Kurzanleitung Solis of Switzerland Ltd b Guide de démarrage rapide Solis-House • CH-8152 Glattbrugg-Zurich • Switzerland www.solis.ch • www.solis.com j Guida rapida all’avvio SCALA ZERO STATIC a Quick start guide Type 1662 d Snelstartgids h Guía de inicio rápido Quick Start Guide i Guia de iniciação rápida...
Página 2
Schweiz / Suisse / Svizzera Nederland Solis Produzione SA Solis Benelux BV Centro Solis Stadskade 318 Via Penate 4 NL – 7311 XX Apeldoorn CH – 6850 Mendrisio Afwijkend adres voor productretouren – zie: www.solis.com Adresse für Warenretouren abweichend – siehe: 085 –...
Mangel aufweist. Ersetzen Sie ein beschädigtes oder defektes Gerät unverzüglich. • Heben Sie das Gerät nur an der Basis an. • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, senden Sie das Gerät zur Reparatur an Solis oder einen von Solis autorisierten Servicepartner.
Página 4
Verwenden Sie keine Öle oder Schmiermittel für das Gerät. Stromnetz zu trennen, bevor Sie es aus dem Wasser nehmen. – Verwenden Sie das Gerät nicht wieder, bevor Sie es von Solis oder einem Sicherheitshinweise zur Wartung von Solis autorisierten Servicecenter auf Funktion und Sicherheit haben WARNUNG überprüfen lassen.
Página 5
Verändern Sie die Mahlgradeinstellung nur, während das Gerät im Mahlvorgang ist. Nach der Einstellung braucht das Gerät einige Sekunden, bevor es mit dem gewählten Mahlgrad mahlt. Die SCALA ZERO STATIC erste kleine Menge Kaffeepulver wird noch entsprechend des vorherigen Mahlgrads gemahlen.
• En cas d’endommagement du cordon d’alimentation ou de la fiche, veuillez Modell-Nr. Typ 1662 retourner l’appareil à un centre de réparation agréé par Solis pour réparation. Spannung / Frequenz 220–240 V~ / 50 – 60 Hz Ausgang 115 - 135 W Consignes de sécurité...
Ne pas appliquer d’huile ou de lubrifiant sur l’appareil. – Ne pas recommencer à utiliser l’appareil avant d’avoir fait vérifier son fonctionnement et sa sécurité par Solis ou un centre de service agréé par Consignes de sécurité concernant la maintenance Solis.
Página 8
AVA N T L A P R E M I E R E M I S E E N S E R V I C E Retirez le bac de récupération du café moulu 7. Retirez le couvercle du bac de récupération du café moulu 7. Retirez et éliminez tous les éléments d’emballage.
– non ricominciare a usare l’apparecchio prima di averne fatto controllare la documento per farvi riferimento in futuro. funzionalità e la sicurezza da Solis o da un centro di assistenza autorizzato • Non utilizzare l’elettrodomestico se una delle sue parti è danneggiata o da Solis.
Non usare l’apparecchio con le mani bagnate. SCALA ZERO STATIC Contenitore chicchi • Usare l’apparecchio solo con gli accessori forniti o consigliati da Solis. L’utilizzo improprio o il ricorso ad accessori inadeguati possono danneggiare Contenitore caffè macinato l’apparecchio. Spazzola per la pulizia •...
Type 1662 • Contenitore per chicchi • Coperchio contenitore chicchi You can find a detailed manual and answers to frequently asked questions on www.solis.com/manuals • Contenitore caffè macinato I N T E N D E D U S E •...
• Do not use an extension cable with this appliance. • If the power cable or the plug is damaged, return the appliance to Solis or to Safety instructions regarding use a service centre authorized by Solis for repair. WARNING Safety instructions regarding installation •...
Página 13
The first small amount of ground coffee will still Please check the contents of the package: be ground according to the previous setting. Fill the bean container with coffee beans. SCALA ZERO STATIC Close the lid 1. Bean container Set the timer to the desired grinding time.
