Página 1
Visor nocturno digital SERVICIO AL CLIENTE › 3 pilas recargables de tipo LIR123A 965 41 97 60 › Cable de carga USB › Paño de limpieza E-Mail: garantias@glodg.net › Bolsa › Manual de uso MODELO: NV 400 DC › Tarjeta de garantía...
Volumen de suministro / Componentes del aparato Maginon NV 400 DC LED de estado 3 baterías tipo LIR123A LED de carga Cable de carga USB Rosca para trípode Paño de limpieza Objetivo IR Bolsa Interruptor on/off Objetivo Conexión AV Grabar/Reproducir/Iniciar/...
Contenido Volumen de suministro ..........3 Vista general/Componentes del aparato ....5 Volumen de suministro/Componentes del aparato ... 5 Nota previa ..............7 Generalidades ..............8 Lea y conserve estas instrucciones de servicio..8 Explicación de los símbolos ........... 8 Seguridad ..............10 Uso adecuado ..............10 Indicaciones de seguridad ...........10 Puesta en marcha ............
Nota previa Estimada clienta, estimado cliente: Muchas gracias por haber adquirido uno de nuestros productos MAGINON. Tiene en sus manos un moderno visor nocturno de alta calidad y manejo extremadamente sencillo, que cuenta con unas prestaciones técnicas excelente y una amplia selección de accesorios.
Generalidades Lea y conserve estas instrucciones Este manual de instrucciones pertenece a este visor nocturno. Contiene información import- ante sobre la puesta en marcha y el manejo del dispositivo. Lea atentamente el manual de instrucciones y en espe- cial las indicaciones de seguridad antes de utilizar el visor nocturno.
Página 9
provocar la muerte o lesiones graves. ¡ADVERTENCIA! Esta palabra de aviso designa una amenaza con un ni- vel de riesgo medio que, si no se evita, puede provocar la muerte o lesiones graves. ¡PRECAUCIÓN! Esta palabra/este símbolo de aviso designa una amena- za con un nivel de riesgo bajo que, si no se evita, puede provocar lesiones leves o moderadas.
Seguridad Uso adecuado El visor nocturno ha sido concebido exclusivamente para el uso como visor nocturno. El visor nocturno está destinado solo a un uso particular y no es adecuado para un uso profesional. Utilice el visor nocturno única y exclusivamente como se indica en este manual de instrucciones.
Página 11
− No utilice el visor nocturno si muestra daños visibles o si el cable de red o el enchufe de red están defec- tuosos. Para cargar las baterías conecte el cable de carga USB suministrado mediante un ad- aptador USB común a una toma de corriente, o bien a un puerto USB de su PC.
Página 12
− No utilice nunca el cable de carga USB como asa de transporte. − Mantenga el visor nocturno y los accesorios alejados del fuego y de superficies calientes. − Coloque el cable de carga USB de modo que nadie pueda tropezar con él. −...
Página 13
− Este visor nocturno puede ser utilizado por niños a partir de ocho años de edad y por personas con capacidades físicas, mentales o sensoriales disminu- idas o que no posean los conocimientos o experi- encia necesarios para tal uso siempre que dichas personas sean supervisadas o hayan sido instruidas en el uso seguro del visor nocturno y entiendan los riesgos derivados de dicho uso.
Página 14
− Si el visor nocturno ha estado en un entorno frío y lo lleva a espacios con temperaturas más altas, espere al menos 3 horas antes de ponerlo en marcha. Si pone en marcha el aparato antes de que haya pasado el tiempo de aclimatación, se puede formar condensación en su interior que puede dañar la electrónica.
Página 15
− Extraiga las baterías del visor nocturno, si no tiene previsto utilizarla durante algún tiempo. − No extraiga las baterías inmediatamente después de haber utilizado la cámara durante un tiempo prolongado. Las baterías se calientan con el uso. − Elimine las baterías conforme a las normativas apli- cables a baterías y pilas.
Puesta en marcha Comprobar el contenido del paquete NOTA (!) ¡Peligro de daños! Si no tiene cuidado a la hora de abrir el embalaje con un cuchillo u otro objeto punzante, el visor nocturno se dañará fácilmente. − Tenga mucho cuidado a la hora de abrirlo. 1.
Página 17
contactos primero. Presione la tarjeta de memoria en la ranura del visor nocturno hasta que encaje de forma audible. Para extraer la tarjeta presiónela brevemente. La tarje- ta saldrá un poco del aparato y se podrá extraer. Antes de utilizar por primera vez la tarjeta de memoria en el visor nocturno, debe for- matearla con el ordenador.
Insertar las baterías Desenrosque por completo el tornillo de la tapa del compartimento de pilas/baterías situada en el lado del ocular y retire la tapa. Introduzca las 3 baterías del tipo LIR123A tal y como se muestra en la figura. Com- pruebe que la polaridad de las baterías es correcta.
¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de explosión! Si utiliza pilas no recargables comunes, no conecte el visor nocturno al cable de carga USB Cargar y almacenar las baterías Utilice el cable de carga USB suministrado para car- gar las baterías. Conecte el cable de carga a la conexión de carga del visor nocturno y a un puerto USB de su PC.
Extraiga las baterías del aparato si lo va a almacenar o no lo va a utilizar durante mucho tiempo. Utilización del visor nocturno Ajustes El visor nocturno MAGINON NV 400DC ofrece tres ajustes diferentes para asegurar la máquina nitidez de la imagen.