Toyo DPF-15 Manual De Instalación, Operación Y Mantenimiento

Bombas sumergibles para trabajo pesado

Publicidad

Enlaces rápidos

TIPO DPF-15 a 100B
TIPO DPF-15 a 100B
BOMBAS SU
BOMBA
S SUMER
MERGIBLES PARA TRAB
MANUAL DE INSTALACION, OPERACION, Y
MANUAL DE INSTALACION, OPERACION, Y
TOYO PUM PS NORTH AM
TOYO PUM
GIBLES PARA TRABAJ
MANTENIMIENTO
MANTENIMIENTO
PS NORTH AM ERICA C
ERICA CORPORA
2853 Doug
2853 Doug las Roa
las Road d
Burn
Burn aby,
aby, Brit
Brit ish
ish Columb
Columb ia ia
CANADA
CANA
Telephone: (604) 298-1213
Telephone: (604) 298-1213
F F ax:
ax: (604)
(604) 298-7
298-7 773
Email: info@toyopumps.com
Email:
info@toyopumps.com
AJO PE
O PESADO
ORPORATION
TION
DA V5C
V5C 6H2
6H2
773
Fecha de Publicación:
Fecha de P
SADO
ublicación: Jun 2010
Jun 2010

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toyo DPF-15

  • Página 1 TIPO DPF-15 a 100B TIPO DPF-15 a 100B BOMBA BOMBAS SU S SUMER MERGIBLES PARA TRAB GIBLES PARA TRABAJ AJO PE O PESADO SADO MANUAL DE INSTALACION, OPERACION, Y MANUAL DE INSTALACION, OPERACION, Y MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO TOYO PUM TOYO PUM PS NORTH AM...
  • Página 3  T  TO O YO YO PU PU M M PS PS N N O O R R T T H H A A M M E E R R IC ICA A C C O O R R PO PO R R A A T T IO IO N N INDICE INDICE...
  • Página 4 Toyo Pumps se reserve el derecho de modificar el diseño, material de fabricación de cualquier pieza sin incurrir Toyo Pumps se reserve el derecho de modificar el diseño, material de fabricación de cualquier pieza sin incurrir en la obligación de instalar dichas modificaciones en las bombas ya entregadas.
  • Página 5: Almacenamiento

    Deberá revisar la unidad al momento de reci momento de recibirla. birla. Si encontrara alguna i Si encontrara alguna irregularidad, contacte rregularidad, contacte a Toyo de a Toyo de inmediato. inmediato. Daños ocasionados por el envío de Daños ocasionados por el envío deberán ser informados al berán ser informados al carguero.
  • Página 6: Seccion Ii - Instalacion

    Las siguientes herramientas serán necesarias para la instalación de la bomba: voltímetro y amperímetro AC (tipo mordaza), megóhmmetro, llaves y destornillador. Si la bomba no estuviera ensamblada por complete o si faltaran piezas, no instale la bomba y contacte a Toyo  por repuestos.
  • Página 7: Cableado Eléctrico

    Para una longitud de cable mayor a 100 pies, consulte a si proveedor de cable o a Toyo para confirmar que la caída de tensión sea menor a 5% del total.
  • Página 8  TO YO PU MPS NO RTH AMERICA CO RPO RATIO N Diagramas de Cableado y Circuito Encendido Directo en Línea Encendido Estrella -Triángulo Un cable de suministro de energía Dos cables de suministro de energía TED-130 Rev2...
  • Página 9  TO YO PU MPS NO RTH AMERICA CO RPO RATIO N II-D Sistem as de Sensor Internos Cada bomba está equipada con sistemas de sensor internos, tal como se muestra en el anexo. Algunos de estos sistemas pueden ser cableados de forma que detengan el funcionamiento de la bomba tan pronto como se detecte un problema.
  • Página 10: Chequeos Antes Del Encendido

    Consulte la placa de características de la bomba. Si la corriente excediera el valor nominal, el motivo  podría ser sobrecarga de la bomba. Verifique las especificaciones de la bomba. Apague la bomba si hubiera sonidos, vibración, u olores inusuales. Contacte a Toyo de inmediato. Si no surgiera ningún problema, deje que la bomba siga funcionando.
  • Página 11: Funcionamiento

     TO YO PU MPS NO RTH AMERICA CO RPO RATIO N III-C Funcionamiento Si no se presentaran anormalidades durante la prueba, deje que la bomba siga funcionando. PRECAUCION: Con el uso continuo, la bomba puede calentarse; evite el contacto. Para funcionamiento en el aire, siga las siguientes pautas: Bombas DL: A pesar de que no se recomienda, estas bombas pueden funcionar en seco continuamente.
  • Página 12: Seccion Iv - Mantenimiento

     TO YO PU MPS NO RTH AMERICA CO RPO RATIO N SECCION IV – MANTENIMIENTO A fin de que la bomba siga funcionando de manera eficiente y tenga una vida útil larga, deberán realizarse inspecciones y servicios de mantenimiento regulares, además de monitorear los sensores internos de la bomba. IV-A Inspecciones Regulares Apague y desconecte el cable multifilar de la bomba de la fuente de energía.
  • Página 13: Lubricación Y Mantenim Iento Adicional

     TO YO PU MPS NO RTH AMERICA CO RPO RATIO N IV-B Lubricación y Mantenim iento Adicional Para detalles de lubricación y de mantenimiento adicional, vea el Anexo. Siempre adapte los intervalos de lubricación a sus requerimientos específicos de aplicación Si la bomba  .
  • Página 14: Chequeo Eléctrico (Prueba Con Megóhm M Etro)

     TO YO PU MPS NO RTH AMERICA CO RPO RATIO N IV-D Chequeo Eléctrico (Prueba con Megóhm m etro) Cada vez que la bomba entre a mantenimiento, se debe realizar la siguiente prueba para verificar la resistencia de aislamiento del motor y el cable. Desconecte el cable multifilar de la fuente de energía.
  • Página 15  TO YO PU MPS NO RTH AMERICA CO RPO RATIO N SECCIO N V – SO LUCIO N D E PRO BLEMAS Problema Causas y Soluciones Probables El interruptor no está encendido. La bomba no enciende El fusil o interruptor diferencial está quemado. El suministro de energía es insuficiente.
  • Página 16  TO YO PU MPS NO RTH AMERICA CO RPO RATIO N Problema Causas y Soluciones Probables El impulsor está muy desgastado y necesita ser La capacidad de carga o descarga es reemplazado. baja. El tubo de descarga está parcialmente obstruido. Levante la bomba a nivel de agua relativamente clara y enjuague la línea (Evite detener la bomba sin enjuagar la tubería con agua relativamente clara).
  • Página 17  TO YO PU MPS NO RTH AMERICA CO RPO RATIO N SECCIO N VI – ANEXO A Identificación de modelo B Especificaciones de la bomba C Curvas de rendimiento D Protección del Motor E Lubricación y Mantenimiento Adicional de la Bomba F Procedimientos de Desensamblado y en Ensamblado G Equipo Opcional (si fuera aplicable) H Planos y Listas de Partes...
  • Página 18 APPENDIX A - DPF M ODEL IDENTIFI CATION TSD-367 Rev.0 Basic designation -Below 15hp DP – XX – 2 -15hp and above DPF – XX XX = Motor Horsepower for standard pump Optional Motor size DPF – XX XX Wet End with YY optional motor HP Low head/High flow DPF –...

Este manual también es adecuado para:

Dpf-100b

Tabla de contenido