T E C H N I C A L S P E C I F I C AT I O N S • Als het netsnoer of de stekker beschadigd is, breng het apparaat dan naar Model-No. Type 1662 Solis of een erkend onderhoudscentrum voor reparatie. Voltage / frequency 220–240 V~ / 50 – 60 Hz Output 115 - 135 W...
Página 15
• Gebruik geen oliën of smeermiddelen in het apparaat. – Gebruik het apparaat pas weer nadat het door Solis of een door Solis erkend servicecentrum op de werking en veiligheid gecontroleerd is. Veiligheidsinstructies met betrekking tot het onderhoud •...
Página 16
B E S C H R I J V I N G VA N H E T A P PA R A AT ( Z I E A F B E E L D I N G A ) Druk op de Start/Stop-toets om het maalproces te starten.
Plaats het bonenreservoir in het apparaat. Draai tot de twee • Si el cable o el enchufe están dañados, devuelva el aparato a Solis o al servicio merktekens op één lijn liggen (afbeelding B). técnico autorizado por Solis para su reparación.
• Utilice el aparato solamente con los accesorios suministrados o accesorios Por favor, compruebe el contenido del paquete: recomendados por Solis. Unos accesorios incorrectos o un uso indebido SCALA ZERO STATIC pueden provocar daños en el aparato. Depósito de granos •...
Tipo 1662 Desbloquee el recipiente de granos y retírelo del aparato (véase el capítulo Antes del primer uso). Encontrará um manual detalhado e respostas a perguntas frequentes em www.solis.com/manuals Lave las siguientes piezas con un jabón suave y aclare bien: •...
Levante o aparelho apenas segurando na base. mesma. • Se o cabo elétrico ou a ficha ficarem danificados, entregue o aparelho à Solis • Não coloque o aparelho diretamente sob uma tomada de parede. ou a um centro de assistência autorizado pela Solis para reparação.
Página 21
Por favor, verifique o conteúdo da embalagem: quantidade de café moído ainda será moída de acordo com a definição anterior. Encha o depósito de grãos com grãos de café. SCALA ZERO STATIC Feche a tampa 1. Depósito de grãos Regule o temporizador para o tempo de moagem pretendido.
(ver capítulo Antes da primeira SCALA ZERO STATIC Type 1662 utilização). Du kan finde en detaljeret vejledning og svar på hyppigt stillede spørgsmål på www.solis.com/manuals Lave as peças seguintes com detergente suave e enxague bem: • Depósito de grãos T I L S I G T E T B R U G •...
Página 23
• Brug kun apparatet med det medfølgende tilbehør eller tilbehør anbefalet af gardiner eller andre materialer og genstande, og sørg for at luften omkring Solis. Forkert tilbehør eller misbrug kan føre til beskadigelse af apparatet. apparatet kan cirkulere frit. •...
Página 24
Kværnens indstilling må kun ændres, når apparatet maler bønner. Efter justeringen går der nogle få Tjek indholdet i pakken: sekunder, før apparatet maler på det valgte niveau. Den første lille mængde malet kaffe vil fortsat være efter den forrige indstilling. SCALA ZERO STATIC Fyld bønnebeholderen med kaffebønner. Bønnebeholder Luk låget 1.
13,5 x 17 x 28.5 cm • Om nätkablen eller stickkontakten är skadade, ska apparaten returneras till Vægt 1.54 kg Solis eller till ett servicecenter som är auktoriserat av Solis för reparation. Tekniske ændringer forbeholdes. e Snabbstartsguide Säkerhetsanvisningar för installation SCALA ZERO STATIC...
Página 26
– Bär alltid torra gummihandskar för att koppla ur nätkabeln från apparaten innan du avlägsnar den från vattnet. • Använd inte oljor eller smörjmedel i apparaten. – Börja inte använda apparaten igen innan du har låtit Solis eller av Solis Säkerhetsanvisningar för underhåll auktoriserat servicecenter undersöka dess funktionalitet. VARNING •...
(se kapitlet Före första användning). SCALA ZERO STATIC Type 1662 Rengör följande delar med milt tvål och skölj noggrant. Du finner en detaljert håndbok og svar på vanlige spørsmål på www.solis.com/manuals • Lock till behållare för kaffebönor • Lock för behållare för kaffebönor T I LT E N K T B R U K •...
