1. DISEGNO DETTAGLIATO Fig. 1
1. Sostegno del filtro
2. Lente protettrice interna
3. Filtro fisso/automatico.
4. Comando di regolazione del grado di protezione.
5. Vite di sostegno del marchio.
6. Lente protettrice esterna.
7. Banda tessile di sudore.
8. Banda di regolazione dell'altezza dell'arnese.
9. Piastra di regolazione dell'angolo in posizione di lavoro.
10.Comando di regolazione della banda perimetrale
dell'arnese.
11. Pernio di ritenzione per la piastra di regolazione nº 9.
12. Viti di fissaggio dell' arnese al casco.
13. Comando della vite di fissaggio dell'arnese al casco.
14.Casco.
15. Regolazione della sensibilità al buio
16. Regolazione di attesa a chiaro
17. Clip destro.
18. Clip sinistro.
19. Potenziometro regolatore dell'ombra
20.Casco
21. destro clip (AS-X/AS-XP/AS-R/AS-RT/CARNIVAL)
22. Sinistra clip (AS-X/AS-XP/AS-R/AS-RT/CARNIVAL)
23. Tasto Reset (ADF auto-sicurezza (AS-XL)
24. Filtro allegati Pits (AS-XL)
25. Fissaggio filtro bar (AS-XL)
26. Filtro Strapping di sicurezza (AS-XL)
27. batterie sostituibili sistemazione (AS-XL)
28. Indicatore della batteria (AS-XL)
29. Set completo clip (AS-XL)
Conservi
sempre
mantenga sempre accessibile per l'utente.
Legga e capisca completamente il manuale
prima di utilizzare l'attrezzatura.
Schermo
Schermo
Esterno
Interior
FIG
6.
AS-XP
4020.48
4020.47
AS-X
4020.8
4020.13
AS-XL
4020.29
4020.30
AS-R/
CARNIVAL/
4020.8
4020.57
AS-R
AS-RT
4020.8
4020.59
AS-1D
4020.58
4020.59
GS-0
-
8110.1220
2. PEZZI DI RICAMBIO
Non utilizzare nessuna attrezzatura di saldatura
senza l'informazione adeguata.
questo
manuale
Imbracatura
2.
8.
4020.19
4020.31
4020.19
4020.18
4020.42
4020.27
4020.55
4020.53
4020.55
4020.61
4020.60
4020.61
8110.1221
8110.1219
ITALIANO
11
Non utilizzare l'attrezzatura se non è idoneo
per la sua utilizzazione. Prima di ogni uso,
verifichi l'attrezzatura a secondo si spiega nel
manuale, per assicurarsi che l'attrezzatura si
trova in delle condizioni perfette.
Non realizzi nessuna modifica nell'attrezzatura
che non sia inclusa in questo manuale. Non
utilizzi ricambi altri che gli originali indicati in
questo manuale.
3. LIMITAZIONI DI USO
Non lavori innanzi a rischio di impatto severo.
Questa attrezzatura è disegnata per la protezione in delle
condizioni normali di saldatura.
Non lavor i fuor i dai margini del l 'uso dell'attrezzatura.
L'attrezzatura non protegge contro i liquidi corrosivi ne in
atmosfere esplosive.
Non lavori fuori dai margini di uso dell'attrezzatura.
Utilizzare questa attrezzatura sotto i -5 ºC o su i 55 ºC.
Influisce nelle prestazioni del filtro e può causare danni
permanenti nell'occhio o perdita di visione.
Questa attrezzatura non deve essere utilizzata per la
saldatura sopra il capo o per la saldatura laser.
Non lavori fuori dai margini di uso dell'attrezzatura. La
utilizzazione di questa attrezzatura in qualsiasi tipo di
lavoro che richieda un grado di protezione in uno stato più
scuro superiore a 13 può causare un danno permanente
e
lo
all'occhio o la perdita della visione. Per ciò, questa
attrezzatura non è valido per il taglio con laser, saldatura
laser e qualsiasi lavoro che richieda un grado superiore
a 13.
Non utilizzi l'attrezzatura in saldatura intensiva sul capo.
Può comportare dei danni gravi per abrasione se esiste
Filtro
rischio di precipitazione del metallo fuso.
Non utilizzi dissolventi nel filtro e casco di saldatura.
3.
4.CARATTERISTICHE
Maschere "stayer welding " è composta da quattro parti
1. Casco STAYER EN 175 F (Fig nº 14)
2. Filtro di oscuramento automatico 4/9-13 STAYER
1/3/2/2/379 (Fig nº 3)
3. Lente protettrice esterna STAYER 1 F (Fig nº 6)
4. Lente protettrice interna STAYER 1 S (Fig nº 2)
Spiegazione nel casco STAYER EN 175 F CE. STAYER=
codice del fabbricante, EN 175 = numero standard, F
= simbolo di impatto a bassa energia (45 m / s) CE =
Conformità europea.
Spiegazione del filtro di oscuramento automatico 4/9-13
STAYER 1/1/1/2/379 CE.
11