Estimado cliente... Estas instrucciones..con la compra de RolloTron Comfort DuoFern ha optado por un producto de calidad de la casa RADEMACHER. Aprovechamos esta ocasión para darle las gracias por ...describen el montaje, la conexión eléctrica y el manejo del su confianza.
[ / ] ..... 51 10. Introducción y fijación de la cinta de persiana ....22 16.3 Modo automático anochecer; 11. Montaje de RolloTron Comfort DuoFern ......24 descripción breve ............55 12. Descripción breve de las funciones de las teclas ... 25 16.3.1 Menú...
Página 4
] y de la posición del sol..60 18. Restablecimiento de hardware ..........74 16.4.1 Menú 4: ajuste del modo automático 19. Desmontaje de RolloTron Comfort DuoFern solar [ ] y de la posición del sol..61 (p. ej. por mudanza) ..............75 16.5 Modo automático amanecer;...
1. Símbolos de peligro Peligro de muerte por electrocución Zona de peligro / situación de peligro 1.1 Niveles de peligro y expresiones clave PELIGRO PRECAUCIÓN Esta situación de peligro puede ocasionar lesiones graves Esta situación de peligro puede provocar lesiones leves e incluso mortales si no se evita.
◆ El tiempo de servicio máximo admisible de una marcha ◆ Este aparato puede ser utilizado por niños a partir no debe superarse. RolloTron Comfort DuoFern dispone de 8 años, por personas con capacidad física, senso- para ello de una limitación de tiempo de servicio (KB) rial o mental reducida, y por personas sin experiencia de cuatro minutos.
◆ La superficie de montaje de RolloTron Comfort DuoFern puedan derivarse de la misma. debe ser plana. ◆ Todas las reparaciones de RolloTron Comfort DuoFern...
2.3 Conocimiento especializado del instalador Los trabajos de conexión eléctrica, montaje y puesta en marcha de RolloTron Comfort DuoFern solo debe efectuarlos un electricista profesional, observando las indicaciones del presente manual.
3. Volumen de suministro (Ref. 1623 45 11) * * válido también para las referencias 1623 60 11 / 1615 45 11 Leyenda Enrollador de cinta RolloTron Comfort DuoFern o bien Comfort DuoFern Plus 2 x tornillos de montaje (4 x 55 mm) Brida de desencastre (en la carcasa) Cable de conexión con euroconector...
4. Vista completa (Ref. 1623 45 11) * * válido también para las referencias 1623 60 11 / 1615 45 11 Tapa frontal Orificios de fijación Cubierta de polea Polea de inversión enrolladora Entrada de cinta Placa de características Pantalla Tecla Reset Tecla SET/Parar Polea enrolladora...
5. Vista general de la pantalla Leyenda de los símbolos de pantalla [ LU ... DO ] Día de la semana [ AUTO ] Servicio automático AUTO Hora / parámetro de ajuste Servicio automático OFF Indicación de lluvia Horas de respuesta Bloqueo de teclas Modo automático anochecer [ REAL ]...
6. Cintas de persiana admisibles ATENCIÓN datos orientativos hacen referencia a una situación de montaje ideal. Los valores pueden variar Si se montan cintas demasiado largas, RolloTron Comfort debido a las necesidades del cliente. DuoFern puede sufrir daños. Utilice únicamente cintas de persiana con las longitudes admisibles.
DuoFern. DuoFern como mando central. Para ello debe ajustar Al integrar RolloTron Comfort DuoFern en una red DuoFern, el modo de DuoFern (v. página 39). tendrá a su disposición múltiples funciones de los aparatos Selección de un modo de DuoFern...
Soft-Start / Soft-Stop Una avería durante la detección de obstáculos implica riesgo de lesiones. RolloTron Comfort DuoFern dispone de una función Soft- ◆ Para el funcionamiento seguro de la detección Start/Soft-Stop. El movimiento suave de avance y parada de obstáculos, es necesario que la cinta de persiana permite la correcta conservación del sistema mecánico del...
Página 15
13. Función de posición de ventilación activada / desactivada activada / desactivada desactivado ● ● ● 14. Posición de ventilación 1 - 99 % 80 % ● ● ● 15. Test de conexión ● ● Puede descargar el software WR ConfigTool en nuestra página de Internet www.rademacher.de.
7.3 Resumen de las funciones locales ◆ Iluminación de fondo de la pantalla ◆ Memorización permanente de los ajustes ◆ Asistente de puesta en marcha ◆ Cambio de horario verano-invierno automático ◆ Manejo manual ◆ Detección de obstáculos ◆ Ajuste directo y desplazamiento a una posición final ◆...
