PRODUKTMERKMALE
• Superhelle 6500k Spot Beam LED mit 1000 Lumen
• Mit zusätzlichem 750 Lumen 6500k COB LED Flutlicht
• Super robuste Konstruktion aus Polycarbonat, ABS und Aluminium
• Glow-in-the-Dark-Streifen um den Reflektor für zusätzliche Sichtbarkeit
• Einfaches Drücken von zwei Schaltern zur einfachen Auswahl des Modus
• Praktischer Schultergurt inklusive
• Gewindeloch in der Basis zur Befestigung an einem Stativ
• IPX6 Wasserdicht
• Hochleistungs-3,7-V-8000-mAh-Li-Ionen-Akku
• 2A USB-Powerbank zum Laden von Geräten
• Batteriestand und Ladeanzeigen
• Schnelleres Aufladen mit 2A USB-C - 4½ Stunden Ladezeit
• 1 m USB-C-Ladekabel enthalten
BATTERIE - 3,7 V 8000 mAh Li-Ionen-Akku
GEWICHT - 730g
ABMESSUNGEN - 108 x 200 x 131 mm
BETRIEB
TOP-SCHALTER: Scheinwerfer-Modus
Schaltsequenz: HOCH > MITTEL > NIEDRIG > AUS.
UNTEN SCHALTER: Flutlichtmodus
Schaltsequenz: HOCH > NIEDRIG > AUS.
[Wenn Sie länger als 3 Sekunden in einer Einstellung bleiben, wird die Lampe beim
nächsten Drücken ausgeschaltet.]
LADEN
1. Verwenden Sie nur ein 5-V-USB-C-Kabel (max. 2A).
FONCTIONALITÉS
• Projecteur LED super lumineux 1000 lumen 6500k
• Avec projecteur LED COB supplémentaire de 750 lumens 6500k
• Construction ultra résistante en polycarbonate, ABS et aluminium
• Bande Glow-in-the-Dark autour du réflecteur pour une meilleure visibilité
• Commutateurs doubles à pression facile pour une sélection de mode facile
• Bandoulière pratique incluse
• Trou fileté dans la base pour la fixation à un trépied
• IPX6 étanche à l'eau
• Batterie Li-ion haute puissance 3,7 V 8000 mAh
• Banque d'alimentation USB 2A pour charger les appareils
• Indicateurs de niveau de batterie et de charge
• Chargement plus rapide USB-C 2A - temps de charge de 4½ heures
• Câble de chargement USB-C de 1 m inclus
BATTERIE - Batterie rechargeable Li-ion 3.7v 8000mAh
POIDS - 730g
DIMENSIONS - 108 x 200 x 131 mm
OPÉRATION
INTERRUPTEUR SUPÉRIEUR: Mode Projecteur
Séquence de commutation: HAUT > MOYEN > FAIBLE > DE.
INTERRUPTEUR INFÉRIEUR: Mode Lumière d'inondation
Séquence de commutation: HAUT > FAIBLE > DE.
[S'il reste dans un réglage pendant plus de 3 secondes, la prochaine pression éteindra
la lampe]
MISE EN CHARGE
1. Utilisez uniquement un câble USB-C 5V (max 2A).
CARATTERISTICHE
• LED a fascio luminoso super luminoso da 1000 lumen 6500k
• Con ulteriore proiettore LED COB da 750 lumen 6500k
• Costruzione in policarbonato super resistente, ABS e alluminio
• Striscia luminescente attorno al riflettore per una maggiore visibilità
• Doppio interruttore a pressione facile per una facile selezione della modalità
• Comoda tracolla inclusa
• Foro filettato nella base per il fissaggio a un treppiede
• IPX6 impermeabile
• Batteria agli ioni di litio ad alta potenza da 3,7 V 8000 mAh
• Power bank USB 2A per la ricarica dei dispositivi
• Livello della batteria e indicatori di carica
• Ricarica USB-C 2A più veloce: tempo di ricarica di 4 ore e mezza
• Cavo di ricarica USB-C da 1 m incluso
BATTERIA - Batteria ricaricabile agli ioni di litio da 3,7 V 8000 mAh
PESO - 730 g
DIMENSIONI - 108 x 200 x 131 mm
FUNZIONAMENTO
INTERRUTTORE SUPERIORE: Modalità Luce spot
Sequenza di commutazione: ALTA> MEDIA> BASSA> SPENTO.
