Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Manuale di programmazione avanzata
I
GB
Advanced Programming Guide
D
Handbuch der fortgeschrittenen Programmierung
F
Manuel de programmation avancée
E
Manual de programación avanzada
Electronic control
COD: 5561323
Rev.4 0312

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JCLASS WLBS008-30AC-GNNN

  • Página 1 Electronic control Manuale di programmazione avanzata Advanced Programming Guide Handbuch der fortgeschrittenen Programmierung Manuel de programmation avancée Manual de programación avanzada COD: 5561323 Rev.4 0312...
  • Página 3: Electronic Control

    ELECTRONIC CONTROL Tasto acqua fredda - Indietro (-)* Tasto Ambiente - Avanti (+)* Tasto Gassata - Conferma * Tasto Menù - Seleziona * Button Chilled - Back (-)* Button Room temp - Next (+)* Button Sparkling - Confirm * Button Menù - Select * Kalt - Zurück (-)* Raum - Temperiert - Weiter (+)* Mit Kohlensäure - Bestätigen *...
  • Página 4: Programmazione Avanzata

    PROGRAMMAZIONE AVANZATA Questa sezione è riservata esclusivamente a operatori qualificati. Come tornare Come si arriva al menu di alla videata iniziale programmazione avanzata Mantenere premuto il tasto per Da qualsiasi fase di programmazione premere questo almeno 12 sec. tasto fino alla ricomparsa della videata iniziale, oppure non premere alcun tasto per almeno 30 sec.
  • Página 5 PROGRAMMAZIONE AVANZATA La macchina è in grado di gestire la comunicazione con l’utente in tre lingue: ITALIANO (0) - INGLESE (1) - TEDESCO (2) LINGUA Di default è preimpostata la lingua Italiana. Volete cambiare Tasti 1-2 per scegliere la lingua: Italiano (0) - Inglese (1) - Tedesco (2) la lingua corrente? Premere questo tasto per confermare.
  • Página 6 PROGRAMMAZIONE AVANZATA Offre la possibilità di avere erogazioni con dosi LARGE/SMALL preimpostate (valore 0) oppure a impulso, ovvero con pressione sui tasti di erogazione (valore TIPO DI EROGAZIONE 1). Di default è preimpostato il valore (0). Se si passa a erogazioni a impulso (valore 1) le funzioni di dosaggio SMALL e LARGE vengono interdette ma le dosi rimangono memorizzate.
  • Página 7 PROGRAMMAZIONE AVANZATA E’ una funzione che permette di fare un risciacquo del circuito idraulico. Questa funzione è applicabile solo ad apparecchi dotati di un efficiente scarico dal ORE LAVAGGIO lavello. Prima di impostare questa funzione si raccomanda di far defluire almeno 18 litri in continuo per verificare l’efficienza dello scarico.
  • Página 8 PROGRAMMAZIONE AVANZATA E’ il contatore dei giorni di funzionamento della lampada UV, utile per sapere 7.11 quante ore mancano al messaggio di allarme per la sostituzione. GIORNI LAMPADA ON Questo contatore è azzerabile. Volete azzerare Mantenere premuto il tasto a lungo il contatore? Premere questo tasto per passare alla videata successiva...
  • Página 9: Advanced Programming

    ADVANCED PROGRAMMING This section is reserved for qualified operators only. How to return How to open the Advanced Pro- to the startup screen gramming menu Press and hold the button for at From any part of Advanced Programming, press this least 12 sec.
  • Página 10 ADVANCED PROGRAMMING The water cooler can communicate with users in three languages: ITALIAN (0) - ENGLISH (1) - GERMAN (2) The default language is Italian. LANGUAGES How to change Buttons 1-2 for choosing the language: Italian (0) - English (1) - German (2) the language Press this button to confirm.
  • Página 11 ADVANCED PROGRAMMING Lets you choose water dispensing mode by preset LARGE/SMALL doses (value 0) or by pulse dispensing or by pressing the dispensing buttons (value 1). The DISPENSING TYPE factory-set value is (0). If pulse dispensing is selected (value 1), SMALL and LARGE dose settings are disabled (although the dose settings remain stored in the system’s memory).
  • Página 12 ADVANCED PROGRAMMING This function instructs the water cooler on when to wash the hydraulic circuit. It should be used only on coolers that are provided with an efficient drainage system connected to a sink. Test the drain by discharging at least 18 litres of WASHING HOURS water before you use this function.
  • Página 13 ADVANCED PROGRAMMING This is the counter for the days of operation of the UV lamp, and can be used to 7.11 determine how many hours are left before the replacement warning is displayed. DAYS LAMP ON This counter can be reset. How to reset Press and hold the button the counter...
  • Página 14: Fortgeschrittene Programmierung