Para garantizar un funcionamiento óptimo, evite montar cargar innecesariamente el RolloTron Comfort DuoFern. el RolloTron Comfort DuoFern cerca de objetos metálicos. Monte el enrollador de manera que la cinta de la persiana se introduzca en el aparato lo más perpendicularmente posible.
Compruebe si la caja de la cinta ofrece suficiente espacio para RolloTron Comfort DuoFern. Todas las dimensiones en mm Todas las dimensiones en mm RolloTron Comfort DuoFern RolloTron Comfort DuoFern Plus Ref.: Ref.: 1615 45 11 (minicinta) 1623 60 11 (cinta estándar) 1623 45 11 (cinta estándar)
8.2 Preparativos para el montaje Desmonte el enrollador antiguo si desea reformar su instalación de persiana actual. Baje la persiana hasta abajo, hasta que las lamas queden completamente cerradas. Desmonte el enrollador antiguo y desenrolle la cinta. PRECAUCIÓN Existe peligro de lesiones por la compresión previa del resorte del enrollador antiguo.
9. Indicaciones de seguridad para la conexión eléctrica PELIGRO La conexión eléctrica puede tener lugar con el cable de conexión suministrado o bien con un cable El contacto con los componentes eléctricos implica de alimentación tendido en el lugar de aplicación. riesgo de muerte por electrocución.
9.1 Conexión eléctrica Conecte el cable de conexión suministrado con los bornes de RolloTron Comfort DuoFern. La asignación de colores no es relevante para la conexión. Tapa cubre ADVERTENCIA ADVERTENCIA bornes Un cable de conexión dañado puede provocar cortocircuito. ◆ Asegúrese de que se efectúa un tendido seguro del cable de conexión.
10. Introducción y fijación de la cinta de persiana Introduzca el enchufe de red en una toma de corriente. PRECAUCIÓN Existe peligro de lesiones por el efecto de la polea enrolladora. No manipule la polea enrolladora con el motor en marcha. Mantenga pulsada la tecla Subir hasta que pueda acceder con facilidad al gancho de fijación de la polea enrolladora.
Página 23
Vuelva a extraer el enchufe de red de la toma de corriente. Gancho de fijación Coloque la cubierta suministrada para la polea enrolladora sobre la misma. Trayectoria de la cinta en RolloTron Comfort DuoFern...
RolloTron Comfort debe situarse sobre la caja de cinta y no sobre la pared. De lo contrario, pueden producirse ruidos. Deslice el RolloTron Comfort DuoFern por la caja de cinta y atorníllelo con los tornillos suministrados. ADVERTENCIA ADVERTENCIA Un cable de conexión dañado puede provocar...
12. Descripción breve de las funciones de las teclas Teclas de manejo [Subir / Bajar] Teclas Más/Menos ◆ Manejo manual [ Subir ▲ / Bajar t ◆ Ajuste de los parámetros (más / menos). ▲ t ]. ◆ Al mantener pulsada una tecla, las cifras avanzan más Tecla SET/Parar, [ rápidamente en el sentido correspondiente.
◆ Indicación de las funciones activadas. ◆ Indicación del número de menú correspondiente. ◆ El manejo manual de RolloTron Comfort DuoFern solo es posible en la visualización normal. ◆ El manejo manual no es posible en el menú principal.
12.2 Introducción a la apertura y el cierre de los menús Abra el menú principal. Regrese a la Visualización normal. Pulsando tecla [ M ] 1 seg. de la visualización normal Mantenga pulsada la tecla se abre el menú principal. [ M ] durante un segundo.
Pulse la tecla [ M ] durante 2 segundos si desea salir del asistente de instalación antes de finalizar el proceso. Disposición para el servicio RolloTron Comfort DuoFern está listo para el servicio una vez ATENCIÓN finalizado el asistente de instalación.
Página 29
13. Primera puesta en servicio con el asistente de instalación Ajuste el punto final Ajuste y confirme la hora. superior. Manteniendo pulsada la tecla Más o la tecla Menos Mantenga pulsada la tecla comienza el avance rápido [ Subir]. de las cifras. La persiana sube.
Página 30
13. Primera puesta en servicio con el asistente de instalación Ajuste y confirme la hora Si se selecciona [ ASTRO ] de apertura [ ]. aparece la hora de apertura calculada La hora de apertura se aplica para el día actual. a toda la semana [ LU...DO ].