INTERRUTTORE INFERIORE: Modalità Luce di inondazione
Sequenza di commutazione: ALTA> BASSA> OFF.
[Se lasciato in qualsiasi impostazione per più di 3 secondi, la pressione successiva
spegnerà la lampada]
CARACTERÍSTICAS
• LED de haz puntual súper brillante de 1000 lúmenes y 6500k
• Con reflector LED COB adicional de 750 lúmenes 6500k
• Construcción de policarbonato, ABS y aluminio súper resistente
• Tira que brilla en la oscuridad alrededor del reflector para mayor visibilidad
• Interruptores dobles de presión sencilla para una fácil selección de modo
• Cómoda correa para el hombro incluida
• Agujero roscado en la base para sujetarlo a un trípode
• IPX6 a prueba de agua
• Batería de iones de litio de 3,7 v 8000 mAh de alta potencia
• Banco de energía USB 2A para cargar dispositivos
• Indicadores de carga y nivel de batería
• Carga USB-C 2A más rápida: tiempo de carga de 4½ horas
• Cable de carga USB-C de 1 m incluido
BATERÍA - Batería recargable de iones de litio de 3.7v 8000mAh
PESO - 730g
DIMENSIONES - 108 x 200 x 131 mm
OPERACIÓN
INTERRUPTOR SUPERIOR: Modo de haz puntual
Secuencia de cambio: ALTO> MEDIO> BAJO> APAGADO.
INTERRUPTOR INFERIOR: Modo Luz de inundación
Secuencia de cambio: ALTO> BAJO> APAGADO.
[Si se deja en cualquier configuración durante más de 3 segundos, la siguiente presión
apagará la lámpara]
www.unilite.co.uk
2. Heben Sie die Ladeanschlussabdeckung an der Seite des Lichts an.
3. Stecken Sie das USB-C-Ende des Kabels in den Ladeanschluss.
4. Stecken Sie das USB-Ende des Kabels in einen USB-Ladeanschluss (5 V 2 A
Ausgang nicht überschreiten, da dies zu Beschädigungen führen kann).
5. Ladezeit: 4½ Stunden
(PRODUKT KANN BEIM AUFLADEN VERWENDET WERDEN)
Die Lampe kann auch als 2A Power Bank verwendet werden. Stecken Sie das USB-
Ende des Ladekabels Ihres Geräts in den USB-Anschluss.
*Garantie erlischt, wenn sie nicht mit den angegebenen Ladegeräten verwendet wird*
HINWEIS & WICHTIGE INFORMATIONEN!
LEDs werden beim Einschalten heiß; Nicht berühren und niemals mit dem Gesicht
nach unten auf eine Oberfläche legen - Brandgefahr! Legen Sie die Lampe auch
nach dem Ausschalten NICHT mit der Vorderseite nach unten, da die LEDs eine
Weile heiß / warm bleiben.
Schauen Sie nicht direkt auf die LED. Arbeiten Sie nicht bei direkter
Sonneneinstrahlung oder extremen Temperaturbedingungen (unter -20 ° C oder
über 60 ° C).
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Gehäuse, der Ladeanschluss, die Schalter
oder das Kabel sichtbar beschädigt sind. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie einen USB-
Steckeradapter verwenden, und überprüfen Sie ihn auf Beschädigungen. 5V 2A
Ladeleistung NICHT überschreiten, da sonst der Akku beschädigt werden kann.
Der Akku erreicht nach einigen vollständigen Lade- und Entladezyklen die volle
Leistung.
Um den Akku in einem optimalen Zustand zu halten, sollte er alle 3-6 Monate
aufgeladen werden, insbesondere wenn er längere Zeit nicht verwendet wird.
Laden Sie die Batterien vor der Lagerung immer vollständig auf.
2. Soulevez le couvercle du port de charge sur le côté de la lumière.
3. Branchez l'extrémité USB-C du câble dans le port de charge.
4. Branchez l'extrémité USB du câble dans un port de chargement USB (ne
dépassez pas la sortie 5V 2A ou des dommages peuvent survenir).
5. Temps de charge: 4½ heures
(LE PRODUIT PEUT ÊTRE UTILISÉ PENDANT LE RECHARGE)
La lampe peut également être utilisée comme une batterie externe 2A, branchez
l'extrémité USB du câble de chargement de votre appareil dans le port USB.
