Descargar Imprimir esta página

Jamara GERMANY Tieflader 2,4 GH Mercedes-Benz Arocs Manual De Instrucciones página 3

Publicidad

1
3
5
7
9
DE - Funktionen der Fernsteuerung
1. Abkoppeln
2. Ankoppeln
3.
Geschwindigkeit
4. Hupe / Sound
5. Vorwärts / Rückwärts
6.
Links / Rechts
7. Bindetaste Truck
8. Bindetaste Auflieger
9. Abstützung ▲hoch / ▼runter
10. Rampe ◄hoch / ► runter
11. Power LED
12. Ein-/Ausschalter
13. Batteriefach
Batterien einlegen
Auf Polarität achten.
GB - Functions of the Transmitter
1. Uncoupling
2. Coupling
3.
Speed
4. Horn / Sound
5. Forward / Backward
6.
Left / Right
7. Binding button truck
8. Binding button trailer
9. Flat bed trailer support ▲up / ▼down
10. Ramp ◄up / ► down
11. Power LED
12. ON/OFF Switch
13. Battery compartment
Fitting the batteries
Observe the polarity.
Truck
Truck
Camion
Camion
Camión
Truck
Ciężarówka
1
2
DE - Funktionen
Truck
1. Ausrichtungshebel
Sollte das Modell nach rechts bzw. links
ziehen, können Sie dies mit dem Regler
an der Unterseite des Modells
feinjustieren.
2. EIN/AUS Schalter
3.
Riegel der Batterieabdeckung
4. Batterie
Auflieger
1. Haltebolzen
2. Stützen
3. EIN/AUS Schalter
4. Batterie
Batterien einlegen
Auf Polarität achten.
GB - Functions
Truck
1. Trim Lever,
The directional guide on the bottom of the
model can be used to adjust the models
straight-line-running performance.
2. On/Off Switch
3.
Locking bolt of the Battery cover
4. Batteries
Trailer
1. Holding bolt
2. Flat bed trailer support
3. On/Off Switch
4. Battery compartment
Fitting the batteries
Observe the polarity.
2
4
6
8
10
11
12
FR - Fonctions de la radiocommande
1. Désaccouplement
2. Accouplement
3.
Vitesse
4. Klaxon et effets sonores
5. avant / arriére
6.
droite / gauche
7. Touche de synchronisation - Camion
8. Touche de synchronisation - Remorque
9. Support de la remorque ▲haut / ▼bas
10. Hayon ◄haut / ►bas
11. Power LED
12. Interrupteur On/Off
13. Compartiment à piles
Mise en place des piles
Respectant la polarité.
IT - Funzioni del telecomando
1. Disaccoppiamento
2. Accoppiamento
3.
Velocità
4. Clacson e suono
5. avanti / indietro
6.
sinistra / destra
7. Tasto di collegamento - Camion
8. Tasto di collegamento - Rimorchio
9. Supporto del rimorchio su / ▼giù
10. Rampa ◄su / ►giù
11. Power LED
12. Pulsante Accendi/Spegni
13. Vano batteria
Montaggio delle pile
Rispettando la polarità.
4x AA
3
4
FR - Fonctions
Camion
1. Levier directionnel
Si votre modéle devait tourner à droite ou
à gauche d'ellemême, vous pouvez
compenser cela grâce au bouton de
réglage sous la modéle.
2. Interrupteur On/Off
3.
Verrouillez le couvercle de la piles
4. Piles
Remorque
1. Téton de maintien
2. Support de la remorque
3.
Interrupteur On/Of
4. Compartiment à piles
Mise en place des piles
Respectant la polarité.
IT - Funzioni
Camion
1. Leva
Se il modello con lo sterzo al centro non va
diritto potrete regolare la sua traiettoria
con il regolatore ubicato sotto il modello.
2. Interruttore On/Off,
3.
Chiavistello del coperchio della batteria
4. Batterie
Rimorchio
1. Bullone
2. Supporto del rimorchio
3. Interruttore On/Off
4. Vano batterie
Montaggio delle pile
Rispettando la polarità.
13
ES - Funciónes de la emisora
1. Desacoplamiento
2. Acoplamiento
3.
Velocidad
4. Claxon y sonido
5. adelante / atrás
6.
izquierda / derecha
7. Tasto di collegamento - Camión
8. Tasto di collegamento - Remolque
9. Suporte del remolque ▲arriba / ▼abajo
10. Rampa ◄arriba / ►abajo
11. Power LED
12. Interruptor encendido/apagado
13. Compartimento de la batería
Montaggio delle pile
Rispettando la polarità.
CZ - Funkce vysílače
1. Připojení
2. Odpojení
3.
Rychlost
4. Roh / Zvuk
5. Dopředu/dozadu
6.
Doleva/Doprava
7. Tlačítko pro spojení vozidla
8. Tlačítko pro spojení návěsu
9. Podpěry návěsu ▲Nahoru/ ▼dolu
10. Rampa ◄nahoru/ ► dolu
11. LED
12. Tlačítko ON/OFF
13. Krytka baterie
Namontování baterií
Dodržujte polaritu.
Auflieger | Trailer | Remorque | Rimorchio | Remolque | Přívěs | Przyczepy
1
2
ES - Funciónes
Camión
1. Alineado
Si el modelo va en derecha o izquierda,
puedes ajustar el modelo.
2. Interruptor On/Off
3.
Cierre de la tapa de la Batería
4. Batería
Remolque
1. Pasador de retención
2. Suporte del remolque
3.
Interruptor encendido/apagado
4. Compartimento de la batería
Instalación de las pilas
Preste atención a la polaridad
CZ - Funkce
Truck
1. Trim páčka:
Směrové vodítko na spodní straně
modelu lze použít k nastavení výkonu
modelů s lineární funkcí.
2. Tlačítko ON/OFF
3. Zámek krytky baterií
4. Baterie
Trailer
1. Upevňovací šroub
2. Podpěry návěsu
3. Tlačítko ON/OFF
4. Krytka baterie
Namontování baterií
Dodržujte polaritu.
2x AA
PL - Funkcja nadajnika
1. Odczepiać
2. Przyczepiać
3. Prędkość
4. róg / dźwięk
5. Do przodu/do tyłu
6.
lewo/prawo
7. Przycisk do połączenia ciągnika
8. Przycisk do połączenia przyczepy
9. Wspornik przyczepy podtrzymywać
▲w górę / ▼w dół
10. podjazd ◄w górę / ► w dół
11. LED
12. włącznik/wyłącznik
13. komora na baterie
Namontování baterií
Dodržujte polaritu.
4
3
PL - Funkcja
Ciężarówka
1. Dźwignia do trymowania
Prowadnica znajdująca się na spodzie
modelu może zostać użyta do
regulacji modelu do jazdy na wprost.
2. włącznik/wyłącznik
3. Śruba blokująca pokrywę baterii.
4. Baterie
Przyczepa
1. Śruba mocująca
2. Wspornik przyczepy
3. włącznik/wyłącznik
4. komora na baterie
Montaż akumulatorów
Observe the polarity.
3

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

405107