les éléments suivants se trouvent sur l’appareil : Ne chargez qu’à température ambiante comprise entre 1. Bouton marche/arrêt 10°C et 40°C. 2. Lanière N’utilisez que le chargeur fourni avec l’appareil. 3.
FRANÇAIS Protection de l'environnement Charge avec la prise du chargeur (figure D) Pour charger la batterie, vérifiez qu'elle est Recyclage. Cet appareil ne doit pas être jeté avec correctement installée sur l'appareil. les déchets ménagers. Insérez la prise du chargeur (8) dans le connecteur (7). Branchez le chargeur (5), Si votre appareil doit être remplacé...
Visitez notre site Web www.blackanddecker.co.fr pour Déclaration de conformité CE enregistrer votre nouveau produit Black & Decker et être FSL12 H2, FSL144 H2 informé des nouveaux produits et des offres spéciales. Pour Black & Decker déclare que ces produits sont conformes à : plus d'informations concernant la marque Black &...
ITALIANO Uso previsto Ispezione e riparazioni ITALIANO Prima dell'impiego, controllare che l'elettrodomestico La torcia Black & Decker è stata progettata per non sia danneggiato e non presenti parti difettose. l’illuminazione in casa e per le attività ricreative. Questo Controllare che non vi siano parti rotte, che gli interruttori prodotto è...
Página 16
ITALIANO Assemblaggio Quando si smaltiscono le batterie, seguire le istruzioni riportate al capitolo “Protezione dell'ambiente”. Attenzione! Prima dell’assemblaggio, estrarre la batteria dall’elettrodomestico. Montaggio e rimozione della batteria (fig. A) Non tentare di caricare delle batterie danneggiate. Per montare la batteria (3), allinearla all’apposito vano sull’elettrodomestico.
ITALIANO Dopo il normale impiego, una ricarica di 3 ore fornirà Nel caso in cui l'elettrodomestico debba essere sostituito abbastanza energia per la maggior parte di applicazioni. o comunque non sia più necessario, agire nel rispetto Un’ulteriore ricarica di 6 ore potrebbe però aumentare dell'ambiente.
Altrimenti un elenco completo di tutti Dichiarazione CE di conformità i tecnici autorizzati Black & Decker e i dettagli completi FSL12 H2, FSL144 H2 sui contatti e i servizi post-vendita sono disponibili su Black & Decker dichiara che i presenti prodotti Internet presso: www.2helpU.com...
NEDERLANDS Beoogd gebruik Inspectie en reparaties NEDERLANDS Controleer het apparaat vóór gebruik op beschadigingen De schijnwerper van Black & Decker is ontworpen als en defecten. Controleer het vooral op gebroken verlichting bij doe-het-zelfprojecten en voor gebruik onderdelen, schade aan de schakelaars en andere in uw vrije tijd.
Página 20
NEDERLANDS Laad de accu's alleen op bij een omgevingstemperatuur Onderdelen van 10-40°C. Het apparaat bevat de volgende onderdelen: Gebruik alleen de lader die bij het apparaat is geleverd. 1. Aan-uitschakelaar Gooi lege accu's weg volgens de instructies in het 2. Draagriem gedeelte "Milieu".
Página 21
NEDERLANDS De schijnwerper opladen via de stekker van de Mocht u op een dag constateren dat het apparaat aan lader (fig. D) vervanging toe is of dat u het apparaat niet meer nodig hebt, Zorg ervoor dat de accu volledig in het apparaat is houd dan rekening met het milieu.
U kunt ook een lijst van onze EG-conformiteitsverklaring servicecentra en meer informatie m.b.t. onze klantenservice FSL12 H2, FSL144 H2 vinden op het volgende internetadres: www.2helpU.com Black & Decker verklaart dat deze producten Meld u aan op onze website www.blackanddecker.nl in overeenstemming zijn met: om te worden geïnformeerd over nieuwe producten en...