** La garantie est annulée si elle n'est pas utilisée avec les chargeurs spécifiés **
CONSEILS ET INFORMATIONS IMPORTANTES!
Les LED deviennent chaudes lorsqu'elles sont allumées; ne pas toucher et ne
jamais placer face contre terre sur aucune surface - risque d'incendie! Même
une fois la lampe éteinte, NE PAS la placer face vers le bas car les LED resteront
chaudes / chaudes pendant un certain temps.
Ne regardez pas directement la LED. Ne pas utiliser en plein soleil ou dans des
conditions de températures extrêmes (inférieures à -20 ° C ou supérieures à 60
° C).
N'utilisez pas l'appareil si le boîtier, le port de charge, les interrupteurs ou le câble
présentent des dommages visibles. Faites attention lorsque vous utilisez un
adaptateur de prise USB, vérifiez tout dommage. NE dépassez PAS la sortie de
charge de 5 V 2 A ou la batterie peut être endommagée.
La batterie rechargeable atteindra ses performances optimales après quelques
cycles complets de charge et de décharge.
Pour maintenir la batterie rechargeable dans des conditions optimales, elle doit
être rechargée tous les 3 à 6 mois, surtout si elle n'est pas utilisée pendant une
longue période. Chargez toujours complètement les batteries avant de les ranger.
CARICA
1. Utilizzare solo un cavo USB-C da 5 V (max 2 A).
2. Sollevare il coperchio della porta di ricarica sul lato della luce.
3. Collegare l'estremità USB-C del cavo alla porta di ricarica.
4. Collegare l'estremità USB del cavo a una porta di ricarica USB (non superare
l'uscita 5V 2A o potrebbero verificarsi danni).
5. Tempo di ricarica: 4 ore e mezza
(IL PRODOTTO PU ESSERE UTILIZZATO DURANTE LA RICARICA)
La lampada può essere utilizzata anche come Power Bank da 2A, collega
l'estremità USB del cavo di ricarica del tuo dispositivo alla porta USB.
** Garanzia nulla se non utilizzata con i caricabatterie specificati **
CONSIGLI E INFORMAZIONI IMPORTANTI!
I LED si surriscaldano all'accensione; non toccare e non appoggiare mai a faccia
in giù su alcuna superficie - pericolo di incendio! Anche una volta che la lampada
è stata spenta, NON metterla a faccia in giù poiché i LED rimarranno caldi / caldi
per un po ' .
Non guardare direttamente il LED. Non utilizzare alla luce solare diretta o in
condizioni di temperatura estreme (inferiori a -20 ° C o superiori a 60 ° C).
Non utilizzare il dispositivo se sono presenti danni visibili all'alloggiamento, alla
porta di ricarica, agli interruttori o al cavo. Fare attenzione quando si utilizza un
adattatore per presa USB, controllare eventuali danni. NON superare l'uscita di
carica 5V 2A o la batteria potrebbe danneggiarsi.
La batteria ricaricabile raggiungerà le massime prestazioni dopo alcuni cicli
completi di carica e scarica.
CARGA
1. Utilice únicamente un cable USB-C de 5 V (máx. 2 A).
2. Levante la tapa del puerto de carga en el costado de la luz.
3. Enchufe el extremo USB-C del cable en el puerto de carga.
4. Enchufe el extremo USB del cable en un puerto de carga USB (no exceda la
salida de 5V 2A o podrían ocurrir daños).
5. Tiempo de carga: 4½ horas
(EL PRODUCTO SE PUEDE UTILIZAR MIENTRAS SE RECARGA)
La lámpara también se puede usar como un Power Bank de 2A, conecte el extremo
USB del cable de carga de su dispositivo al puerto USB.
** Garantía nula si no se utiliza con los cargadores especificados **
¡CONSEJOS E INFORMACIÓN IMPORTANTE!
Los LED se calentarán cuando se enciendan; no tocar ni colocar nunca boca
abajo sobre ninguna superficie - ¡riesgo de incendio! Incluso una vez que se haya
apagado la lámpara, NO la coloque boca abajo ya que los LED permanecerán
calientes / calientes durante un tiempo.
No utilice el dispositivo si hay algún daño visible en la carcasa, el puerto de carga,
los interruptores o el cable. Tenga cuidado al utilizar un adaptador de enchufe USB,
compruebe si hay daños. NO exceda la salida de carga de 5 V 2 A o podría dañar
la batería.
