Descargar Imprimir esta página

CRISTINA CRIXT752 Instrucciones De Montaje página 2

Publicidad

DATI TECNICI - STANDARD SPECIFICATIONS - DONNEE TECHNIQUES - TECNISCHE STANDDARDDATEN - DATOS TÉCNICOS - TECHNICKÉ UDAJE - TECHNICKE UDAJE
DATI TECNICI - STANDARD SPECIFICATIONS - DONNEE TECHNIQUES - TECNISCHE STANDDARDDATEN - DATOS TÉCNICOS - TECHNICKÉ UDAJE - TECHNICKE UDAJE
1. Pressione d'esercizio consigliata / Recommended operational pressure / Pression d'exercice recommandée
1. Pressione d'esercizio consigliata / Recommended operational pressure / Pression d'exercice recommandée
2. Pressione massima di esercizio
/ Pression maximale de service /
2. Pressione massima di esercizio
Maximální pracovní tlak / Maximální pracovní tlak..............................................................................................................................................................................................10 bar
/ Pression maximale de service /
Maximální pracovní tlak / Maximální pracovní tlak..............................................................................................................................................................................................10 bar
3. Pressione massima di prova di collaudo, max. 1 minuto /
3. Pressione massima di prova di collaudo, max. 1 minuto /
Maximálny skúšobný tlak po dobu max. 1 min :.......................................................................................................16 bar
Maximálny skúšobný tlak po dobu max. 1 min :.......................................................................................................16 bar
4. Temperatura Massima acqua calda /
4. Temperatura Massima acqua calda /
/ Temperatura máxima agua caliente /
/ Temperatura máxima agua caliente /
5. Temperatura consigliata / Recommended temperature / Température conseillée /
5. Temperatura consigliata / Recommended temperature / Température conseillée /
Temperatura recomendada /
6. Differenza di pressione tra acqua calda e fredda /
Temperatura recomendada /
6. Differenza di pressione tra acqua calda e fredda /
eau chaude et eau froide /
Tlakový rozdíl mezi teplou a studenou vodou/Tlakový rozdiel medzi teplou a studenou vodou....................................................................................................... max. 1,5 bar
eau chaude et eau froide /
Tlakový rozdíl mezi teplou a studenou vodou/Tlakový rozdiel medzi teplou a studenou vodou....................................................................................................... max. 1,5 bar
7. Disinfezione Termica /
/ Nettoyage thermique /
7. Disinfezione Termica /
/ Nettoyage thermique /
/ Tepelná dezinfekcia .....................................................................................................................................................................................max 70°C per 4 min
/ Tepelná dezinfekcia .....................................................................................................................................................................................max 70°C per 4 min
8.
8.
9. Il collaudo dell'impianto in prova deve essere effettuato per un tempo limitato ( si consiglia max. 1 minuto) e deve essere realizzato in presenza di personale
9. Il collaudo dell'impianto in prova deve essere effettuato per un tempo limitato ( si consiglia max. 1 minuto) e deve essere realizzato in presenza di personale
10. Nota bene: Qualora non siano presenti le condizioni sopraindicate ai punti 1,4,5 e 6 il prodotto potrebbe non funzionare o funzionare in modo non ottimale.
10. Nota bene: Qualora non siano presenti le condizioni sopraindicate ai punti 1,4,5 e 6 il prodotto potrebbe non funzionare o funzionare in modo non ottimale.
sostituzione completa del rubinetto.
sostituzione completa del rubinetto.
Attention: - Si les conditions susvisé aux points 1, 4, 5 et 6, ne sont pas présentes, le produit pourrait ne fonctionner pas ou fonctionner pas en façon optimale.
Attention: - Si les conditions susvisé aux points 1, 4, 5 et 6, ne sont pas présentes, le produit pourrait ne fonctionner pas ou fonctionner pas en façon optimale.
du robinet.
du robinet.