ESPAÑOL Uso previsto Inspecciones y reparaciones ESPAÑOL Antes de utilizarlo, compruebe que el aparato no tiene La linterna eléctrica Black & Decker ha sido diseñada para piezas dañadas o defectuosas. Compruebe que no hay suministrar iluminación en sus proyectos de bricolaje y para piezas rotas, que los interruptores no están dañados el uso doméstico durante su tiempo de ocio.
ESPAÑOL Realice la carga únicamente a una temperatura Características ambiente entre 10°C y 40°C. Este aparato incluye las siguientes características: Utilice únicamente los cargadores suministrados con 1. Conmutador ON/OFF (encendido/apagado) la herramienta para realizar la carga. 2. Correa de transporte Cuando vaya a desechar las baterías, siga las 3.
ESPAÑOL Carga con el enchufe del cargador (fig. D) Si llegase el momento en que fuese necesario sustituir el Para cargar la batería, asegúrese de que esté colocada aparato o si éste dejase de tener utilidad, debe tener en en el aparato. cuenta la protección del medio ambiente.
Declaración de conformidad CE con la oficina local de Black & Decker en la dirección que se FSL12 H2, FSL144 H2 indica en este manual. Como alternativa, se puede consultar Black & Decker declara que estos productos cumplen en Internet, en la dirección siguiente, la lista de servicios...
PORTUGUÊS Utilização Inspecção e reparações PORTUGUÊS Antes da utilização, verifique o aparelho quanto a peças A lanterna Black & Decker foi concebida para fornecer danificadas ou avariadas. Verifique se há peças iluminação em utilizações domésticas e de lazer. partidas, danos nos interruptores ou outro tipo de Este produto destina-se apenas a utilização doméstica.
Página 28
PORTUGUÊS Carregue apenas com o carregador fornecido com Colocar e remover a bateria (fig. A) a ferramenta. Para colocar a bateria (3), alinhe-a com o receptáculo Quando eliminar as baterias, siga as instruções da na ferramenta. Faça deslizar a bateria para dentro secção "Proteger o ambiente".
PORTUGUÊS Substituir a lâmpada (fig. E) A Black & Decker dispõe de instalações para recolha e reciclagem de produtos Black & Decker quando estes A lâmpada pode ser facilmente substituída. atingem o fim da sua vida útil. Para usufruir deste serviço, Advertência! Não toque na lâmpada após ter utilizado devolva o produto em qualquer agente de reparação a lanterna, uma vez que esta estará...
Declaração de conformidade CE escritórios locais da Black & Decker através do endereço FSL12 H2, FSL144 H2 indicado neste manual. Se preferir, pode encontrar na A Black & Decker declara que estes produtos estão Internet uma lista de agentes de reparação autorizados...
SWEDISH Användningsområde Använd inte apparaten om någon del har skadats eller SWEDISH gått sönder. Den här fritidslampan från Black & Decker är avsedd Reparera eller byt ut skadade eller trasiga delar på en att användas som belysning för hemmet och på fritiden. auktoriserad verkstad.
Página 32
SWEDISH Laddare Montera batteriskyddet (fig. B) Varning! Sätt skyddet (9) på batteriet (3) vid transport och Använd laddaren från Black & Decker endast för att ladda förvaring. batteriet i den apparat som laddaren levererades med. Andra batterier kan spricka och orsaka personskador Ladda batteriet och andra skador.
Página 33
Insamling av uttjänta produkter och EC-förklaring om överensstämmelse förpackningsmaterial gör att material kan FSL12 H2, FSL144 H2 återanvändas. Användning av återvunnet Black & Decker förklarar att dessa produkter material minskar föroreningar av miljön och överensstämmer med: behovet av råmaterial.
Página 34
SWEDISH Produkten har använts i kommersiellt, yrkesmässigt eller uthyrningssyfte. Produkten har utsatts för felaktig användning eller skötsel. Produkten har skadats av främmande föremål, ämnen eller genom olyckshändelse. Reparation har utförts av någon annan än en auktoriserad Black & Decker-verkstad. För att utnyttja garantin skall produkten och inköpskvittot lämnas till återförsäljaren eller till en auktoriserad verkstad senast 2 månader efter det att felet har upptäckts.
