RN704
ENGLISH
ENGL ISH
THIS INSTALLATION INSTRUCTION IS FOR BOTH LEFT AND RIGHT SIDE.
A) Remove door trim and window regulator. Remove original felt attached to window by the
door frame hole.
B) Remove the original motor from the window regulator to replace and re-mount it on the
new window regulator using original screws.
C) Insert the electric window regulator into the door and secure it into the holes at positions
1, 2 and 3.
D) Secure the window at position 4.
E) Wire as per wiring diagram. Check and correct window operation before re-fitting door
trim.
F) PLEASE NOTE! To re-establish the auto function on the replacement regulator, turn the
ignition on and operate the window switch to close the window. Keep the switch held down
for at least further two seconds, after which, the auto function is enabled.
ENGLISH
FRANÇAIS
FRANÇAIS
CETTE INSTRUCTION DE MONTAGE EST POUR LES DEUX COTES DROIT ET GAUCHE.
A) Demonter le panneau de la porte et le leve-vitre. Enlever le feutre d'origine a proximite
du trou.
B) Demonter le moteur d'origine du leve-vitre a remplacer et le remonter sur le leve-vitre
nouveau en utilisant les vis d'origine.
C) Inserer le leve-vitre electrique et le fixer avec les vis 1, 2 et 3.
D) Fixer la vitre sur les point 4.
E) Effectuer les liaisons electriques. Verifier le bon fonctionnement de la vitre avant de
remonter le panneau de la porte.
F) ATTENTION! Apres avoir pose la piece de rechange, la fermeture et l'ouverture
automatique ne fonctionnent pas. Pour reactiver cette fonction, Vous devez suivre les
instructions suivantes: mettre le contact; appuyez sur la commande de leve-vitre et verifier
que la vitre soit parfaitement fermee. Maintenir l'interrupteur en fonction au moins 2
secondes.
FRANÇAIS
DEUTSCH
DEUTSCH
DIESE MONTAGE-ANLEITUNG IST FÜR DIE BEIDE LINKE UND RECHTE SEITE.
A) Demontieren Sie die Türverkleidung und bauen Sie den Fensterhebermechanismus aus.
Nehmen Sie den Original-Filz am Fenster geklebt neben dem Loch weg.
B) Bauen Sie den Original-Motor aus dem Fensterheber zu ersetzen aus und bauen Sie ihn
an den neuen Fensterheber mit den Original-Schrauben ein.
C) Setzen Sie die elektrischen Fensterheber in die Tür ein und befestigen Sie ihn an den
Punkten 1, 2 und 3.
D) Befestigen Sie das Fenster an den Punkt 4.
E) Verlegen Sie die elektrische Verkabelung. Vor der endgültigen Fertigstellung überprüfen
Sie die einwandfreie Funktion des elektrischen Fensterhebers.
F) ACHTUNG! Sollte, nach dem Einbau des Fensterhebers, das automatische Öffnen und
Schliessen nicht funktionieren, folgen Sie dieser Anleitung. Betätigen Sie den
Fensterheberschalter und schalten Sie die Zündung ein. Der Fensterheberschalter muss
mindestens zwei Sekundenlang betätigt werden.
DEUTSCH
ESPAÑOL
ESPAÑOL
ESTA INSTRUCCION DE MONTAJE ES PARA LOS DOS LADOS IZQUIERDO Y
DERECHO.
A) Desmontar el panel de la puerta y el elevalunas. Remover el fieltro original pegado en el
vidrio cerca del hueco.
B) Desmontar el motor original del elevalunas a sustituir y remontarlo en el elevalunas
nuevo con los tornillos originales.
C) Introducir el elevalunas eléctrico y sujetarlo con los tornillos 1, 2 y 3.
D) Fijar el cristal en el punto 4.
E) Efectuar las conexiones eléctricas. Verificar el funcionamiento del cristal antes de volver a
montar el panel de la puerta.
F) ATENCION! Despues del montaje del elevalunas, las lunas habrán perdido la función de
automatismo, "comfort". Para programar otra vez la función proceder del siguiente modo.
Poner la llave de contacto. Accionar el elevalunas hasta que cierre totalmente. Mantener
pulsado el interruptor, un minimo de 2" en posición de subida.
ESPAÑOL
ITAL IANO
ITALIANO
ITAL IANO
LA PRESENTE ISTRUZIONE VALE SIA PER IL LATO SINISTRO CHE PER IL LATO
DESTRO.
A) Smontare il pannello portiera e l'alzacristalli. Rimuovere il feltro originale attaccato sul
vetro in prossimità del foro.
B) Smontare il motore originale dall' alzacristalli da sostituire e rimontarlo sull' alzacristalli
nuovo utilizzando le viti originali.
C) Introdurre l'alzacristalli elettrico in portiera e fissarlo con le viti n° 1, 2 e 3.
D) Fissare il vetro nel punto n° 4.
E) Effettuare i collegamenti elettrici. Verificare il funzionamento del cristallo prima di
rimontare il pannello-portiera.
F) ATTENZIONE! Dopo che l'alzacristalli ricambio è stato installato, la chiusura ed apertura
automatica NON FUNZIONA. Per ripristinare tale funzione osservare quanto segue: Con la
chiave d'accensione inserita, azionare il pulsante dell' alzacristalli ed accertarsi che il vetro
sia chiuso perfettamente. Trattenere il pulsante in posizione per almeno 2 secondi.
24- 02- 2012