Página 1
1785 B Cod. 17850005 • ESTRATTORE FLUIDI • EXTRACTOR DE FLUÍDOS • COMBO FLUID EXTRACTOR • EXTRACTOR DE LÍQUIDOS • EXTRACTEUR DE FLUIDES • UNIWERSALNA POMPA DO WYMIANY • AFZUIGAPPARAAT VLOEISTOFFEN (HAND/ PŁYNÓW LUCHT BEDIEND) • KOMBINOVANÝ ODSAVAČ PROVOZNÍCH • ABSAUGPUMPE KAPALIN...
Página 2
ESTRATTORE FLUIDI Per l’estrazione di oli lubrificanti da motore, freni, cambio e liquidi antigelo. Da qualsiasi tipo di veicolo: auto, moto, motori marini e macchine industriali. Istruzioni. 1. Parcheggiare il veicolo in piano, e assicurarsi che il cambio sia in folle, e il freno a mano tirato.
Página 3
COMBO FLUID EXTRACTOR Designed for the extraction of all types of engine, transmission and lubricating oils from cars, motorcycles, marine engines and industrial machinery. Also suitable for low viscosity fluids such as water. Operating instructions 1. Park the vehicle on level ground and ensure the vehicle transmission is in "neutral" or "park"...
Página 4
1. Retirer le tuyau d’aspiration souple du couvercle de l’extracteur de fluides. Ceci donne accès au bec verseur qui permet de vider le réservoir. 2. Verser l’huile usagée dans un contenant adapté. Note: Conserver cette huile de manière hermétique, confier impérativement son recyclage à une déchetterie adaptée ou a un...
Página 5
AFZUIGAPPARAAT VLOEISTOFFEN (HAND/LUCHT BEDIEND) Ontworpen voor de extractie van alle soorten motor-, transmissie- en smeerolie van auto's, motor- fietsen, scheepsmotoren en industriële machines. Ook geschikt voor vloeistoffen met lage viscositeit zoals water. Gebruiksaanwijzing: 1. Parkeer de auto op een vlakke ondergrond en zorg ervoor dat de transmissie van het voertuig in "neutraal"...
Página 6
ABSAUGPUMPE Geeignet für Ölwechsel bei jeder Art von Motor, Getriebe und Schmieröl für Autos, Motorräder, Bootsmotoren und industrielle Maschinen. Ebenfalls geeignet für Flüssigkeiten mit geringer Viskosität, wie z.B. Wasser. Bedienungsanleitung. 1. Das Fahrzeug auf einer ebenen Fläche abstellen und sich vergewissern, dass die Schal- tung auf „Leerlauf“...
EXTRACTOR DE FLUÍDOS Adaptado para el vaciado de cualquier tipo de motor, transmisión, y aceites de lubrificación de vehículos, motos, motores marinos, y maquinas industriales. También compatible con liquido de poca viscosidad como el agua. Modo de empleo. 1. Estacionar el vehículo en una superficie plana, y asegurar que la caja de cambio está en posición «...
EXTRACTOR DE LÍQUIDOS Adequado para a extracção de qualquer tipo de óleo de motor, transmissão e óleos de lubrifica- ção dos veículos, motos, motores marítimos e máquinas industriais. Adequado igualmente para os líquidos de fraca viscosidade, como a água. Modo de utilização 1.
Página 9
UNIWERSALNA POMPA DO WYMIANY PŁYNÓW Przeznaczone do wymiany płynów we wszystkich rodzajach maszyn/silników: samochodów, moto- cykli, silników okrętowych i maszyn przemysłowych. Nadaje się również do płynów o małej lepkości, takich jak woda. Instrukcja obsługi przy wymianie oleju 1. Zaparkować pojazd na płaskiej i równej powierzchni i pozostawić go na biegu jałowym z zaciągniętym hamulcem postojowym.
Página 10
KOMBINOVANÝ ODSAVAČ PROVOZNÍCH KAPALIN Přístroj je určen pro odsávání provozních kapalin (motorových, převodových, mazacích olejů) ze všech typů motorů automobilů, motocyklů, lodních motorů i průmyslových strojů. Je vhodný i pro kapaliny s nízkou viskozitou, jako je např. voda. Pokyny pro používání 1.
Página 11
GUIDA RAPIDA ALL’UTILIZZO QUICK START GUIDE Inserire il tubo principale nel bocchettone Agganciare il tubo principale al tubo di dell’aspira liquidi aspirazione appropriato Insert the tube into the connection of fluid Join the main tube to the suction hose extractor appropriately Aspirare i liquidi manualmente tramite la leva (1) o con l’ausilio dell’aria compressa (2) Aspirate the liquid manually via lever (1) or with the aid of an air compressor (2)