La batería recargable alcanzará su máximo rendimiento después de algunos ciclos
completos de carga y descarga.
Para mantener la batería recargable en óptimas condiciones, debe recargarse
cada 3-6 meses, especialmente si no se va a utilizar durante un período de tiempo
L-1000
Schützen Sie Lithiumbatterien immer vor Hitze, starker Sonneneinstrahlung,
Feuer, Wasser und Feuchtigkeit - Explosionsgefahr!
Wenn eine Batterie beschädigt ist, können Flüssigkeiten austreten. Vermeiden Sie
Kontakt, da dies zu Hautreizungen und / oder Verbrennungen führen kann. Bei
Hautkontakt gründlich mit Wasser abspülen. Bei anhaltender Reizung einen Arzt
aufsuchen. Suchen Sie sofort einen Arzt auf, wenn Lithiumbatterieflüssigkeit mit
den Augen in Kontakt kommt.
Kinder unter 12 Jahren sollten das Produkt nur unter Aufsicht von Erwachsenen
verwenden.
Öffnen, zerlegen oder versuchen Sie nicht, das Produkt zu modifizieren. Dies
führt zum Erlöschen der Garantie und kann gefährlich sein. Eine unsachgemäße
Verwendung oder Änderung ist nicht von der Garantie abgedeckt.
Achten Sie darauf, dass die Linsen nicht mit harten / scharfen Gegenständen in
Kontakt kommen. Beschädigungen / Kratzer an den Linsen beeinträchtigen die
Lichtleistung.
Dieses Produkt ist wasserdicht gegen IPX6. Wenn das Produkt übermäßigem
Wasser ausgesetzt war, erlischt möglicherweise die Garantie.
Dieses Produkt hat eine Standardgarantie von 1 Jahr (oder verlängert auf
2 Jahre, sobald es online unter WWW.UNILITE.CO.UK registriert ist) gegen
Herstellungsfehler und -fehler. Es deckt keinen normalen Verschleiß,
Modifikationen, versehentliche Schäden oder schlechte Wartung ab. Unilite-
Garantien gelten nicht für Batterielecks oder die Verwendung falscher Ladegeräte
und Kabel, die die Batterien beschädigen können.
Entsorgen Sie dieses Gerät nicht im normalen Hausmüll. Die Entsorgung muss
über ein autorisiertes Entsorgungszentrum für Elektrogeräte oder über Ihre
örtliche Abfallentsorgungseinheit erfolgen.
Bitte verwenden Sie Verpackungen nach Möglichkeit wieder oder recyceln Sie sie.
Bewahren Sie diese Anweisungen zum späteren Nachschlagen oder für
nachfolgende Besitzer auf.
Protégez toujours les batteries au lithium de la chaleur, du soleil intense, du feu, de
l'eau et de l'humidité - risque d'explosion!
Si une batterie est endommagée, des liquides peuvent s'échapper. ÉVITER tout
contact car cela peut entraîner une irritation cutanée et / ou des brûlures. En cas
de contact cutané, rincer abondamment à l'eau. Si l'irritation persiste, consultez
un médecin. Consultez immédiatement un médecin si le liquide de la batterie au
lithium entre en contact avec les yeux.
Les enfants de moins de 12 ans ne doivent utiliser le produit que sous la
surveillance d'un adulte.
Ne pas ouvrir, démonter ni tenter de modifier le produit; cela annulera la garantie
et peut être dangereux. Une utilisation ou une modification incorrecte n'est pas
couverte par la garantie.
Veillez à ne pas laisser les lentilles entrer en contact avec des objets durs /
tranchants, les dommages / rayures sur les lentilles affecteront le rendement
lumineux.
Ce produit est résistant à l'eau selon IPX6. Si le produit a été soumis à une eau
excessive, la garantie peut être annulée.
Ce produit bénéficie d'une garantie standard d'un an (ou étendue à 2 ans une fois
enregistré en ligne sur WWW.UNILITE.CO.UK) contre les défauts de fabrication et
les défauts. Il ne couvre pas l'usure normale, les modifications, les dommages
accidentels ou un mauvais entretien. Les garanties Unilite ne couvrent pas les
fuites de batterie ou l'utilisation de chargeurs et de câbles incorrects susceptibles
d'endommager les batteries.
