Descargar Imprimir esta página

Silent Gliss 4905 Instrucciones página 2

Publicidad

Silent Gliss
ADVARSEL!
Små barn kan bli kvalt av løkker i trekksnorer,
kjeder, tape og indre snorer som brukes til å
betjene produktet. For å unngå kvelning
og innvikling, må snorene være utilgjengelig
for små barn. Snorene kan vikle seg rundt
barnets nakke. Flytt senger, barnesenger og
møbler vekk fra snorer som henger ned fra
vinduer. Snorene må ikke knytes sammen.
Pass på at snorene ikke vrir seg og lager en
løkke.
Barn kan bli kvalt hvis denne
sikkerhetsanordningen ikke blir montert.
Bruk alltid denne anordningen for å holde
snorer og kjeder utenfor barns rekkevidde.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Маленькие дети могут удавиться
в петлях натяжных шнуров, цепочек,
лент и внутренних шнуров управления
продуктом. Во избежание удушения
и запутывания следите за тем, чтобы
шнуры оставались вне досягаемости
маленьких детей. Шнуры могут
затянуться вокруг шеи ребенка.
Отодвиньте кровати, детские кроватки и
прочую мебель от шнуров оформления
окон. Не перевязывайте шнуры друг с
другом. Следите за тем, чтобы шнуры
не переплетались и не образовывали
петель.
Если данное защитное приспособление
не будет установлено, существует
опасность удушения для детей.
Обязательно используйте данное
приспособление для того, чтобы шнуры и
цепи оставались вне досягаемости детей.
UYARI!
Küçük çocuklar ürünü çalıştıran çekme
kordonları, zincirler, bantlar ya da iç
kısımlardaki iplerdeki döngüler nedeniyle
boğulabilirler. Boğulma ve dolanmanın
önlenmesi için kordonları küçük çocukların
ulaşamayacağı yerlerde tutunuz. Kordonlar
çocuğun boynuna sarılabilir. Yatakları,
beşikleri / karyolaları ve eşyaları, pencereleri
kaplayan kordonlardan uzağa taşıyın.
Kordonları birbirine bağlamayın. Kordonların
kıvrılıp döngü oluşturmadığından emin olun.
Eğer bu güvenlik aleti monte edilmemiş ise
çocuk boğulabilir. Bu aleti her zaman
kordonları ve zincirleri çocukların erişiminden
uzak tutmak için kullanın.
警示
兒童有可能因纏繞本產品的拉繩、
索 鏈、簾帶和內置拉繩而窒息
身亡。為避 免勒束窒息的危險,
請將拉繩置於兒童接觸不到的
地方。拉繩可能導致 兒童頸
部被纏繞。窗戶拉繩附近請勿
放置小床 和傢俱。請勿將拉繩
綁在一起。確保
勿 將拉繩扭轉或打結。
如果未安装此安全装置,可能会
勒住儿童而产生窒息危险。请始
终使用该安全装置,保管电源线
和链条至儿童无法触及的位置
®
4905
NO
Festeanvisninger for anordningen:
Denne holderen bør monteres i maksimal
avstand fra kontrollmekanismen for å
forhindre at løkken i trekksnorene(e) blir
slakk.
RU
Инструкции по закреплению
приспособления:
Во избежание провисания петлей
шнура(-ов) данное удерживающее
приспособление должно быть
установлено на максимально
возможном расстоянии от
механизмов контроля.
TR
Alet için tamir açıklamaları:
Bu tutma aleti kontrol mekanizmasından
mümkün olan en uzak mesafeye monte
edilmelidir ki kıvrılan / dönen çekme
kordonu (ları) boşalmasın.
CN
装置安装说明
该止动装置应尽可能地安装在与
控制机械装置距离最远的地方,
防止环形控制线松弛。
Montageanleitung
Fitting sheet
Instruzioni per il montaggio
Instructions de pose
VAROITUS!
Tuotteen narujen, ketjujen,