Si no se presentan las condiciones indicadas encima en los puntos 1, 4, 5 y 6 el producto podría no funcionar o funcionar de manera no óptima;
Si no se presentan las condiciones indicadas encima en los puntos 1, 4, 5 y 6 el producto podría no funcionar o funcionar de manera no óptima;
MANUTENZIONE E PULIZIA - MAINTENANCE AND CLEANING - MAINTENANCE ET NETTOYAGE - PFLEGE UND REINIGUNG
MANUTENZIONE E PULIZIA - MAINTENANCE AND CLEANING - MAINTENANCE ET NETTOYAGE - PFLEGE UND REINIGUNG
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA - UDR BA A IŠT NI - UDR BA A ISTENIE
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA - UDR BA A IŠT NI - UDR BA A ISTENIE
Non utilizzare sostante acide, caustiche, o loro derivati , quali acido cloridrico, muriatico, solforico, soda caustica, ecc. e comunque non impiegare supporti abrasivi ( es.
spugne abrasive metalliche o non metalliche). Assicurarsi sempre
Non utilizzare sostante acide, caustiche, o loro derivati , quali acido cloridrico, muriatico, solforico, soda caustica, ecc. e comunque non impiegare supporti abrasivi ( es.
spugne abrasive metalliche o non metalliche). Assicurarsi sempre
de produits acides, caustiques ou leurs dérivés, comme l'acide chlorhydrique, muriatique, sulfurique, la soude caustique, etc. Ne pas utiliser de produits abrasifs (par ex. :
éponges abrasives métalliques ou non métalliques).
de produits acides, caustiques ou leurs dérivés, comme l'acide chlorhydrique, muriatique, sulfurique, la soude caustique, etc. Ne pas utiliser de produits abrasifs (par ex. :
veiller à rincer avec soin pour éviter les résidus de produits de nettoyage.
éponges abrasives métalliques ou non métalliques).
veiller à rincer avec soin pour éviter les résidus de produits de nettoyage.
siempre
siempre
Presión max. de ejercicio /
Presión max. de ejercicio /
/ Pression d'essai maximale, max. 1 minute
/ Pression d'essai maximale, max. 1 minute
/ Température maximum eau chaude
/ Température maximum eau chaude
/ Maximálna teplota vody : ............................................................... 70 °C
/ Maximálna teplota vody : ............................................................... 70 °C
/ Différence de pression entre
/Diferencia de presión entre agua caliente y fría
/ Différence de pression entre
/Diferencia de presión entre agua caliente y fría
/ Desinfección térmica
/ Desinfección térmica
immer
immer
MONTAGGIO E PEZZI IDENTIFICATIVI DI RICAMBIO - INSTALLATION AND SPARE PARTS - MONTAGE ET PIECES INDENTIFICATION
DATI TECNICI - STANDARD SPECIFICATIONS - DONNEE TECHNIQUES - TECNISCHE STANDDARDDATEN - DATOS TÉCNICOS - TECHNICKÉ UDAJE - TECHNIC
DE RECHANGE - MONTAGE UND ERSATZTEILE - MONTAJE E IDENTIFICACIÓN DE LAS PIEZAS DE RECAMBIO
MONTAGGIO E PEZZI IDENTIFICATIVI DI RICAMBIO - INSTALLATION AND SPARE PARTS - MONTAGE ET PIECES INDENTIFICATION
DE RECHANGE - MONTAGE UND ERSATZTEILE - MONTAJE E IDENTIFICACIÓN DE LAS PIEZAS DE RECAMBIO
1. Pressione d'esercizio consigliata / Recommended operational pressure / Pression d'exercice recommandée
/
2. Pressione massima di esercizio
/
Maximální pracovní tlak / Maximální pracovní tlak....................................................................................................................................................................................