Ne jetez pas cet appareil avec les ordures ménagères. Il doit être éliminé dans un
centre d'élimination d'appareils électriques agréé ou dans votre déchetterie locale.
Veuillez réutiliser ou recycler les emballages si possible.
Conservez ces instructions pour référence future ou pour les possesseurs
ultérieurs.
Per mantenere la batteria ricaricabile in condizioni ottimali, dovrebbe essere
ricaricata ogni 3-6 mesi, soprattutto se non viene utilizzata per un lungo periodo
di tempo. Caricare sempre completamente le batterie prima di riporle.
Proteggere sempre le batterie al litio da calore, luce solare intensa, fuoco, acqua e
umidità - pericolo di esplosione!
Se una batteria è danneggiata, i liquidi possono fuoriuscire. EVITARE il contatto in
quanto ciò può causare irritazioni e / o ustioni alla pelle. In caso di contatto con la
pelle, sciacquare abbondantemente con acqua. Se l'irritazione persiste, consultare
un medico. Rivolgersi immediatamente a un medico se il liquido della batteria al
litio viene a contatto con gli occhi.
I bambini di età inferiore a 12 anni devono utilizzare il prodotto solo sotto la
supervisione di un adulto.
Non aprire, smontare o tentare di modificare il prodotto; ciò invaliderà la garanzia
e può essere pericoloso. L'uso o la modifica impropria non è coperta dalla garanzia.
Fare attenzione a non lasciare che le lenti entrino in contatto con oggetti duri /
appuntiti, danni / graffi alle lenti influenzeranno l'emissione di luce.
Questo prodotto è resistente all'acqua a IPX6. Se il prodotto è stato sottoposto a
un'eccessiva quantità di acqua, la garanzia potrebbe essere nulla.
Questo prodotto ha una garanzia standard di 1 anno (o estesa a 2 anni una volta
registrato online su WWW.UNILITE.CO.UK) contro difetti di fabbricazione e difetti.
Non copre la normale usura, modifiche, danni accidentali o scarsa manutenzione.
Le garanzie Unilite non coprono perdite dalla batteria o l'uso di caricabatterie e cavi
non corretti che possono danneggiare le batterie.
Non smaltire questo dispositivo nei normali rifiuti domestici. Deve essere smaltito
tramite un centro di smaltimento di apparecchiature elettriche autorizzato o
presso l'unità di smaltimento dei rifiuti locale.
Si prega di riutilizzare o riciclare l'imballaggio ove possibile.
Conservare queste istruzioni per riferimento futuro o per i successivi possessori.
prolongado. Cargue siempre las baterías por completo antes de guardarlas.
Proteja siempre las baterías de litio del calor, la luz solar intensa, el fuego, el agua
y la humedad: ¡peligro de explosión!
Si una batería está dañada, pueden derramarse líquidos. EVITE el contacto, ya que
esto puede provocar irritación y / o quemaduras en la piel. Si ocurre contacto con la
piel, enjuague bien con agua. Si la irritación continúa, consulte a un médico. Busque
asistencia médica inmediata si el líquido de la batería de litio entra en contacto
con los ojos.
Los niños menores de 12 años solo deben usar el producto bajo la supervisión
de un adulto.
No abra, desmonte ni intente modificar el producto; esto anulará la garantía y
puede ser peligroso. El uso indebido o la modificación no están cubiertos por la
garantía.
Tenga cuidado de no permitir que las lentes entren en contacto con objetos duros /
afilados, los daños o rayones en las lentes afectarán la salida de luz.
Este producto es resistente al agua según IPX6. Si el producto ha sido sometido a
un exceso de agua, la garantía puede quedar anulada.
Este producto tiene una garantía estándar de 1 año (o se extiende a 2 años una
vez registrado en línea en WWW.UNILITE.CO.UK) contra fallas y defectos de
fabricación. No cubre el desgaste normal, modificaciones, daños accidentales
o mantenimiento deficiente. Las garantías de Unilite no cubren las fugas de la
batería o el uso de cargadores y cables incorrectos que pueden dañar las baterías.
No deseche este dispositivo con la basura doméstica normal. Debe eliminarse
a través de un centro de eliminación de aparatos eléctricos autorizado o en su
unidad de eliminación de desechos local.
Reutilice o recicle el embalaje siempre que sea posible.
Guarde estas instrucciones para referencia futura o para poseedores posteriores.