Descargar Imprimir esta página

Utilitech R1815D50AA Manual De Instrucciones página 2

Publicidad

• Ces appareils doivent être installés et utilisés conformément aux codes et aux règlements applicables.
• Si vous ne comprenez pas l'une des parties de ces instructions, consultez un électricien.
• Cet appareil doit être utilisé avec des connecteurs de classe 2 munis de câbles d'interconnexion.
• Les ports USB de classe 2 ne sont pas conçus pour être utilisés avec des électroménagers ou des produits connexes.
• Tous les câbles à deux sorties de classe 2 raccordés doivent être acheminés loin des fentes de la prise ou de toute fiche ou de tout cordon inséré dans la prise.
• Utilisez cet appareil avec un fil en cuivre ou revêtu de cuivre uniquement.
INSTALLATION INSTRUCTIONS/INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN/INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION
1. WARNINGS AND CAUTIONS: TO AVOID FIRE, SHOCK, OR DEATH, TURN OFF POWER AT CIRCUIT BREAKER OR FUSE AND TEST THAT THE POWER IS OFF BEFORE
WIRING!
2. This device is to be installed in a wall box measuring at least 3" x 2" x 2-1/2" (standard single gang electrical wall box) and wired in accordance with NEC article 314 box fill requirements.
3. Connect wires per WIRING DIAGRAM as follows. To back wire, insert wires through terminal holes in the back, tighten terminal screws clockwise firmly. The 1.6 N-m terminal tightening
torque is assigned.
NOTE: Back wire terminals accept #14 - #12 AWG copper or copper clad wires only.
4. Mount device in wall box with screws provided and mount wall plate.
5. Restore power at circuit breaker or fuse. Installation is complete.
1. ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES: PARA EVITAR INCENDIOS, DESCARGAS O LA MUERTE, APAGUE EL SUMINISTRO ELÉCTRICO DEL INTERRUPTOR DE CIRCUITO O
FUSIBLE Y VERIFIQUE QUE EL SUMINISTRO ESTÉ APAGADO ANTES DE REALIZAR EL CABLEADO.
2. Este dispositivo debe instalarse en una caja de pared que mida al menos 7,62 cm x 5,08 cm x 6,35 cm (caja de pared eléctrica estándar de una sola unidad) y cablearse de acuerdo con los
requisitos de llenado de la caja del artículo 314 de NEC.
3. Conecte los conductores según se muestra en el DIAGRAMA DE CABLEADO a continuación. Para el conductor posterior, inserte los conductores a través de los orificios terminales en la
parte posterior, apriete firmemente los tornillos terminales en dirección de las manecillas del reloj. Se asigna el torque de apriete del terminal de 1,6 Nm.
NOTA: Los terminales del conductor posterior solo aceptan conductores de cobre o con revestimiento de cobre AWG #14 - #12.
4. Monte el dispositivo en la caja de pared con los tornillos provistos y monte la placa de pared.
5. Vuelva a conectar el suministro del interruptor de circuito o fusible. Se completó la instalación.
1. AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE : AFIN D'ÉVITER LES RISQUES D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE DÉCÈS, COUPEZ L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
DEPUIS LE DISJONCTEUR OU LE FUSIBLE ET VÉRIFIEZ QUE L'ALIMENTATION EST BIEN COUPÉE AVANT D'EFFECTUER LE CÂBLAGE.CÂBLAGE!
2. Cet appareil doit être installé dans une boîte murale mesurant au moins 7,62 cm x 5,08 cm x 6,35 cm (boîte murale électrique simple standard) et câblé conformément à l'article 314 du
Code national de l'électricité sur les exigences en matière de remplissage de boîte murale.
3. Branchez les fils conformément au SCHÉMA DE CÂBLAGE de la manière suivante : Pour les fils à l'arrière, insérez les fils dans les trous de la borne située à l'arrière, puis serrez les vis
de la borne fermement dans le sens des aiguilles d'une montre. Serrez la borne à un couple de 1,6 N.m.
REMARQUE: Les bornes de fils arrière sont conçues pour des fils en cuivre ou revêtus de cuivre de calibre 14 à 12 AWG uniquement.
4. Fixez l'appareil dans la boîte murale avec les vis fournies, puis fixez la plaque murale.
5. Rétablissez l'alimentation électrique depuis le disjoncteur ou les fusibles. L'installation est terminée.
WIRING DIAGRAM/DIAGRAMAS DE CABLEADO/SCHÉMA DE CÂBLAGE
SPECIFICATION/SPECIFICATION/CARACTÉRISTIQUES
Receptacle Rating/Clasificación del tomacorriente/Caractéristiques de la prise
USB Rating/Clasificación de USB/Caractéristiques des ports USB
Wiring Gauge/Calibre de cableado/Calibre de fils
Operating Temperature/Temperatura de funcionamiento/Température de fonctionnement
Dimension/Dimensiones/Dimensions
Hot/Hot/Chargé
Neutral/Neutral/Neutre
White/Blanco/Blanc
Black/Negra/Noir
Ground/Ground/Mise à la terre
Green/Verde/Vert
15 Amp or 20 Amp, 125V AC/15 Amp o 20 Amp, 125V AC/15 ou 20A, 125V c.a.
5 VDC 5.0A in total /5 VDC 5.0A in total /Total de 5,0 A, 5 V c.c. ,Type A1: 5VDC 2.7A Type A2+Type C: 5VDC
3.3A/Type A1 : 5 V c.c., 2,7 A Type A2 + Type C : 5 V c.c., 3,3 A
#14 - #12 AWG/AWG #14 - #12/Calibre 14 à 12 AWG
-4 to 104 (-20 to 40 )/Entre -20 ºC y 40 ºC(entre -4 ºF y 104 ºF)/de -20 à 40 °C (de -4 à 104 °F)
4.17x1.69x1.65" (106x43x42mm)/106 x 43 x 42 mm (4.17 x 1.69 x 1.65 po)
Back Wire Strip Gage/Medida de pelado del conductor posterior/Gabarit de dénudage de fils arrière:
3/5"
15mm
2
Cu AI
Printed in China
Imprimé en Chine
Impreso en China

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

R1820d50aaR1815d60aacR1820d60aac267767826776792677680 ... Mostrar todo