Página 28
– Bruk alltid tørre gummihansker til å trekke ut maskinens støpsel før du tar den ut av vannet. ADVARSEL – Ikke bruk maskinen igjen før Solis eller et servicesenter som er autorisert • Sørg for at du har lest og forstått instruksjonene i denne bruksanvisningen før av Solis har sjekket at den fungerer og er trygg å...
Página 29
å kverne på det valgte nivået. Den første lille mengden kvernet kaffe vil bli Sjekk innholdet i pakken: kvernet etter den foregående innstillingen. Fyll bønnebeholderen med kaffebønner. SCALA ZERO STATIC Lukk lokket 1. Beholder bønner Sett tidtakeren til ønsket tidsforløp for kverning.
Åpne beholderen for kaffebønner og fjern den fra apparatet (se kapittel Før første bruk). SCALA ZERO STATIC Tyyppi 1662 Vask følgende deler med mild såpe og skyll grundig: • Beholder for kaffebønner Yksityiskohtainen opas ja vastauksia usein esitettyihin kysymyksiin löytyy osoitteesta...
Página 31
VAROITUS vasta sitten pois vedestä. • Irrota laite pistorasiasta ennen huoltoa ja osien vaihdon yhteydessä. – Älä käytä laitetta uudelleen ennen kuin Solis tai Soliksen valtuuttama • Anna laitteen jäähtyä ennen sen puhdistamista. huoltoliike on tarkistanut sen toiminnan ja turvallisuuden.
Página 32
L A I T T E E N K U VAU S ( K AT S O K U VA A ) Laite sammuu automaattisesti, kun jauhatus on valmis. Voit pysäyttää jauhatuksen milloin tahansa Papusäiliön kansi Jauhetun kahvin säiliön kansi painamalla käynnistys-/pysäytyspainiketta.
Tipas 1662 • Nelaikykite prietaiso ten, kurį jį pasiekia tiesioginiai saulės spinduliai. Išsamų vadovą ir atsakymus į dažnai užduodamus klausimus galite rasti adresu www.solis.com/manuals • Prieš naudodami prietaisą patikrinkite, ar prietaiso tipo plokštelėje nurodyta įtampa atitinka jūsų maitinimo tinklo įtampą. Nejunkite prietaiso į kelių...
Página 34
Valymo šepetys • Prietaisą naudokite tik su pridedamais arba „Solis“ rekomenduojamais priedais. Prietaisą naudojant netinkamai arba su netinkamais priedais, jis gali P R I E TA I S O A P R A Š A S ( Ž R . VA I Z D Ą A ) būti sugadintas.
Nuimkite dangtelį nuo maltos kavos talpyklos 7. Įdėkite maltą kavą į pasirinktą talpyklą. SCALA ZERO STATIC Tips 1662 K A S D I E N Ė P R I E Ž I Ū R A Detalizēta rokasgrāmata un atbildes uz biežāk uzdotajiem jautājumiem ir pieejamas šeit: www.solis.com/manuals...
Página 36
Bērni ir jāuzrauga, lai nepieļautu rotaļāšanos ar šo ierīci. Drošības norādījumi par ierīces uzstādīšanu • Nelietojiet ierīci ar slapjām rokām. • Lietojot ierīci, izmantojiet tikai komplektācijā iekļautos piederumus vai Solis BRĪDINĀJUMS! ieteiktos piederumus. Nepareiza vai ļaunprātīga piederumu lietošana var • Nepieļaujiet ierīces nokrišanu un sargājiet to no triecieniem.
Página 37
Aizveriet vāku 1. Pārbaudiet iepakojuma saturu: Iestatiet taimerim vēlamo malšanas laiku. SCALA ZERO STATIC Malšanas laiks nosaka maltās kafijas daudzumu. Pupiņu tvertne Malšanas maksimālais ilgums ir 60 sekundes(iestatījums 10). Nospiediet pogu Start/Stop (Sākt/apturēt)5, lai sāktu malšanas procesu. Kad malšanas process ir Samaltās kafijas tvertne...