Predisposizione per fissaggio frontale a cartongesso
3. Pressione massima di prova di collaudo, max. 1 minuto /
Preparation for fixing plasterboard to front
/
Provision pour la fixation des plaques de plâtre à l'avant
/
Maximálny skúšobný tlak po dobu max. 1 min :.......................................................................................................16 bar
Vorrichtung für Montage an Gipspappe
4. Temperatura Massima acqua calda /
Predisposición para fijar a estructuras pladur
5. Temperatura consigliata / Recommended temperature / Température conseillée /
Temperatura recomendada /
6. Differenza di pressione tra acqua calda e fredda /
CRICS800
eau chaude et eau froide /
Tlakový rozdíl mezi teplou a studenou vodou/Tlakový rozdiel medzi teplou a studenou vodou....................................................................................................... m
7. Disinfezione Termica /
8.
Installation von
Installation von
9. Il collaudo dell'impianto in prova deve essere effettuato per un tempo limitato ( si consiglia max. 1 minuto) e deve essere realizzato in presenza di persona
Le test
Le test
Skúška
Entrata acqua Calda
Skúška
Hot water inlet
10. Nota bene: Qualora non siano presenti le condizioni sopraindicate ai punti 1,4,5 e 6 il prodotto potrebbe non funzionare o funzionare in modo non ottim
Entrée eau Chaude
sostituzione completa del rubinetto.
Eingang Warmwasser
Introdución de agua caliente
Attention: - Si les conditions susvisé aux points 1, 4, 5 et 6, ne sont pas présentes, le produit pourrait ne fonctionner pas ou fonctionner pas en façon optim
du robinet.
art. XT751-XQ751-XP751-XC751-XE751-XV751
Si no se presentan las condiciones indicadas encima en los puntos 1, 4, 5 y 6 el producto podría no funcionar o funcionar de manera no óptim
1
SCHEDA TECNICA - DATA SHEET - FICHE TECHNIQUE - DATENBLATT - DETALLES TÉCNICOS
MANUTENZIONE E PULIZIA - MAINTENANCE AND CLEANING - MAINTENANCE ET NETTOYAGE - PFLEGE UND REINIGUNG
SCHEDA TECNICA - DATA SHEET - FICHE TECHNIQUE - DATENBLATT - DETALLES TÉCNICOS
TECHNICKÝ LIST - TECHNICKÝ LIST
art. XT752-XQ752-XP752-XC752-XE752-XV752
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA - UDR BA A IŠT NI - UDR BA A ISTENIE
TECHNICKÝ LIST - TECHNICKÝ LIST
1
2
Non utilizzare sostante acide, caustiche, o loro derivati , quali acido cloridrico, muriatico, solforico, soda caustica, ecc. e comunque non impiegare support
spugne abrasive metalliche o non metalliche). Assicurarsi sempre
de produits acides, caustiques ou leurs dérivés, comme l'acide chlorhydrique, muriatique, sulfurique, la soude caustique, etc. Ne pas utiliser de produits abr
éponges abrasives métalliques ou non métalliques).
art. XT753-XQ753-XP753-XC753-XE753-XV753
1
2
3
/ Pression maximale de service /
/ Température maximum eau chaude
/ Temperatura máxima agua caliente /
3
/Diferencia de presión entre agua caliente y fría
/ Nettoyage thermique /
/ Tepelná dezinfekcia .....................................................................................................................................................................................max 70°
1
8
1
8
2
1
veiller à rincer avec soin pour éviter les résidus de produits de nettoyage.
siempre
3
8
2
1
Presión max. de ejercicio /
/ Pression d'essai maximale, max. 1 minute
/ Maximálna teplota vody : ......................................................
/ Différence de pression entre
/ Desinfección térmica
Insta
2
S
Entrata acqua Fredda
Cold water inlet
Entrée eau froid
Eingang Kaltwasser
Introdución de agua frío
Parete
Wall
Mur
Wand
Pared
Parete
Wall
Mur
Wand
Pared
immer
Parete
Wall
Mur
Wand
Pared

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Crixq752Crixc752Crixe752Crixt652