NORSK Bruksområde Overlat reparasjon eller utskifting av skadde eller NORSK defekte deler til et autorisert serviceverksted. Lommelykten fra Black & Decker er utformet for hjemme- og Forsøk aldri å fjerne eller skifte ut andre deler enn fritidsbruk. Verktøyet er tiltenkt kun som konsumentverktøy. de som er oppgitt i denne håndboken.
Página 36
NORSK Prøv aldri å lade ikke-oppladbare batterier. Lading av batteriet Skift ut defekte ledninger umiddelbart. Batteriet må lades før første bruk og hver gang det ikke Ikke utsett laderen for vann. lenger gir nok strøm til jobber som tidligere lett ble utført. Ved Ikke åpne laderen.
Página 37
Når apparatet er utslitt, bør det kasseres på en miljøvennlig måte. Black & Decker-serviceverkstedene tar i mot gamle Samsvarserklæring for EU Black & Decker-verktøy og kasserer dem på en miljømessig FSL12 H2, FSL144 H2 forsvarlig måte. Black & Decker erklærer at disse produktene overholder: Standarder og lovreguleringer...
Página 38
NORSK Hvis et Black & Decker-produkt går i stykker på grunn av material- og/eller fabrikasjonsfeil eller har mangler i forhold til spesifikasjonene, innen 24 måneder fra kjøpet, påtar Black & Decker seg å skifte ut defekte deler, reparere produkter som har vært utsatt for alminnelig slitasje, eller bytte ut slike produkter med minst mulig vanskelighet for kunden, med mindre: produktet har vært brukt i yrkes-/næringsvirksomhet...
DANSK Anvendelsesområde Brug ikke apparatet, hvis nogen del af det er beskadiget DANSK eller defekt. Din lommelygte fra Black & Decker er designet til at give lys Få beskadigede eller defekte dele repareret eller til brug i hjemmet og i fritiden. Dette produkt er kun beregnet udskiftet på...
Página 40
DANSK Oplad kun ved hjælp af den medfølgende lader. Montering og afmontering af batteriet (fig. A) Følg ved bortskaffelse af batterier vejledningen Anbring batteriet (3) ud for apparatets fatning, i afsnittet "Miljø". når batteriet skal monteres. Lad batteriet glide ind i fatningen, og skub, indtil batteriet går på...
Página 41
DANSK Afmonter pæren (11) ved at dreje den en smule Kontakt det lokale Black & Decker-kontor på den adresse, og trække den ud af pærens holder (10). der er angivet i denne vejledning, for at få oplysninger om Sæt en ny pære i. det nærmeste autoriserede værksted.
Kontakt det lokale Black & Decker-kontor på den adresse, EU overensstemmelseserklæring der er opgivet i denne vejledning, for at få oplysninger om FSL12 H2, FSL144 H2 det nærmeste autoriserede værksted. En liste over alle Black & Decker erklærer, at disse produkter autoriserede Black &...
SUOMI Käyttötarkoitus Taskuvalaisinten turvaohjeet SUOMI Taskuvalaisimessa on seuraavat turvamerkinnät: Black & Decker -LED-taskuvalaisin soveltuu valaisimeksi kotiin ja vapaa-ajan harrastuksiin. Valaisin on tarkoitettu vain kotikäyttöön. Varoitus! Käyttäjän on luettava käyttöopas vahinkojen välttämiseksi. Turvallisuusohjeet Varoitus! Älä kosketa linssiä, sillä se kuumenee Varoitus! Käytettäessä akkukäyttöisiä laitteita on aina käytön aikana ja säilyy kuumana useita minuutteja noudatettava perusvarotoimenpiteitä...
