Publicidad

Enlaces rápidos

SOL 200
SOL 200H SB 20+O C250V PL DB 200H
SOL 250
SOL 250H SB 25+O D230
SB 20+V
SB 25+V
C250V
C250H
Installation en intégration toiture
In-Roof Installation
Instalación integrado en tejado
Instalação no telhado
Installazione a incasso
Installatie in het dak
Indachmontage
In - Roof
17° – 55°
DB 200V
721253704

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Chappee SOL 200

  • Página 1 SOL 200 SB 20+V C250V DB 200V SOL 200H SB 20+O C250V PL DB 200H SOL 250 SB 25+V C250H SOL 250H SB 25+O D230 Installation en intégration toiture In-Roof Installation Instalación integrado en tejado Instalação no telhado Installazione a incasso...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Table des matières Contents Contenido Índice Indice Symboles et outils Symbols and tools Inhoud Símbolos y herramientas Símbolos e ferramentas Inhalt Simboli e attrezzature Symbolen en instrumenten Symbole und Tools Santé et sécurité Health and safety Salud y seguridad Saúde e segurança Salute e sicurezza Gezondheid en veiligheid Arbeitssicherheit...
  • Página 4: Fr Symboles Et Outils

    Symboles et outils Symbols and tools Símbolos y herramientas Símbolos e ferramentas Simboli e attrezzature Un capteur portrait Symbolen en gereedschap One collector portrait Un collector vertical Symbole und Tools Um colector vertical Un collettore verticale Eén collector verticaal Ein Kollektor vertikale Avertissement Un capteur paysage Caution...
  • Página 5: Fr Santé Et Sécurité

    Santé et sécurité Health and safety Salud y seguridad Saúde e segurança Salute e sicurezza Gezondheid en veiligheid Arbeitssicherheit Utilisez un casque de sécurité Attention risque de dérapage Use safety helmet Beware of tripping Utilizar casco de seguridad Atención riesgo de tropezar Use um capacete de segurança Atenção risco de tropeçar Usare il casco di sicurezza...
  • Página 6: Fr Poids Et Dimensions

    Poids et dimensions Weight and measurements Peso y medida Peso e dimensões Peso e misure Gewicht en afmetingen Gewicht und Abmessungen SOL 200 DB 200V SB20+V SOL 200H DB 200H SB20+O C250V SB25+V D230 SOL 250 C250H SB25+O SOL 250H...
  • Página 7 + ... +...
  • Página 8: Kit Contents And Components

    Contenu des kits Kit Contents and Components Contenido y componentes del kit Conteúdo e componentes do Kit Contenuto e componenti dei kit Inhoud en onderdelen van de set Inhalt und Komponenten des Sets *2,5 m — — — — — —...
  • Página 9 Bavette inférieure droite Bandeja inferior derecha Vassoio inferiore destro Wanne unten rechts Bavette inférieure centrale Bandeja inferior intermedia Vassoio inferiore intermedio Wanne unten Mitte Bavette inférieure gauche Bandeja inferior izquierda Vassoio inferiore sinistro Wanne unten links Support inférieur du panneau Soporte inferior panel Supporto inferiore pannello Untere Halterung Panele...
  • Página 10: Installation

    Installation Installation Instalación Instalação Installazione Installatie Montage a > b 17º - 55º FR Avant la pose d’un kit d’intégration toiture, imperméabiliser le toit via un écrous sous toiture allant jusqu’à la gouttière résistant au feu. EN Before installing an in Roof Kit, waterproof the roof using a protective membrane resistance to fire. ES Antes de la instalación de un kit in Roof impermeabilizar el tejado mediante una membrana protectora resistente al fuego.
  • Página 11 h1=h2 355-405 355-405 355-405 355-405 355-405 355-405 355-405 Y2 1750-1800 1750-1800 1150-1190 1150-1190 2190-2230 1150-1190 2010-2050 2090 2090 1490 1490 2530 1490 2350...
  • Página 12 Installation Installation Instalación Instalação Installazione Installatie Montage Préassembler les bacs inférieurs pour centrer le kit sur le toit existant et éviter de découper les tuiles inutilement ou de façon incorrecte. Pre-assemble the lower trays to centre the kit on the existing roof and prevent unnecessary and/or incorrect cutting of the tiles. Pre-ensamblar las bandejas inferiores para centrar el kit sobre el tejado existente y evitar cortes innecesarios y/o incorrectos sobre las tejas.
  • Página 13 Le bois utiliser ne doit pas présenter de nœuds, de bavures, se doit être sec et sain ou de résine. Les dimensions des lattes de bois doivent être supérieures à 50 mm x 28 mm, classe C24. S’assurer que les lattes de bois sont bien fixées au toit par des vis adéquates. The battens used must not have knots, rough edges, blue stain or sap.
  • Página 14 Bavette inférieure droite Lower right tray Bandeja inferior derecha Tabuleiro inferior direito Vassoio inferiore destro Plaat rechtsonderaan Wanne unten rechts...
  • Página 15 Bavette inférieure centrale Lower central tray Bandeja inferior central Tabuleiro inferior central Vassoio inferiore centrale Plaat onderaan centraal Wanne unten Mitte...
  • Página 16 Bavette inférieure gauche Lower left tray Bandeja inferior izquierda Tabuleiro inferior esquerdo Vassoio inferiore sinistro Plaat linksonderaan Wanne unten links...
  • Página 17 Panneaux Collectors Paneles Painéis Pannelli Collectoren Panelen...
  • Página 18 Panneaux Collectors Paneles Painéis Pannelli Collectoren Panelen...
  • Página 20: Connexions Hydrauliques