O LU L I S E D E T T E VA AT U S A B I N Õ U D – Ärge hakake seadet uuesti kasutama enne, kui Solis või Solise volitatud Üldised ohutusjuhised hooldusesindus on selle toimivust ja ohutust kontrollinud.
Página 39
Kasutamisel järgitavad ohutusjuhised S I S U KO R D Kontrollige pakendi sisu: HOIATUS! SCALA ZERO STATIC • Lapsi peab valvama, et nad seadmega ei mängiks. Kohviubade mahuti • Ärge kasutage seadet märgade kätega. Jahvatatud kohvi mahuti Puhastushari • Kasutage seadet ainult kaasasolevate tarvikute või Solise soovitatud lisavarustusega.
I G A PÄ E VA N E H O O L D U S Tootja võib teha tehnilisi muudatusi. Soovitame puhastada seadet kord nädalas. Seadme puhastamiseks toimige järgmiselt. n Przewodnik Szybki start Eemaldage seade vooluvõrgust. Laske seadmel jahtuda. SCALA ZERO STATIC Typ 1662 Eemaldage oamahutilt kaas ja valage ülejäänud oad välja. Avage oamahuti ja eemaldage see seadmest (vt jaotist Enne esmakordset kasutamist).
Página 41
Jeśli kabel zasilający lub wtyczka są uszkodzone, należy zwrócić urządzenie • Z urządzeniem tym nie należy używać przedłużaczy. do firmy Solis lub autoryzowanego przez firmę Solis centrum serwisowego w celu jego naprawy. Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące użytkowania Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące instalacji OSTRZEŻENIE...
Página 42
Strzałka na pojemniku na ziarna wskazuje wybrane ustawienie stopnia mielenia. Im wyższa liczba na selektorze mielenia, tym grubsze mielenie (1 = drobno i 24 = grubo). SCALA ZERO STATIC W przypadku kawy espresso konieczne jest drobne zmielenie kawy (niska liczba), w przypadku kawy Pojemnik na kawę...
• Pokrywka pojemnika na ziarna • Pojemnik na kawę mieloną Podrobný návod a odpovědi na často kladené otázky najdete na adrese www.solis.com/manuals • Pokrywka pojemnika na kawę mieloną Czyść urządzenie wilgotną szmatką. Z A M ÝŠ L E N É P O U Ž I T Í...
Página 44
Zásobník na kávová zrna • Spotřebič nepoužívejte s mokrýma rukama. 1× Zásobník na mletou kávu • Spotřebič používejte pouze spolu s dodaným příslušenstvím nebo s 1× Čisticí kartáč příslušenstvím doporučeným společností Solis. Nesprávné příslušenství nebo nesprávné použití může vést k poškození spotřebiče.
Página 45
P O P I S P Ř Í S T R O J E ( V I Z O B R Á Z E K A ) Po dokončení procesu mletí se spotřebič automaticky zastaví. Mletí můžete kdykoliv zastavit Kryt zásobníku na kávová zrna Kryt zásobníku na mletou kávu stisknutím tlačítka Start/Stop.
Uchovávajte minimálnu bezpečnú vzdialenosť 20 cm medzi zariadením a stenami, záclonami alebo inými materiálmi a predmetmi a zabezpečte, aby Podrobný návod a odpovede na často kladené otázky môžete nájsť na www.solis.com/manuals mohol okolo zariadenia voľne cirkulovať vzduch. U R Č E N É P O U Ž I T I E •...
Página 47
Čistiaca kefka odporúčaným spoločnosťou Solis. Nesprávne príslušenstvo alebo nesprávne P O P I S S P OT R E B I Č A ( P O Z R I T E S I O B R Á ZO K A ) použitie môže viesť...
Technické zmeny vyhradené. Odporúčame čistiť spotrebič raz do týždňa. Spôsob čistenia spotrebiča: o Краткое руководство Odpojte spotrebič. Nechajte spotrebič vychladnúť. SCALA ZERO STATIC Тип 1662 Odstráňte kryt zo zásobníka na kávové zrná a vysypte zvyšné zrná. Odisťte zásobník na kávové zrná...