    FORTGESCHRITTENE PROGRAMMIERUNG Dieser Abschnitt ist ausschließlich den qualifi- zierten Bedienern vorbehalten. Wie man zur Wie man das Menü der fortgeschrit- Startbildschirmseite zurückkehrt tenen Programmierung aufruft D i r Ta s t e f ü r m i n d e s t e n s 1 2 Drücken Sie diese Taste oder drücken Sie für Sekunden gedrückt halten.
  • Página 15 FORTGESCHRITTENE PROGRAMMIERUNG Die Maschine besitzt drei verschiedene Spracheinstellungen für die Meldungen: ITALIENISCH (0) - ENGLISCH (1) - DEUTSCH (2). Standardmäßig ist die SPRACHEN italienische Sprache eingestellt Tasten 1-2 zum Auswählen der Sprache: Italienisch (0) - Englisch (1) Möchten Sie die aktuelle Sprache - Deutsch (2) ändern? NEIN...
  • Página 16 FORTGESCHRITTENE PROGRAMMIERUNG Es kann zwischen den voreingestellten Dosierungen LARGE/SMALL (Wert 0) und der Ausgabe auf Tastendruck, d. h. die Ausgabe erfolgt solange die TYP VON LIEFER Taste gedrückt wird (Wert 1), gewählt werden. Standardmäßig ist der Wert (0) eingestellt. Wenn man zur Ausgabe auf Tastendruck (Wert 1) wechselt, werden die Dosierungen SMALL und LARGE ausgeschlossen, aber die Dosierungen bleiben gespeichert.
  • Página 17 FORTGESCHRITTENE PROGRAMMIERUNG Diese Funktion ermöglicht die Reinigung des Kreislaufs. Die Funktion kann nur bei Geräten mit einem funktionsfähigen Ablass aus dem Waschbecken verwendet werden. Vor dem Einstellen dieser Funktion wird empfohlen, ununterbrochen mindestens 18 l abfließen zu lassen, um die Funktionsfähigkeit SPUELEN: STUNDEN des Ablasses zu überprüfen.
  • Página 18 FORTGESCHRITTENE PROGRAMMIERUNG Dieser Zähler zählt die Tage des Betriebs der UV-Lampe und ist nützlich, um 7.11 zu wissen, wie viele Stunden bis zur Alarmmeldung für das Wechseln fehlen. TAGE LAMPE EIN Dieser Zähler kann zurückgestellt werden. Möchten Sie den Zähler Die Taste lang gedrückt halten.
  • Página 19: Programmation Avancee

    PROGRAMMATION AVANCEE Cette section est réservée exclusivement aux opérateurs qualifiés. Comment revenir Comment accéder au menu de à la page-écran initiale? programmation avancée? Maintenir la touche appuyée pendant Appuyer, depuis n’importe quelle phase de au moins 12 s programmation, sur cette touche jusqu’à ce que la page-écran initiale s’affiche à...
  • Página 20 PROGRAMMATION AVANCEE La machine est en mesure de gérer la communication avec l’utilisateur en trois langues: ITALIEN (0) - ANGLAIS (1) - ALLEMAND (2) L’italien est configurée LANGUAGES par défaut. Vous souhaitez changer Touches 1-2 pour choisir la langue: Italien (0) - Anglais (1) - Allemand (2) la langue actuelle? Appuyer sur cette touche pour confirmer Appuyer sur cette touche pour...
  • Página 21 PROGRAMMATION AVANCEE Cette fonction offre la possibilité d’avoir des débits avec des doses LARGE/ SMALL configurées à nouveau (valeur 0) ou bien à impulsions, ou bien en appuyant sur les touches de débit (valeur 1). La valeur prédéfinie par défaut (0). DISPENSING TYPE Si l’on passe aux débits à...
  • Página 22 PROGRAMMATION AVANCEE C’est une fonction qui permet d’effectuer un lavage du circuit hydraulique. Cette fonction peut être appliquée uniquement aux appareils dotés d’une évacuation WASHING HOURS d’évier. Avant de configurer cette fonction nous recommandons de faire couler au moins 18 litres en continu pour vérifier l’efficacité de l’évacuation. La valeur peut être configurée de 1 à...
  • Página 23 PROGRAMMATION AVANCEE Il compte les jours de fonctionnement de la lampe UV, il est utile pour savoir 7.11 le nombre d’heures manquantes au message d’alarme pour la substitution. DAYS LAMP ON Ce compteur peut être remis à zéro. Vous souhaitez remettre Maintenir la touche appuyée le compteur à...
  • Página 24: Programación Avanzada

    PROGRAMACIÓN AVANZADA Esta sección está reservada exclusivamente a los operarios cualificados. Cómo se regresa Cómo se llega al menú de progra- a la pantalla inicial mación avanzada Mantenga presionada la tecla por 12 En cualquier fase de programación, presione esta tecla segundos aproximadamente hasta que se visualiza la pantalla inicial, o no presione ninguna tecla por 30 segundos aproximadamente.
  • Página 25 PROGRAMACIÓN AVANZADA La máquina puede gestionar la comunicación con el usuario en tres idiomas: ITALIANO (0) - INGLÉS(1) - ALEMÁN (2) Por defecto está configurado el italiano. LANGUAGES ¿Desea cambiar Teclas 1-2 para elegir el idioma: Italiano (0) – Inglés (1) - Alemán (2) el idioma actual? Presione esta tecla para confirmar Presione esta tecla para pasar...
  • Página 26 PROGRAMACIÓN AVANZADA Brinda la posibilidad de tener suministros con dosis LARGE/SMALL (GRANDE/ PEQUEÑO) configuradas de nuevo (valor 0) o por impulso, es decir presionando DISPENSING TYPE las teclas de suministro (valor 1). Por defecto está configurado el valor (0). Al pasar a los suministros por impulso (valor 1), las funciones de dosificación SMALL y LARGE se bloquean pero las dosis quedan memorizadas.
  • Página 27 PROGRAMACIÓN AVANZADA Es una función que permite realizar un lavado del circuito hidráulico. Esta función se puede aplicar solamente a aparatos equipados con una descarga eficiente desde el fregadero. Antes de configurar esta función, le recomendamos WASHING HOURS hacer fluir por lo menos 18 litros de manera seguida para controlar que la descarga funcione correctamente.
  • Página 28 PROGRAMACIÓN AVANZADA Es el contador de los días de funcionamiento de la lámpara UV, sirve para saber 7.11 cuántas horas faltan para el mensaje de alarma para la sustitución. DAYS LAMP ON Este contador se puede poner a cero. ¿Desea poner a cero Mantenga presionada la tecla por un el contador? tiempo largo...

Tabla de contenido