Descargar Imprimir esta página

Eaton DILM185 Instrucciones De Montaje página 2

Publicidad

Control
en
(+) L1
Ansteuerung
de
(–) N
Commande
fr
Control
es
Comando
it
A2
A10
zh
A11
A1
Управление
ru
Aansturing
nl
A3
Styring
da
A4
Έλεγχος
el
Comando
pt
Adressering
sv
Ohjaus
fi
Řízení
cs
a
en
Juhtimine
et
de
Vezérlés
hu
fr
lv
Aktivizēšana
es
lt
Valdymas
it
Zadziałanie
pl
zh
Krmiljenje
sl
ru
Regulácia
sk
nl
bg
Задействане
da
Comandă
ro
el
pt
sv
b
en
de
fr
es
it
zh
ru
nl
da
el
pt
sv
Terminations
en
Anschlusstechnik
de
Technique da raccordement
fr
Técnica de conexionado
es
Tipi di collegamento
it
zh
Техника присоединения
ru
Aansluittechniek
nl
Tilslutningsteknik
da
el
Τεχνική συνδέσεων
Técnica de ligaçăo
pt
Anslutningsteknik
sv
DILM185
DILM250
DILM225
DILM300(A)
XTCE185L...
DILM400
XTCE225L...
XTCE250L...
XTCE300M(L)
XTCE400M...
a
25 mm 0.98
25 mm 0.98
b
M8/10
M10
c
20/24 Nm
24 Nm
177 lb-in
212 lb-in
b
Terminal screws
en
Anschlussschrauben
de
Vis de serrage
fr
Tornillos para el terminal
es
Viti di collegamento
it
zh
Присединительные винты
ru
Aansluitschroeven
nl
Tilslutningsskruer
da
Βίδες σύνδεσης
el
Parafusos de ligação
pt
Anslutningsskruvar
sv
Attention!
en
Use cover for oversized cable lugs!
Achtung!
de
Bei Überbreite des Kabelschuhs
Klemmabdeckung verwenden!
2/6
(+) L1
(–) N
a
A10
A2
A11
A1
A3
A4
24 V
GND
Shut down in emergency (Emergency-Stop)
Stillsetzen im Notfall (NOT-AUS)
Arrêt en cas d'urgence (arrêt d'urgence)
Spegnimento in caso di emergenza (Arresto d'emergenza)
Arrêt d'urgence
В случае опасности - остановить аварийное отключение)
Parada en caso de emergencia (PARADA DE EMERGENCIA)
Stoppenin geval van nood (NOOD-UIT)
Διακοπή λειτουργίας έκτακτης ανάγκης
Parada em caso de emergência (PARADA DE EMERGÊNCIA)
Stopp vid nödfall (NÖDSTOPP)
Max. cable capacity 6 nF
Max. Leitungskapazität 6 nF
Capacité du câble max. 6 nF
Capacidad máx. de cable 6 nF
Max. capacità di cablaggio 6 nF
Макс. емкость проводников 6 nF
Max. kabelcapaciteit 6 nF
Maks. ledningskapacitet 6 nF
Μέγ. χωρητικότητα καλωδίου 6 nF
Capacidade máxima do cabo 6 nf
Max. Prestandanivå 6 nF
Liitäntätekniikka
fi
Technika připojení
cs
Ühendusviis
et
Csatlakozástechnika
hu
lv
Pieslēgšanas tehnika
lt
Prijungimo būdas
Technika przyłącza
pl
Vrsta priključkov
sl
Technika prepojenia
sk
bg
Свързваща техника
Mod de conectare
ro
DILM500
DILM570
XTCE500M...
XTCE570M...
30 mm 1.18
M10
24 Nm
212 lb-in
b
Liitäntäruuvit
fi
Připojovací šrouby
cs
Ühenduskruvid
et
Sorkapocs csavar
hu
Savienojuma skrūves
lv
Jungiamieji varžtai
lt
Śruby łączące
pl
Priključni vijaki
sl
Pripájacia skrutka
sk
Свързващ винт
bg
Șuruburi conectare
ro
Advarsel!
da
Hvis kabelskoen er for stor, skal der anvendes en
klemmeafdækning!
el
Αν τα κως εξέχουν, χρησιμοποιήστε
καλύμματα!
Emergency On Call Service: Local representative (http://www.eaton.com/moeller/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
(+) L1
(–) N
a
A10
A2
b
A1
A11
A3
A4
Pysäyttäminen hätätapauksessa (HÄTÄ-SEIS)
fi
Vypnutí v případě nouze (NOUZE VYPNOUT)
cs
Ohu korral-lülitada välja (Avariiline väljalülitamine)
et
Vész eseti kikapcsolás (VÉSZ-KI)
hu
Apturēšana avārijas gadījumā (AVĀRIJAS IZSLĒGŠ.)
lv
Stabdymas pavojaus atveju (avarinis išjungimas)
lt
Unieruchomienie awaryjnie (WYŁ. AWAR.)
pl
Ustavitev v sili (IZKLOP V SILI)
sl
Vypnutie v prípade núdze (Núdzový vypínač)
sk
bg
Спиране при авария (АВАР-СТОП)
Oprire în caz de urgenţă (OPRIRE DE URGENŢĂ)
ro
Maks. linjakapasitanssi 6 nF
fi
Max.kapacita vedení 6 nF
cs
Maksimaalne juhtmete mahtuvus 6 nF
et
Max. kábelkapacitás 6 nF
hu
Maks. kabeļu jauda 6 nF
lv
Maks. elektrinė laido talpa 6 nF
lt
Maks. pojemność przewodu 6 nF
pl
Največja kapacitivnost vodnika 6 nF
sl
Max. kapacita vedenia 6 nF
sk
bg
Макс. Капацитет на акумулатора 6 nF
Capacitate cablu max. 6 nF
ro
a
Terminal bars
en
da
Anschlussschienen
de
el
Rails de raccordement
fr
pt
Terminales de conexión
es
sv
Sbarre di collegamento
it
fi
zh
cs
ru
Присединительные шины
et
Aansluitrail
nl
hu
c
Tightening torque
en
Drehmoment
de
Couple de serrage
fr
Par de apriete
es
Forza di serragio
it
zh
Kрутящий момент
ru
Draaimoment
nl
Drejningsmoment
da
Ροπή σύσφιξης
el
Binário de aperto
pt
Åtdragningsmoment
sv
!
(+) L1
(–) N
a
b
a
a
Tilslutningsskinner
Savienojuma sliedes
lv
Μπάρες σύνδεσης
Jungiamosios šynos
lt
Trilhos de ligação
Szyny przyłączeniowe
pl
Anslutningsskenor
Priključne letve
sl
Liitäntäkiskot
Svorkové lišty
sk
Přípojnice
bg
Свързващ релса
Șine conectare
Ühenduslatid
ro
Sorkapocs rúd
c
Vääntömomentti
fi
Krouticí moment
cs
Pingutusmoment
et
Nyomaték
hu
Griezes moments
lv
Užveržimo momentas
lt
Moment obrotowy
pl
Moment privitja
sl
Točivý moment
sk
Въртящ момент
bg
Cuplu
ro
Uzmanību!
lv
Ja kabeïa kurpe ir pârâk plata, izmantot spailes
pârsegu!
Dėmesio!
lt
Jei kabelio antgaliai per platūs, būtina naudoti
gnybtų dangtelį!
a
A10
A2
A1
A11
A3
A4

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Dilm225Dilm250Dilm300aDilm300Dilm400Dilm500 ... Mostrar todo