Página 44
SUOMI Älä avaa laturia. Akun lataaminen Älä työnnä mitään laturin sisään. Lataa akku ennen ensimmäistä käyttökertaa ja aina silloin, kun se ei enää tuota riittävästi virtaa toimintoihin, jotka aikaisemmin hoituivat helposti. Ladatessasi akkua Tämä laite on tarkoitettu vain sisäkäyttöön. ensimmäisen kerran tai pitkäaikaisen säilytyksen jälkeen se latautuu vain 80-prosenttisesti.
Página 45
Black & Deckerin valtuutetut huoltoliikkeet ottavat vastaan Black & Decker EU:n yhdenmukaisuusilmoitus -työkaluja ja varmistavat, että ne hävitetään FSL12 H2, FSL144 H2 ympäristöystävällisesti. Black & Decker vakuuttaa näiden tuotteiden olevan Käytettyjen tuotteiden ja pakkausmateriaalien seuraavien standardien vaatimusten mukaisia: Standardit ja määräykset...
Página 46
SUOMI vahingoittamisesta vieraalla esineellä tai aineella tai onnettomuustapauksessa korjaamisesta silloin, kun laitetta on korjannut joku muu kuin Black & Deckerin valtuuttama huoltoliike. Edellytyksenä takuun saamiselle on, että ostaja esittää ostokuitin jälleenmyyjälle tai valtuutetulle huoltoliikkeelle. Saat valtuutettujen huoltoliikkeiden yhteystiedot ottamalla yhteyden Black & Decker Oy:hyn tässä käyttöoppaassa ilmoitetussa osoitteessa.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ενδεδειγμένη χρήση αποσκευών ή να στερεώνεται ώστε να μη ΕΛΛΗΝΙΚΑ μετακινείται σε περίπτωση απότομων Ο φακός της Black & Decker έχει σχεδιαστεί για μεταβολών της ταχύτητας ή της κατεύθυνσης να παρέχει φωτισμό στο σπίτι και στον ελεύθερο του οχήματος. χρόνο...
Página 48
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Μην αφήνετε το φακό χωρίς επιτήρηση. Μην ανοίγετε το φορτιστή. ◆ ◆ Κρατήστε τα παιδιά και τα ζώα μακριά Μην επεμβαίνετε στο φορτιστή. ◆ από το χώρο εργασίας. Σε περίπτωση κρούσης ή πτώσης του φακού, Αυτή η συσκευή προορίζεται μόνο για ◆...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Τοποθέτηση του καπακιού μπαταρίας (εικ. B) Προειδοποίηση! Μην αγγίζετε τη λυχνία σύντομα μετά τη χρήση του φακού, διότι η λυχνία μπορεί Προειδοποίηση! Τοποθετήστε το καπάκι (9) να καίει. στην μπαταρία (3) για μεταφορά και αποθήκευση. Αφαιρέστε την μπαταρία (3). ◆...
Página 50
υπηρεσιών που παρέχονται μετά την πώληση, μπορείτε να ανατρέξετε στο Διαδίκτυο, Ευρωπαϊκή Κοινότητα στη διεύθυνση: www.2helpU.com FSL12 H2, FSL144 H2 Οι μπαταρίες Black & Decker μπορούν Η Black & Decker δηλώνει ότι τα προϊόντα αυτά να επαναφορτιστούν πολλές φορές. Στο...
Página 51
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Σε περίπτωση που κάποιο προϊόν της Black & Decker παρουσιάσει βλάβη εξαιτίας ελαττωματικών υλικών, ποιότητας εργασίας ή έλλειψης συμφωνίας με τις προδιαγραφές εντός 24 μηνών από την ημερομηνία αγοράς, η Black & Decker εγγυάται την αντικατάσταση των ελαττωματικών τμημάτων, την επισκευή προϊόντων...
Página 52
TYP. FSL12 - FSL144 Partial support - Only parts shown available Nur die aufgefuerten teile sind lieferbar Reparation partielle - Seules les pieces indiquees sont disponibles Supporto parziale - Sono disponibili soltanto le parti evidenziate Solo estan disponibles las peizas listadas...