Página 49
Не используйте прибор, если какие-либо детали повреждены – Прежде чем использовать прибор повторно, необходимо направить или неисправны. Незамедлительно замените поврежденную или его в компанию Solis или в авторизованный сервисный центр Solis для неисправную деталь. проверки его функционального состояния и безопасности.
Página 50
Чем больше цифра на селекторе помола, тем грубее помол (1 = тонкий, а 24 = грубый). Для кофе эспрессо Вам понадобится тонкий помол (низкое число), для заварного кофе – SCALA ZERO STATIC средний помол, а для кофе френч-пресс – грубый помол (высокое число).
Página 51
• Крышка контейнера для молотого кофе Очистите прибор влажной тканью. Ayrıntılı kılavuza ve sıkça sorulan soruların cevaplarına www.solis.com/manuals üzerinden ulaşabilirsiniz Вытрите все части куском мягкой ткани. K U L L A N I M A M AC I Храните прибор в заводской упаковке в сухом и закрытом помещении.
Página 52
– Ürünü sudan çıkarmadan önce fişini çekmek için her zaman kuru kauçuk Genel güvenlik talimatları eldivenler takın. UYARI – Ürünün doğru çalıştığını ve güvenli olduğunu Solis veya bir Solis yetkili • Ürünü kurmadan veya kullanmadan önce bu kullanım kılavuzundaki servis merkezine kontrol ettirmeden önce ürünü tekrar kullanmaya talimatları...
Página 53
öğütmeden önce birkaç saniye bekler. İlk olarak yine önceki ayara göre az miktarda Lütfen ambalajın içeriğini kontrol edin: kahve öğütülür. Kahve çekirdeği haznesini kahve çekirdekleri ile doldurun. SCALA ZERO STATIC Kapağı kapatın. Kahve çekirdeği haznesi Zamanlayıcıyı istenen öğütme süresini ayarlayın.
Página 54
Konik dişleri haftada bir kez GRINDZ (seçili ülkelerde satın alınabilir) ile temizlemenizi öneriyoruz. GRINDZ bulunduğunuz ülkede mevcut değilse, 3 kg kahve öğüttükten sonra veya ürünü birkaç gün kullanmadığınız zaman ürünü temizlemek için 1-10 arasındaki adımları izleyin. Ürünün fişini çıkarın. Ürünün soğumasını bekleyin. Kapağı...
Página 55
نگهداری روزا نه :توصیه می کنیم دستگاه ر ا هفته ای یک بار تم� ی ز کنید. ب ر ای تم� ی ز کردن دستگاه .1 . دستگاه ر ا از برق بکشید .2 . بگذارید دستگاه خنک شود ر ا از ظرف دانه قهوه 3 .
Página 56
ن ا ستفاده پیش از ا ول� ی .1 . همه م و اد بسته بندی و کارت های آویخته ر ا در بیاورید و دور بیندازید :2 . تمام قطعات جداشد� ز ر ا خارج کنید 3 . ظرف دانه قهوه .)B ر...
Página 57
هنگام تم� ی ز کردن دستگاه از مواد شیمیا� ی ساینده مانند آمونیاک، اسید یا استون استفاده .نکنید. این کار می تواند به دستگاه آسیب برساند مطا لب :لطف ا ً محتویات جعبه ر ا برریس کنید 1 عدد SCALA ZERO STATIC 1 عدد ظرف دانه قهوه 1 عدد ظرف قهوه آسیاب شده...
Página 58
.با دست های خیس با دستگاه کار نکنید . استفاده کنیدSolis دستگاه ر ا فقط با لوازم جان� ب ا ر ائه شده یا لوازم جان� ب توصیه شده توسط .لوازم جان� ب نامناسب یا استفاده نادرست از آن ها می تواند به دستگاه آسیب برساند...
Página 59
آسیب دیده یا معیوب ر ا تعویض کنید .دستگاه ر ا فقط با گرف� ت ز پایه بلند کنید یا مرکز خدمات مجاز اینSolis اگر کابل برق یا دوشاخه خ ر اب است، دستگاه ر ا ب ر ای تعم� ی به .رس ش کت بازگردانید...