nauhojen ja sisänarujen silmukat muodostavat
kuristumisvaaran pienille lapsille. Pidä narut
poissa pienten lasten ulottuvilta kuristumisen
ja kietoutumisen välttämiseksi. Narut voivat
kietoutua lapsen kaulan ympärille. Siirrä
vuoteet, kehdot ja huonekalut pois
ikkunanpeitteen narujen läheisyydestä. Älä
solmi naruja yhteen. Varmista, että narut
eivät kierry ja muodosta silmukkaa.
Lapset voivat kuristua, mikäli tätä turvalaitetta
ei ole asennettu. Käytä tätä laitetta aina
pitämään narut ja ketjut poissa lasten
ulottuvilta.
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ
Μικρά παιδιά μπορούν να στραγγαλιστού
από θηλιές σε κορδόνια έλξης, αλυσίδες,
ταινίες και εσωτερικά κορδόνια με τα
οποία λειτουργεί το προιόν. Για την
αποφυγή στραγγαλισμού και πνιγμού,
τα κορδόνια πρέπει να βρίσκονται
μακριά απο μικρά παιδιά. Τα κορδόνια
μπορεί να τυλιχθούν γύρω από το λαιμό
του παιδιού. Μετακινήστε κρεβάτια,
παιδικά κρεβάτια και έπιπλα μακριά
από τα κορδόνια χειρισμού των
κουρτινών. Μην δένετετα κορδόνια
μεταξύ τους. Βεβαιωθείτε ότι τα
κορδόνια δεν διαπλέκονται Ούτως
ώστε να δημιουργούν θηλιά.
Τα παιδιά μπορούν να πνιγούν αν αυτή
η συσκευή ασφαλείας δεν εγκατασταθεί.
Χρησιμοποιείτε πάντα αυτή τη συσκευή για
να κρατά τα κορδόνια και τις αλυσίδες
μακριά απο τα παιδιά.
TWISSIJA!
It tfal żgħar jistgħu jitgħallqu minħ
abba f'għoqod fil kurduni tal ġbid,
fil ktajjen, fit tejps u fil kurduni interni li jħ
addmu l prodott. Biex tevita tgħallieq u taħbil,
żomm il kurduni 'l bogħod mit tfal. Hemm ċ
ans li l kurduni jitgeżwru madwar għonq it
tfal. Ressaq kwalunkwe sodod, benniena u
għ amara 'l bogħod mill kurduni tal blajnds.
Torbotx il kurduni flimkien. Kun ċert li
l kurduni ma jitħabblux u joħolqu għolqa.
It tfal jistgħu jitgħallqu jekk dan it tagħmir ta'
sigurtà ma jiġix installat. Dejjem uża dan it
tagħmir biex iżżomm il kurduni u l ktajjen 'il
bogħod mit tfal.
注 注
幼 い子 子 子 は、 操 操 ココココココココ
ををを恐 れれれれ れを。
事 事 を避 けをけは、 コココれ子 子 子 け
と コとコいとと け注 注 しし下 さい。
ベベ コ、 ベベコベベ コベしし家 家 は製
品 の操 操 コココとコ離 しし下 さい。
れま操 操 コココは縛 ココいコ下 さい。
ベししコココれ捻 じれじけ輪 れ出 出 し
いをと、 ご確 確 下 さい。
本安全装置を取り付けないと、
お子様の首にコードやチェーン
が絡んで窒息する危険があります。
必ず本装置を使用し、コードや
チェーンにはお子様の手が届か
ないようにご注意ください。
FI
Laitteen kiinnitysohje:
Tämä varmistinlaite on aina asennettava
mahdollisimman suurelle etäisyydelle
säätölaitteesta, jotta silmukan muodostava(t)
vetonaru(t) ei(vät) ole löyh(i)ä.
GR
Καθορισμός χρήσης της συσκευής:
Αυτή η συσκευή συγκράτησης πρέπει
να να εγκατασταθεί στη μέγιστη δυνατή
απόσταση από τον μηχανισμό ελέγχου
για την πρόληψη και αποφυγή των
τυλιγμένων καλωδίων να καταστούν
χαλαρά.
MT
Struzzjonijiet biex jitwaħħal it tagħmir:
Dan it tagħmir tal irbit għandu jiġi installat
kemm jista' jkun 'il bogħod mill mekkaniżmu
ta' kontroll sabiex jiġi evitat li l kurdun/i tal
ġbid jillaxka/w.
JP
装置の取り付け方法
本保持装置は制御機構から最も
遠い所に取り付け、ループ状の
プルコードがたるまないように
してください。

Publicidad

loading

Productos relacionados para Silent Gliss 4905