Página 31
NORMAL Después del último ajuste La persiana baja a la hora aparece la visualización de cierre ajustada. normal. RolloTron Comfort DuoFern está listo para el servicio. ASTRO La persiana baja cuando La hora de cierre anochece según el cálculo ajustada se registra como diario.
14. Manejo manual El manejo manual es posible en cualquier modo de funcionamiento y tiene prioridad respecto a las funciones automáticas programadas. Abra la persiana. La persiana se desplaza con una breve pulsación de tecla hasta el punto final superior. o bien Detenga brevemente la persiana.
En caso necesario, puede introducir la posición final que Active la indicación desee y mover la persiana directamente. de la posición actual RolloTron Comfort DuoFern efectúa de forma totalmente de la persiana. autónoma y automática tanto el desplazamiento a una Para ello, pulse posición final como la parada de la persiana.
14.2 Indicación de datos meteorológicos Si utiliza un sensor de ambiente DuoFern, puede visualizar Consulte los datos en la pantalla los datos meteorológicos del sensor meteorológicos. de ambiente. Para ello, pulse brevemente la tecla [SET/Parar]. Si dispone de varios sensores de ambiente, en el menú 9.9.4 puede seleccionar el sensor de ambiente que prefiera En primer lugar aparece (v.
Encontrará un esquema de todos los menús y submenús registrar todos los aparatos DuoFern que desee (p. ej. de RolloTron Comfort DuoFern en las páginas 45 y 65. RolloTron Standard DuoFern o central manual DuoFern etc.) en RolloTron Comfort DuoFern.
15.1 Menú 9.9.1: registro/anulación de aparatos DuoFern Seleccione y abra el menú [ On ] Modo de registro 9.9.1 Registro/anulación. En el indicador parpadea [ On]. El modo de registro aprox. 120 permanece activo durante segundos En la pantalla se muestran aprox.
Página 37
15.1 Menú 9.9.1: registro/anulación de aparatos DuoFern [ OFF ] Modo de anulación Eliminación de todos los aparatos DuoFern registrados. En el indicador parpadea [ OFF ]. Seleccione y abra el menú 9.9.1 [ Registro/anulación ]. El modo de anulación aprox.
Página 38
15.1 Menú 9.9.1: registro/anulación de aparatos DuoFern Ordenar la red DuoFern Seleccione y abra el menú 9.9.1 Registro/anulación. Esta función le permite eliminar de RolloTron Comfort DuoFern todos los aparatos DuoFern que ya no están disponibles mediante radio. Los emisores DuoFern que funcionan con batería (p.
15.2 Menú 9.9.2: ajuste del modo de DuoFern RolloTron Comfort DuoFern dispone de tres modos [ 1 ] receptor DuoFern de DuoFern con los que puede definir las acciones de RolloTron en la red DuoFern o en la instalación local.
Página 40
Emisor manual DuoFern RolloTron Comfort DuoFern ◆ RolloTron Comfort DuoFern se integra como mando ◆ RolloTron Comfort DuoFern funciona como enrollador central [emisor] en una red DuoFern y se utiliza para de cinta de persiana local con sus propias funciones automatizar otros receptores DuoFern.
Es posible seleccionar los siguientes modos solares: reaccionará RolloTron Comfort DuoFern a las señales [ 1 ] = sensor luminoso local de un sensor luminoso local conectado o a las instrucciones [ 2 ] = sensor luminoso local y posición del sol de conmutación de un mando solar central (p.
Página 42
◆ La posición específica debe ajustarse en RolloTron Comfort DuoFern y en los demás aparatos Seleccione el modo [ 1 ] si... DuoFern. ** ◆ ...desea controlar el RolloTron Comfort DuoFern ◆ Monte el sensor luminoso en el punto más bajo mediante un sensor luminoso conectado a este aparato.
15.3 Menú 9.9.3: ajuste del modo solar Seleccione y abra el menú Seleccione y confirme 9.9.3 Modo solar. el modo solar. 1 = sensor luminoso local 2 = sensor luminoso local y posición del sol 3 = mando solar central 15.4 Menú...
DuoFern. 9.9.5 Dirección de DuoFern. Si lo desea, puede visualizar la dirección de DuoFern Se muestran siempre de RolloTron Comfort DuoFern. dos de las seis cifras de la dirección en una indiación luminosa móvil.
16. Esquema de menús / menú principal Menú principal Estructura uniforme de los menús Todos los aparatos de RADEMACHER cuentan con una Símbolo Menú Página única estructura de menú. Las funciones similares tienen siempre el mismo número de menú; es por ello que puede Servicio automático .......
