Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8

Enlaces rápidos

Binocular Instructions and Warranty
Mode d'emploi et garantie des jumelles
Fernglas – Anleitung und Garantie
Instrucciones y garantía de binoculares
Инструкция к биноклю и гарантия
双筒望远镜说明和保修
双眼鏡の使用説明と保証

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Meade Instruments 10x42

  • Página 1 Binocular Instructions and Warranty Mode d’emploi et garantie des jumelles Fernglas – Anleitung und Garantie Instrucciones y garantía de binoculares Инструкция к биноклю и гарантия 双筒望远镜说明和保修 双眼鏡の使用説明と保証...
  • Página 2 4. Rotate the Center Focus Knob until the object you are viewing with your left eye is sharp and clear. At this point the object is in focus. 5. Remove the lens cover (or hand) from the right Instructions For the Proper Use and Objective Lens and cover the left Objective Lens so Care of Your Meade Binocular that you will be looking through your right eye only.
  • Página 3 Meade Binocular Limited Lifetime Warranty Every Meade binocular is warranted by Meade Instruments Corp (MIC) to be free of defects in materials and workmanship for the lifetime of the original purchaser. MIC will repair or replace the prod-...
  • Página 4 3. Tenez le capuchon de l’objectif devant la lentille de droite, de manière à ce que vous ne voyiez que d’un œil. 4. Faites pivoter la molette de mise au point jusqu’à ce que l’image que vous voyez de l’œil gauche soit nette Instructions pour utiliser et prendre et claire.
  • Página 5 Chaque paire de jumelle Meade est garantie libre de défauts de matériaux ou de fabrication par Meade Instruments Corp (MIC), 2. Lorsqu’inutilisées, ne laissez pas vos jumelles et ce pour toute la vie de son propriétaire d’origine. MIC réparera exposées à...
  • Página 6: Bottom View

    DAS FERNGLAS SCHARFSTELLEN 1. Stellen Sie den Dioptrie-Einstellknopf (siehe Abbildung) auf Null. Anleitung zur ordnungsgemäßen 2. Schauen Sie nun auf ein circa – 30 Meter (100 Fuß) entferntes Objekt. Dioptrie- Verwendung und Pflege Ihres Einstellknopf 3. Decken Sie das rechte Objektiv mit Meade-Fernglases der Objektivkappe oder Ihrer Hand ab, sodass Sie nur mit dem linken Auge hindurchschauen.
  • Página 7 Optiken können aufgrund grober Handhabung Meade-Ferngläser verstellt (Abweichung von der exakten Einstellung oder Für jedes Fernglas von Meade garantiert Meade Instruments Kollimation) werden, was sie praktisch unbrauchbar Corp (MIC) die Material- und Verarbeitungsfehlerfreiheit für die Lebensdauer des ursprünglichen Käufers. MIC repariert oder ersetzt macht.
  • Página 8: Instrucciones Para El Uso Y Cuidado Adecuados De Sus Binoculares Meade