    Connexions hydrauliques Hydraulic connections Conexiones hidráulicas Ligações hidráulicas Collegamenti idraulici Hydraulische verbindingen Hydraulikverbindungen...
  • Página 21 D 230 40 mm 7503052...
  • Página 22 Connexions hydrauliques Hydraulic connections Conexiones hidráulicas Ligações hidráulicas Collegamenti idraulici Hydraulische verbindingen Hydraulikverbindungen 40 mm 7502944...
  • Página 23 Guides Guides Guías Guias Guide Geleidingen Führungen...
  • Página 24 Guides Guides Guías Guias Guide Geleidingen Führungen...
  • Página 25 Éléments supérieurs Upper elements Elementos superiores Elementos superiores Elementi superiori Bovenste onderdelen Obere Elemente...
  • Página 26 Bavette supérieure gauche Upper left tray Bandeja superior izquierda Tabuleiro superior esquerdo Vassoio superiore sinistro Plaat linksbovenaan Wanne oben links...
  • Página 27 Bavette supérieure centrale Upper central tray Bandeja superior central Tabuleiro superior central Vassoio superiore centrale Plaat bovenaan centraal Wanne oben Mitte...
  • Página 28 5.10 Bavette supérieure droite Upper right tray Bandeja superior derecha Tabuleiro superior direito Vassoio superiore destro Plaat rechtsbovenaan Wanne oben rechts...
  • Página 29 Fixations 5.11 Fittings Fijaciones Fixações Fissaggi Bevestigingen Befestigungen...
  • Página 30 5.12 Tuiles Tiles Tejas Telhas Tegole Dakpannen Dachziegel 10 mm...
  • Página 31 5.12...
  • Página 32: Fr Charges De Neige Et De Vent

    Charges de neige et vent Snow and Wind Load Cargas de nieve y viento Carga de vento e neve Carico della neve e del vento Sneeuw- en windlast Schnee- und Windlast EN1991 Les limites de charge sont calculées pour un bois d’une classe de résistance C24 et des dimen- I limiti di carico sono calcolati per un legno di tipo resistente della categoria C24 e di dimensioni sions de 50 x 28 mm.
  • Página 33: Fr Législation, Mainenance Et Recommandations

    Législation, mainenance et recommandations Legislation, maintenance and recommendations Legislación, mantenimiento y recomendación Legislação, manutenção e recomendações Legislazione, manutenzione e raccomandazioni Wetgeving, onderhoud en aanbevelingen Gesetzgebung, Wartung und Empfehlungen LÉGISLATION LEGISLATION Veuillez tenir compte des instructions suivantes en termes de lois, réglementations et règles Please note the following instructions regarding laws, regulations and technical rules.
  • Página 34 Législation, mainenance et recommandations Legislation, maintenance and recommendations Legislación, mantenimiento y recomendación Legislação, manutenção e recomendações Legislazione, manutenzione e raccomandazioni Wetgeving, onderhoud en aanbevelingen Gesetzgebung, Wartung und Empfehlungen LEGISLACIÓN LEGISLAÇÃO Tenga en cuenta las siguientes instrucciones acerca de leyes, reglamentaciones y normativas Tenha em atenção as seguintes instruções relativas a leis, regulamentos e regras técnicas.
  • Página 35 LEGISLAZIONE WETGEVING Tenere presenti le seguenti istruzioni in relazione a leggi, normative e regolamenti tecnici. Gelieve de volgende instructies m.b.t. wetten, voorschriften en technische regels in acht te Per la progettazione di un impianto a energia solare occorre rispettare le leggi e le normative in nemen.
  • Página 36 Législation, mainenance et recommandations Legislation, maintenance and recommendations Legislación, mantenimiento y recomendación Legislação, manutenção e recomendações Legislazione, manutenzione e raccomandazioni Wetgeving, onderhoud en aanbevelingen Gesetzgebung, Wartung und Empfehlungen VORSCHRIFTEN Bitte beachten Sie die folgenden Hinweise zu Gesetzen,Vorschriften und technischen Regeln. Bei der Einrichtung von Solarenergieanlagen müssen die Gesetze und Vorschriften auf der lokalen, europäischen und internationalen Ebene, die für das jeweilige Land gelten, beachtet werden.
  • Página 37: Fr Pièces De Rechange

    Pièces de rechange Spares parts Piezas de recambios Peças sobresalentes Parti di ricambio Reserveonderdelen Ersatzteile Pochette de vis in-roof kit IR OOPS KIT 7503275 Screws bag in-roof kit Bolsa de tornilleria in-roof kit Saco de parafusos in-roof kit Confezione viti kit in-roof Zak schroeven klikkit op dak Schrauben kit aufdach klemmschiene...
  • Página 38 Notes Notes Notas Notas Note Notities Notes...
  • Página 40 721253704 ES Comp nº 721253704 (06/15)

Tabla de contenido