16.1 [ AUTO ] Servicio automático; descripción breve Servicio automático ON Servicio automático OFF Símbolos de la visualización normal Símbolo de la visualización normal El servicio automático está activo, todas las funciones ◆ Todas las funciones automáticas están desactivadas, automáticas están activadas, p. ej.: solo se permite el manejo manual.
16.1.1 Menú 1: conexión/desconexión del servicio automático Conmutación directa Abra el menú principal. a la visualización normal En caso necesario, Seleccione y abra el menú 1 es posible conectar [ AUTO ]. y desconectar el servicio automático directamente en la visualización normal. Seleccione y confirme el ajuste que desee.
16.2 Horas de respuesta (horas de apertura y cierre) [ / ]; descripción breve [ 1 ] Horas de respuesta semanales Para que la persiana se abra y se cierre automáticamente a la hora que usted desee, puede ajustar varias horas Aquí...
Página 49
16.2 Horas de respuesta (horas de apertura y cierre) [ / ]; descripción breve Duplicar las horas de respuesta activando un segundo Ejemplo de aplicación de una segunda hora de respuesta. bloque de horas de respuesta: Puede utilizar una segunda hora de respuesta, por ejemplo, En caso necesario, puede duplicar el número de horas para oscurecer la habitación de los niños durante la siesta: de apertura y cierre.
Página 50
16.2 Horas de respuesta (horas de apertura y cierre) [ / ]; descripción breve Selección de un modo de hora de respuesta. Vinculación con la hora de apertura [ ] ● La persiana sube cuando amanece según el cálculo Durante la configuración es posible seleccionar un modo diario.
16.2 Horas de respuesta (horas de apertura y cierre) [ / ]; descripción breve ◆ SENSOR (solo para horas de cierre [ ] ) Ejemplo a: ● La hora de cierre es controlada por un sensor – En invierno comienza a anochecer a las luminoso en función de la luminosidad.
Página 52
16.2.1 Menú 2: ajuste de las horas de apertura y cierre [ / ] Horas de respuesta Ajuste y confirme la hora El mecanismo de acción semanales de apertura [ ]. y el número de horas de apertura y cierre ajustadas dependen de la selección del programa de horas de respuesta,...
Página 53
16.2.1 Menú 2: ajuste de las horas de apertura y cierre [ / ] Ajuste y confirme la hora Si se selecciona [ ASTRO ] de cierre [ ]. aparece la hora de cierre calculada para el día La hora de cierre actual.
Página 54
16.2.1 Menú 2: ajuste de las horas de apertura y cierre [ / ] Ajuste y confirme la segunda NOTA SOBRE EL MODO DE HORA DE RESPUESTA [ ASTRO ] hora de apertura [ ]. ◆ Si se selecciona [ ASTRO ] como modo de hora OFF = la hora de apertura de respuesta, el cálculo del anochecer puede ajustarse está...
16.3 Modo automático anochecer; descripción breve El modo automático anochecer activa el cierre automático Modo automático anochecer con sensor de la persiana hasta el punto final inferior o hasta la posición luminoso conectado de ventilación ajustada. cuanto oscurece, Aquí podrá elegir entre dos funciones anochecer: persiana baja hasta...
16.3.1 Menú 3: configuración del modo automático anochecer [ ] Abra el menú principal. [ ASTRO ] Ajuste de la desviación. Con ayuda de la desviación Seleccione y abra el menú puede adaptar el cálculo de la ] Modo automático hora astro +/- 60 minutos.
Página 57
16.3.1 Menú 3: configuración del modo automático anochecer [ ] [ SENSOR ] Configuración de un valor límite anochecer en el modo de hora de respuesta [ SENSOR ]. Si el valor límite no se alcanza al anochecer, la persiana se cierra. Valor [ REAL ] Medida actual de la luminosidad (p.
Comfort DuoFern a través de un conector o bien un mando solar central envía las señales necesarias a RolloTron Comfort DuoFern y a los demás participantes de la red DuoFern. Funcionamiento del modo automático solar Subida y bajada automáticamente tras rebasar un valor límite ajustado.
16.4 Modo automático solar; descripción breve Descenso automático Ejemplos de sensor solar montado Si se detecta radiación solar durante 10 minutos localmente. 10 min. ininterrumpidos, la persiana baja en: de sol ◆ Modo solar [1], hasta que la sombra tape el sensor luminoso. ◆...
