Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

DE
SCHNEIDFADEN ERSETZEN (01)
1. Drehknopf (01/1) so drehen, dass die Pfeile
(01/2, 01/3) auf einer Linie liegen.
2. Schneidfaden in die Öffnung (01/4) solange
einschieben, bis er auf beiden Seiten des
Fadenkopfes gleich lang ist.
3. Schneidfaden in den Fadenkopf eindrehen:
Drehknopf (01/1) solange entsprechend der
Pfeile (01/5) drehen, bis der Schneidfaden
auf beiden Seiten noch ca. 10 cm aus dem
Fadenkopf heraussteht.
GB
REPLACING THE CUTTING LINE
(01)
1. Turn rotary knob (01/1) until the arrows (01/2,
01/3) are aligned.
2. Push the cutting line into opening (01/4) until
the line is the same length on both sides of
the spool head.
3. Wind cutting line into spool head: Turn rotary
knob (01/1) in the direction of arrows (01/5)
until the cutting line protrudes by approx.
10 cm from the spool head on both sides.
NL
SNIJDRAAD VERVANGEN (01)
1. Draaiknop (01/1) zodanig draaien dat de
pijlen (01/2, 01/3) op één lijn liggen.
2. Snijdraad zo ver in de opening (01/4) duwen
dat hij aan beide zijden van de draadkop
even lang is.
3. Snijdraad in de draadkop draaien: Draaiknop
(01/1) zo lang in de richting van de pijlen
(01/5) draaien dat de snijdraad aan beide
zijden nog ca. 10 cm uit de draadkop steekt.
442818_a
FR
REMPLACER LE FIL DE COUPE
(01)
1. Faire pivoter le bouton rotatif (01/1) de sorte
que la flèche (01/2, 01/3) soit en alignement.
2. Introduire le fil de coupe dans l'ouverture
(01/4) et pousser jusqu'à obtenir une lon-
gueur de fil égale des deux côtés de la tête
de coupe.
3. Engager le fil de coupe dans la tête de
coupe : Faire tourner le bouton rotatif (01/1)
dans le sens des flèches (01/5) jusqu'à ce
que le fil de coupe dépasse encore d'env. 10
cm des deux côtés de la tête de coupe à fil.
ES
SUSTITUCIÓN DEL HILO DE
CORTE (01)
1. Girar el botón giratorio (01/1) hasta que las
flechas queden (01/2, 01/3) sobre una línea.
2. Introducir el hilo de corte en el orificio (01/4)
hasta que sea igual de largo por ambos la-
dos del cabezal de hilo.
3. Girar el hilo de corte en el cabezal de hilo:
Girar el botón giratorio (01/1) conforme a las
flechas (01/5) hasta que el hilo de corte so-
bresalga por ambos lados unos 10 cm más
del cabezal de hilo.
IT
SOSTITUIRE IL FILO DI TAGLIO (01)
1. Ruotare la manopola (01/1) in modo tale che
le frecce (01/2, 01/3) si trovino allineate.
2. Spingere il filo di taglio nell'apertura (01/4)
finché ha la stessa lunghezza su entrambi i
lati della testina.
3. Avvitare il filo di taglio nella testina: ruotare la
manopola (01/1) nel senso indicato dalle
frecce (01/5) fino a quando il filo di taglio su
entrambi i lati sporge ancora di ca. 10 cm
rispetto alla testina.
SI
MENJAVA REZALNE NITKE (01)
1. Obrnite vrtljivi gumb (01/1) tako, da se bo
puščica (01/2, 01/3) ujemala s črtico.
2. Potisnite rezalno nitko v odprtino (01/4), da
bo rezalna nitka na obeh straneh enako
dolga.
3. Navijte rezalno nitko na kolut: Obračajte
vrtljivi gumb (01/1) v smeri puščice (01/5),
dokler ne bo rezalna nitka na obeh straneh
še približno 10 cm štrlela iz koluta.
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para AL-KO Fast&Easy

  • Página 1 REMPLACER LE FIL DE COUPE (01) 1. Faire pivoter le bouton rotatif (01/1) de sorte que la flèche (01/2, 01/3) soit en alignement. 2. Introduire le fil de coupe dans l’ouverture (01/4) et pousser jusqu’à obtenir une lon- gueur de fil égale des deux côtés de la tête de coupe.
  • Página 2 2. Zasuňte rezaciu strunu do otvoru (01/4) ZAMJENA REZNE NITI (01) dovtedy, kým nie rovnako dlhá na obidvoch 1. Okretnu glavu (01/1) okrenite tako da strelica stranách strunovej hlavice. (01/2, 01/3) naliježe na crtu. 3. Zatočte rezaciu strunu do strunovej hlavice: 2.
  • Página 3 ЗАМЕНА РЕЖУЩЕЙ ЛЕСКИ (01) 3. Skru klippetråden inn i trådhodet: Vri dreie- knappen (01/1) til iht. pilene (01/5) til klippet- 1. Поверните поворотную кнопку так (01/1), råden stikker ut ca. 10 cm av trådhodet på чтобы стрелки (01/2, 01/3) совместились. begge sider.
  • Página 4 AL-KO GERÄTE GmbH | Head Quarter | Ichenhauser Str. 14 | 89359 Kötz | Deutschland Telefon: (+49)8221/203-0 | Telefax: (+49)8221/203-8199 | www.al-ko.com AL-KO Service: www.al-ko.com/service-contacts...