Préparation de la barre :
Enduire les paliers de la barre (rep.1) avec de graisse cuivre.
-
Engager la barre (rep.1) dans la traverse.
-
Anti-roll bar preparation:
Coat the anti-roll bar
-
Engage the bar
(rep.
1) into the H-beam.
-
Preparación de la barra:
Untar los cojinetes de barra (rep.1) con grasa de cobre.
-
Poner la barra
(rep.1)
dentro del puente trasero.
-
Préparation de la biellette :
Prendre la rotule (rep.5), l'écrou (rep.6) et la biellette (rep.7).
-
Pré-régler les bielettes à la longueur théorique d'entraxe de 80mm. Les têtes
-
doivent être tournées de 90° l'une par rapport à l'autre.
Une fois la cote et la position obtenues, serrer l'écrou (rep.8) sans changer le
-
réglage.
Rod assembly:
Grab the Male bearing
-
(rep.
7)
Pre-set the length of the rod to obtain the theoretical dimension of 80mm
-
between the bearing axes. The bearing heads must be turned 90° in relation to
each other.
Once the rod length is set, tighten the nut
-
Ensamblaje de la bieleta:
Tomar la rótula macho (rep.5) y enroscar la tuerca (rep.6) y la bieleta (rep.7).
-
Pre-ajuste el largo con entre eje de 80mm. Las cabezas deben tener una
-
orientación de 90° entre sí.
Una vez el largo y la orientación correctos, apretar con la tuerca (rep.8), sin
-
mover el reglaje.
CHAPITRE :
LIAISON AU SOL / Roadholding
SOUS-ENSEMBLE : BARRE ANTI-ROULIS ARRIERE / Rear Anti Roll Bar
(rep.
1) bearings with copper grease.
(rep.
5) and then thread on it the nut
(rep.
8) without modifying the setting.
(rep.
6) and the rod
Graisse
Cuivre
Copper
grease
Mise à jour du : 24.09.2020
Page 3 sur 5