16.4.1 Menú 4: ajuste del modo automático solar [ ] y de la posición del sol Abra el menú principal. Configuración del valor límite solar local. Seleccione y abra el menú 4 ] Modo automático solar. Valor [ REAL ] Medida actual de la luminosidad (p.
] y de la posición del sol Posición local del sol Ajuste la posición local Puede ajustar en RolloTron Comfort DuoFern la posición del del sol. sol que desee, hasta la cual bajará la persiana con el modo Desplace la persiana hasta automático solar activo.
16.5 Modo automático amanecer; descripción breve Ajuste de una desviación para la configuración individual Durante el ajuste de las horas de apertura [ ], estas pueden vincularse con un modo de hora de respuesta, Ajustando una desviación de -60 a +60 minutos v.
16.5.1 Menú 5: configuración de la hora del amanecer [ ] Abra el menú principal. [ ASTRO ] Ajuste de la desviación. Con ayuda de la desviación Seleccione y abra el menú 5 puede adaptar el cálculo ] Función amanecer. de la hora astro +/- 60 minutos.
16.6 Función aleatoria; descripción breve La función aleatoria permite un retardo aleatorio de las Cuando la función aleatoria está activa, el símbolo horas de respuesta ajustadas entre 0 y 30 min. correspondiente parpadea en la visualización normal La función aleatoria se utiliza para: durante el retardo de la orden de movimiento.
16.7 Menú 9: ajustes de sistema [ ]; descripción breve En este menú pueden realizarse ajustes adicionales Menú 9: ajustes de sistema de los aparatos y el sistema para adaptar el RolloTron Símbolo Menú Página Comfort DuoFern a las preferencias individuales y a las características específicas del lugar.
16.7.1 Menú 9.1: ajuste de fecha / hora [ ] y código postal [ C.P. ] Seleccione y abra el menú 9.1 Notas sobre el código postal ] Hora / fecha y código Si se trata de una ciudad alemana solo se introducen las postal.
16.7.2 Menú 9.2: ajuste de los puntos finales [ Notas importantes para el ajuste de puntos finales Desplace la persiana hasta la posición intermedia. Para que la persiana se detenga arriba y abajo a la altura requerida, es necesario configurar los puntos finales correspondientes.
16.7.3 Menú 9.3: ajuste de la posición de ventilación [ Si no quiere que la persiana Desplace la persiana hasta baje hasta el punto final infe- la posición deseada. rior, puede definir la posición deseada (p. ej. como posi- o bien ción de ventilación) con ayuda de esta función.
16.7.4 Menú 9.4: ajuste de la iluminación permanente de pantalla Al pulsar una tecla de mando se enciende completamente Seleccione y abra la iluminación de fondo de la visualización normal. el menú 9.4 Iluminación A continuación, la luminosidad se reduce lentamente hasta de la pantalla.
16.7.5 Menú 9.5: ajuste del programa semanal [ El mecanismo de acción posterior y el número de horas Seleccione y abra el menú de apertura y cierre ajustadas dependen de la selección del 9.5 [ ] Programa semanal. programa de horas de respuesta. Puede elegir entre tres programas de horas de respuesta Sucesión de ajustes en el programa semanal.
16.7.6 Menú 9.6: ajuste de la velocidad del motor En caso necesario (p. ej. para reducir la generación de ruido) Seleccione y abra el menú es posible ajustar la velocidad del motor para las funciones 9.6 Velocidad del motor. automáticas recurrentes. Las órdenes automáticas recurrentes se ejecutan con la velocidad ajustada del motor.
16.7.7 Menú 9.7: activación/desactivación del bloqueo de teclas Para proteger el RolloTron Comfort DuoFern de un ajuste Activación/desactivación del bloqueo de teclas involuntario, puede activar el bloqueo de teclas. en la visualización normal. Activación automática después de aprox. dos minutos Si el bloqueo de teclas está...
A partir de la página 35 encontrará la presentación Menú 9: ajustes de sistema y descripción de todos los ajustes de DuoFern para Símbolo Menú Página la configuración de RolloTron Comfort DuoFern. 9. 9 secuencia menús, ajustes Ajustes de DuoFern ........ 35 de DuoFern se encuentran en el menú...
18. Restablecimiento de hardware Si RolloTron Comfort DuoFern deja de reaccionar, puede Pulse la tecla Reset con ayuda de un objeto llevar a cabo un restablecimiento de hardware. puntiagudo (p. ej. con un clip).
