Descargar Imprimir esta página

Disney D100 Manual De Instrucciones página 2

Publicidad

www.d100mobile.com
teléfono móvil
D100
mobile phone
D100
guía rápida / quick start guide
ESPAÑOL
Pantalla en modo de espera
Aparece cuando no hay actividad
Red
(presione cualquier tecla para
cancelar el protector de pantalla,
1 2 : 3 2
sólo en caso de que aparezca).
Asegúrese de que esté conectado a su Red, y de que el
teléfono tenga buena recepción (
).
Cómo realizar una llamada:
Desde la pantalla en
modo de espera:
• Marcar: Ingrese el número (sólo12 teclas) y presione a .
• Utilizar la agenda: Utilice e o d para resaltar
una entrada y presione a para llamar.
• Una sola tecla: Mantenga presionada una tecla
numérica (puede programar la marcación rápida con
una sola tecla en la agenda telefónica).
Cómo recibir una llamada entrante:
Presione a
Cómo terminar una llamada:
Presione b
Cómo utilizar el menú:
Desde la pantalla en modo de espera:
1 Presione c para visualizar la primera opción:
2 Utilice e y d para resaltar una opción.
3 Presione c para seleccionar la opción.
ENGLISH
The standby screen
Displayed when there is no
Network
other activity (press any key to
cancel the screensaver, if it is
playing). Ensure that you are
1 2 : 3 2
connected to your
and
Network
have sufficient signal strength (
).
To make a call:
From the standby screen:
• Dial: Enter number (12 keypad only) and press a
• Use phonebook: Use e or d to highlight an
entry and press a to call.
• One touch: Press and hold a number key (You can
program one touch keys in the phonebook).
To receive an incoming call:
Press a
To end a call:
Press b
To use the menu:
From the standby screen:
1 Press c to display first option:
Messaging
2 Use e and d to highlight an option.
3 Press c to select the option.
Release 1.0f [19-11-06]
ES Retire la cubierta posterior.
FR Retirez la coque arrière.
EN Remove the rear cover.
© Disney
4
ES Ponga a cargar el teléfono por cuatro horas.
FR Rechargez pendant environ 4 heures.
EN Charge for roughly four hours.
Mensajes
Para empezar
Crear nvo. Msj.
1
Cambia del modo
Buzón de entrada
al del
Elementos enviados
dentro de la opción
Msjs. predefinidos
Nivel de seguridad
h
Config. Mensajes
ayuda de la Contraseña
Correo de voz
del administrador (1234).
Agenda
2
Cambia la Contraseña
Ver nombres
del administrador con la
Mi número
h
Añadir número
opción
3
h
Verif. memoria
3
Utiliza la opción
h
Guardar núms. en
número
Historial Llam.
para introducir los
Configuración
contactos de confianza.
Perfil
4
Si es necesario, vuelve a
1
Pantalla
cambiar al modo
Nivel de seguridad
con la opción
h
Seguridad
2
h
seguridad
Restaurar config.
Config. de red
Las opciones de menú
Reloj
marcadas con
Mensajes
Alarma
están disponibles en modo
h
Hora y fecha
normal.
h
Horario escolar
Messaging
Getting started
Create New Msg
1
Change from
Inbox
Administrator
Sent Items
within the
Preset Messages
option, using the Admin
h
Message Settings
Password (1234).
Voicemail
Phonebook
2
Change the Admin Pass-
View Names
word, using the
My Number
option.
h
Add Number
3
3
Use the
h
Check Memory
h
option in the Phonebook
Save Nos. To
Call Logs
to enter your trusted
contacts.
Settings
Profile
4
If required, change back
Display
to
Security Level
1
Security Level
h
Security
2
h
Restore Settings
Network Settings
Menu items marked
Clock
not available in normal
Alarm
h
Time and Date
mode.
h
School Hours
2
ES Inserte la tarjeta SIM y la batería.
FR Insérez la carte SIM et la batterie.
EN Insert the SIM card and battery.
5
ES Mantenga presionado
FR Tenez enfoncé
EN Press and hold
L'écran de veille
S'affiche quand il n'y a pas
Normal
d'activité (si l'écran de veille
Administrador
est actif, appuyez sur n'importe
quelle touche pour l'annuler).
y con
Veillez à être connecté à votre
et à avoir une puissance de signal suffisante (
Réseau
Pour passer un appel :
• Numéroter : saisissez un numéro (clavier 12 touches
.
Seguridad
seulement) et appuyez sur a
Agregar
• Utiliser l'annuaire : utilisez e ou d pour mettre
de la agenda
une entrée en surbrillance et appuyez sur a pour appeler.
• Les touches uniques : tenez enfoncée une touche
numérique (vous pouvez programmer les touches
uniques dans l'annuaire).
Normal
Nivel de
Pour recevoir un appel entrant :
.
Pour terminer un appel :
Pour utiliser le menu :
no
1 Appuyez sur c pour afficher la première option :
h
2 Utilisez e et d pour mettre une option en surbrillance.
3 Appuyez sur c pour sélectionner l'option.
Cómo cambiar el teclado
y la carátula
to
Normal
mode
Security Level
Security
Add Number
mode using the
Normal
option.
ES Retire la cubierta posterior y batería. Ahora, presione y empuje
hacia abajo los seguros que sujetan la cubierta delantera.
FR Retirez la coque arrière et la batterie. Ensuite, appuyez
are
h
doucement sur les attaches et enfoncez-les.
EN Remove the rear cover and battery. Then, gently
squeeze the clips and press them down.
3
ES Coloque la cubierta posterior nuevamente.
FR Remettez en place la coque arrière.
EN Replace the rear cover.
6
b
para encender y apagar.
ES En caso de que se lo pida, elija el tamaño de teclado.
b
pour allumer et éteindre.
FR Si nécessaire, choisissez la taille du clavier.
b
EN If requested, choose the keypad size.
to switch on and off.
FRANÇAIS
Messagerie
Créer nouveau message
Réseau
Boîte de réception
Éléments envoyés
Messages prédéfinis
1 2 : 3 2
h
Paramètres messages
Messagerie vocale
).
Répertoire
Visualiser noms
À partir de l'écran de veille :
Mon numéro
h
Ajouter numéro
h
Vérifier mémoire
h
Enregistrer No. dans
Journaux d`appels
Paramètres
Profil
Afficher
Niveau sécurité
appuyez sur a
h
Sécurité
h
Restaurer paramètres
appuyez sur b
Paramètres réseau
À partir de l'écran de veille :
Horloge
Messagerie
Alarme
h
Heure et date
h
Heures scolaires
Remplacement du
clavier et des coques
2
ES Extraiga la cubierta delantera y el teclado. Ensamble
el teclado nuevo, presionando primero una esquina.
FR Retirez la coque avant et le clavier. Fixez un nouveau
clavier en commençant par enfoncer un coin.
EN Remove the front cover and keypad. Fit a new keypad
by pressing a corner on first.
4
1 2
Mise en route
1
Passez du mode
Normal
au mode
Administrateur
dans l'option
Niveau
, en utilisant
sécurité
le Mot de passe admin
(1234).
2
Modifiez le Mot de
passe admin en utilisant
3
l'option
.
Sécurité
3
Utilisez l'option
Ajouter
de l'annuaire
numéro
pour saisir vos contacts
de confiance.
4
Si nécessaire, revenez au
1
mode
en utilisant
Normal
2
l'option
.
Niveau sécurité
Les éléments de menu
marqués d'un
h
ne sont
pas disponibles en mode
normal.
Changing keypad and covers

Publicidad

loading