    4. Gire el mando de foco central hasta que el objeto que esté observando con el ojo izquierdo esté clara y definida. En este momento el objeto está enfocado. 5. Saque la cubierta de la lente (o la mano) de la lente Instrucciones para el uso y cuidado del objetivo derecho y cubra la lente del objetivo adecuados de sus binoculares Meade...
  • Página 9 Garantía limitada de por vida de los binoculares Meade países del mundo. Todos los derechos reservados. Todos los binoculares Meade tienen garantía de Meade Instruments Corp (MIC) de estar libres de defectos de materiales y mano de © 2018 Meade Instruments Corporation. Las especificaciones están obra durante toda la vida del comprador original.
  • Página 10 ФОКУСИРОВКА БИНОКЛЯ 1. Поверните ручку регулирования диоптрия в положение ноль (см. рисунок). И н с т р у к ц и и п о н а д л е ж а щ е м у – 2. Посмотрите на предмет, который Ручка...
  • Página 11 результате грубого обращения его высокоточная На каждый бинокль Meade распространяется пожизненная оптика может сместиться (выйти из плоскости гарантия компании Meade Instruments Corp (MIC) от дефектов коллимации), что может привести к тому, что материалов и производственных дефектов. Компания MIC инструмент будет непригоден к эксплуатации.
  • Página 12 为变焦双筒望远镜调焦 各种 Meade 双筒望 远 镜 均 设 计 为 “ 变 焦”,即移得更近或 Meade 双筒望远镜正确使用和养护说明 远离物体。如需为变 焦双筒望远镜调焦, Meade 双筒望远镜旨在实现最优性能和最佳观看乐趣。不 请先将放大率设定到 管您用来做什么(观察鸟类、研究大自然、观看观赏性运 最高倍率,然后只需 动或观光),Meade 双筒望远镜出众的光学器件和耐用的 按照与上述双筒望远 变焦杆 结构让您的投资物有所值。 镜调焦相同的步骤操 为了保护您的投资并确保您可在未来的许多年里都能充分 作即可。在双筒望远 利用 Meade 双筒望远镜的众多功能,请花一些时间查看这 镜均以最高放大倍数聚焦到您的眼睛时,只需移动变焦杆 些正确使用和养护的说明。 (见图)即可在最低放大倍数下聚焦。注:变焦双筒望远 镜通常能在较低倍数下提供更高质量的图像。 MEADE 双筒望远镜概述 防水/防雾型号 Porro 棱镜设计...
  • Página 13 4. 如需更彻底地清洁您的双筒望远镜:拆下眼罩(轻轻 地提起它)即可去除眼罩法兰(镜头表面旁边)下面 的灰尘或液体,然后如上所述仔细地清洁整个镜头表 面。当镜头完全清洁之后,小心地装回眼罩,避免让 手指触摸到镜头表面。 Meade 双筒望远镜终生有限保修 Meade Instruments Corp (MIC) 保证每个 Meade 双筒望远镜在用 料和生产工艺上均无瑕疵,为原始购买人提供终生质保。只要将有 缺陷的部件或产品退回给 MIC,并预付运费和附带购买证明,如果 MIC 在检测时发现缺陷,MIC 将修理或更换产品或其中的部件。此 保修仅适用于原始购买人且不可转让。在北美以外购买的 MIC 产品 不包括在此保修中,但是涵盖在 Meade 国际分销商发布的单独保修 条款内。 需要提供 RGA 编号:在退回任何产品或部件之前,必须以书面方 式、致电 800-626-3233(太平洋时区早上 7:00 至下午 5:00)或发 送电子邮件至 customerservice@meade.com,从 Meade 获取...
  • Página 14 6. 物体を見ながら、右目で見ている物体がはっきりと 見えるまで、視度調節リングを回します。はっきり と見えたら、物体にピントが合っています。 7. このようにして、ピント合わせリングを簡単に回す ミード双眼鏡の適切な取り扱いと手入れ だけで、遠方または直近の物体にピントを合わせる の方法 ことができます。 ミード双眼鏡は、観察を最大限にお楽しみいただくため ズーム双眼鏡のピント合わせ に、最適なパフォーマンスを発揮するように設計されて 多くのミード双眼鏡 います。バードウォッチング、自然観察、スポーツ観 では「ズーム」でき 戦、観光など、使用目的を問わず、優れた光学と耐性を るように設計されて 備えたミード双眼鏡は投資を無駄にはしません。 おり、被写体に接近 投資を保護し、ミード双眼鏡の多数の機能を長い期間にわ したり、遠ざかった たって十分にご利用いただくために、この使用説明書をお りすることができま 読みになって、適切な使用と取り扱いについてご確認く す。ズーム双眼鏡の ださい。 ピントを合わせるに ズーム レバー は、まず最も高い倍 ミード双眼鏡の概要 率に設定してから、 前述の双眼鏡のピント合わせの方法に従います。最も高い ポロプリズム式 倍率で双眼鏡のピントを合わせたら、ズーム レバー(図を 1. アイピース(接眼)レンズ 参照)を移動するだけで、より低い倍率でピントを合わ 2. 瞳孔間距離(IPD)...
  • Página 15 双眼鏡を掃除するには、次の簡単なステップに従ってく ださい。 1. レンズを拭く前に、レンズの表面を引っ掻く可能性 のある砂利、砂、泥、塵などの物質をすべて注意深 く取り除いてください。指や硬い物質でレンズの表 面に触れないようにしてください。異物を取り除く には、柔らかいレンズ ブラシ、レンズ クリーニング ペーパー、糸くずのでない綿布、清潔な綿棒、エア ダスターを使用することを推奨します。 2. レンズに残った物質については、油分を取り除くため の液体物質(商業用レンズクリーナー、家庭用窓クリ ーナー、消毒用アルコール)を使用します。注意:液 体をレンズに直接かけないでください。液体が双眼 鏡の鏡胴内に漏れる場合があります。液体は布また は綿棒に付けて、布または綿棒で円を描くように異 物を取り除きます。レンズの掃除では、反射防止用の レンズ コーティングは取れません。しかし、汚れた レンズに強度の圧力が繰り返し加えられたり、レン ズの表面に汚れが擦り付けられた場合は、コーティ ングが損なわれます。レンズはやさしく取り扱って ください。 3. 異物をレンズの表面から取り除いたら、レンズに息 を吹きかけて、曇らせます。曇が消えるまえに、レ ンズの表面をきれいな布またはレンズ クリーニング 用の布で拭きます。 4. 双眼鏡をより徹底的に掃除するには、次の方法に従 います。ゴム見口を(やさしく持ち上げて)取りは ずし、レンズの表面全体を前述のように慎重に拭 き、(レンズの表面に隣接する)ゴム見口の縁の下 から汚れまたは水分を取り除きます。レンズを完全 に掃除したら、ゴム見口を慎重に元に戻し、レンズ を指で触れないように気をつけます。 ミード双眼鏡の制限付き一生保証...

Este manual también es adecuado para:

15x35