19. Desmontaje de RolloTron Comfort DuoFern (p. ej. por mudanza) Elimine todos los ajustes. Mantenga pulsadas estas teclas simultáneamente durante 5 segundos. Cierre la persiana por completo. Mantenga pulsada la tecla Bajar. Extraiga la cinta al máximo desde la parte superior de RolloTron Comfort DuoFern.
Página 76
19. Desmontaje de RolloTron Comfort DuoFern (p. ej. por mudanza) Quite la cubierta de polea enrolladora. Controle la posición del gancho de fijación y llévelo a una posición de acceso fácil en caso necesario. PRECAUCIÓN Existe peligro de lesiones por el efecto de la polea enrolladora.
20. Extracción de la cinta de persiana en caso de avería del aparato Si se avería el RolloTron Comfort DuoFern y el motor deja Suelte la cinta del gancho de fijación y extráigala de funcionar, es posible extraer completamente la cinta completamente de RolloTron.
... RolloTron Comfort DuoFern no indica ninguna función? Compruebe la alimentación eléctrica incl. cable de conexión y conector..RolloTron Comfort DuoFern no reacciona a la hora El sistema electrónico ha desconectado el accionamiento tras el cierre de respuesta ajustada por la mañana? de la persiana, debido a la ausencia de movimiento de la polea de inversión.
Página 79
21. ¿Qué hacer cuando... ? Avería Posible causa / solución ... la persiana se detiene al bajar? Puede que la persiana haya encontrado un obstáculo. Suba la persiana y retire el obstáculo. b) Las lamas se han desplazado. Suba la persiana de nuevo si es posible y recoloque las lamas. La persiana se desplaza arrastrándose por la caja de la persiana del marco de la ventana debido a la falta de rodillos de presión o porque el material aislante se ha soltado y provoca una retención.
Página 80
[ Er02 ] en la pantalla? b) Si después del restablecimiento del hardware sigue apareciendo el error, desmonte el RolloTron Comfort DuoFern y solicite la repara- ción del aparato defectuoso a un taller autorizado.
22. Indicaciones de mantenimiento y conservación Mantenimiento Conservación Puede limpiar el RolloTron Comfort DuoFern con un paño PRECAUCIÓN húmedo. No utilice detergentes agresivos ni abrasivos. Un mantenimiento inadecuado puede poner en peligro la integridad de las personas y de la instalación de persiana debido al mal estado de RolloTron Comfort DuoFern.
< 0,6 W 8 horas. Par de giro nominal: - RolloTron Comfort DuoFern 10 Nm Recuperación de datos tras una avería - RolloTron Comfort DuoFern Plus 14 Nm de red Revoluciones máximas: - RolloTron Comfort DuoFern 30 rev./min Excepto la hora y la fecha, se mantienen - RolloTron Comfort DuoFern Plus 24 rev./min...
24. Diagrama de fuerzas de tracción Peso de tracción [kg] Grosor de cinta 1,0 mm Grosor de cinta 1,3 mm Grosor de cinta 1,5 mm Longitud de cinta [m] Longitudes de cinta de RolloTron Comfort DuoFern Longitudes de cinta de RolloTron Comfort DuoFern Plus...
25. Ajustes de fábrica Modo automático: Horas de respuesta: Hora de subida: 7:00 horas 20:00 horas, modo de hora de respuesta [ Normal ] Hora de bajada: Modo automático solar: OFF (desactivado) Función aleatoria: OFF (desactivada) Hora / fecha: 12:00 horas / 01.12.2016 Código postal (C.P.): Programa semanal: 1 (horas de respuesta semanales)
2014/53/UE (Directiva de equipos radioeléctricos). RADEMACHER Geräte-Elektronik GmbH Buschkamp 7 46414 Rhede (Alemania) 28. Accesorios Para adaptar el RolloTron Comfort DuoFern a las Sensor luminoso: condiciones locales, tiene a su disposición una amplia gama Ref. Longitud de cable de accesorios.
RADEMACHER subsana sin costes para el propietario las Los derechos de garantía legales del comprador no se ven irregularidades que surjan dentro del periodo de garantía, alterados por esta garantía.
Página 88
RADEMACHER Geräte-Elektronik GmbH Buschkamp 7 46414 Rhede (Alemania) info@rademacher.de www.rademacher.de Servicio de atención al cliente: Hotline 01807 933-171* Telefax +49 2872 933-253 * 30 segundos gratis, posteriormente 14 cts./minuto desde fijos alemanes service@rademacher.de o máx. 42 cts./minuto desde móviles alemanes.